Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당

Nơi bạn có thể học Tiếng Hàn và văn hóa Hàn Quốc

Operating as usual

11/12/2023

Có những mối quan hệ,
đến một thời điểm nào đó, hai phía tự không liên lạc, không hỏi han, hay gặp gỡ,
어느 시점이 되면 양측은 연락도, 질문도, 만남도 멈추는 관계가 있어요.

Tự trong lòng mình biết, đã đến lúc rời xa nhau rồi,
ai nói ra cuối cùng không có gì là quan trọng nữa,
이제 서로 헤어져야 할 시간이라는 걸 마음속으로 알고 있어요.
누가 말했든 결국엔 더 이상 중요하지 않아요.

Rồi một thời gian dài sau đó, bạn sẽ cảm nhận bình yên trong tâm hồn,
Tình yêu chắc chắn không thể làm người ta chết được...
그러고 나서 오랜 시간이 흐른 뒤에야 마음의 평화를 느낄 수 있을 거예요.
사랑은 사람을 죽게 할 수 없어요...

Chuyện gì đã qua, nên xem là kỉ niệm đẹp…
지나간 일은 아름다운 추억으로 여겨야 해요...

📸: Vũ Mạnh Cường

10/12/2023

Mỗi giai đoạn của cuộc đời, may mắn thì đi cùng một người, còn không thì nhiều người,
인생의 각 단계에서 행운은 한 사람에게서 오고, 그렇지 않은 건 많은 사람에게서 와요.

Nhưng nhất định mỗi người họ đều sẽ dạy cho bạn một điều gì đó,
하지만 그들 각각은 분명히 당신에게 뭔가를 가르쳐 줄 거예요.

Người dạy bạn đau, dạy bạn tổn thương, dạy bạn yêu, dạy bạn biết che giấu, dạy bạn biết thứ tha,
당신이 아픈 법을 가르치고, 당신이 상처받는 법을 가르치고, 당신이 사랑하는 법을 가르치고, 당신이 숨기는 법을 가르치고, 당신이 용서하는 법을 가르칠 거예요.

Và đến một ngày bạn sẽ gặp được một người,
그리고 어느 날 당신은 누군가를 만나게 될 거예요.

Người sẽ dạy bạn cách lãng quên quá khứ, lãng quên sự tổn thương và dạy bạn cách yêu lại từ đầu...
과거를 잊고, 상처를 잊고, 처음부터 다시 사랑하는 법을 가르쳐 줄 사람...

📸 Joey Đặng

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 09/12/2023

Cây thông Noel của Học viện King Sejong Vinh.
Gần hết năm rồi.
Chúng tôi cùng các em lớp 1A chuẩn bị cây thông Noel.
Giáng sinh vui vẻ nhé mọi người ~~~

빈 세종학당 크리스마스 트리.
올해가 이제 얼마 안 남았네요.
1A 반 학생들과 함께 크리스마스 트리를 준비했어요.
여러분 메리 크리스마스 ~~~

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 08/12/2023

Ngày 7-8 tháng 12 năm 2023 “Hội thảo khu vực Học Viện Vua King Sejong ASEAN 2023”
Các nhà điều hành và giáo viên của Học viện King Sejong ở tám quốc gia ở châu Á sẽ tập trung để tiến hành hội thảo đào tạo ngôn ngữ và văn hóa Hàn Quốc kéo dài hai ngày.
Tại Học Viện King Sejong Vinh, Thầy Park Jong-eun tham gia với tư cách đại diện. Hy vọng Thầy Park có một thời gian hữu ích.

2023년 12월 7~8일 "2023년 아세안 세종학당 지역별 워크숍"
아시아 지역 8개국에 있는 세종학당의 운영요원과 선생님들이 모여 이틀간 한국어와 한국문화 연수 워크숍을 진행합니다.
우리 Vinh 세종학당에서는 대표로 박종은 선생님께서 참여하셨습니다. 유익한 시간 보내고 오시길 바랍니다.

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 07/12/2023

Niềm vui chung của các em học sinh sau sự kiện.
Thời tiết ở Vinh đã trở lạnh nên Lẩu là thích hợp nhất với thời tiết này.
Làm tốt lắm cho tất cả học sinh.
Chúng tôi thường tạo ra những sự kiện như thế này để tạo nên những kỷ niệm đẹp.

행사 후 학생들과의 즐거운 시간.
Vinh의 날씨가 쌀쌀해졌으니 Lẩu가 이 날씨에 가장 적합하지요.
학생 여러분 모두 수고했어요.
종종 이런 자리 만들어서 좋은 추억 함께 만들어요.

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 04/12/2023

26. 11. 2023 "Ngày hội sắc màu văn hóa" Trường Đại học Vinh lần thứ 4
- Lễ hội văn hóa Hàn Quốc Học Viện King Sejong Vinh

Đại học Vinh tổ chức "Ngày hội sắc màu văn hóa" hàng năm như một trong những chương trình dành cho người nước ngoài.
Học Viện King Sejong Vinh cũng tham gia với tư cách là đại diện của Hàn Quốc và giới thiệu văn hóa Hàn Quốc.
Trời mưa suốt ngày nên diễn ra gặp rất nhiều khó khăn nhưng đây vẫn là một lễ hội mà mọi người đều có thể tận hưởng, và lễ hội là cơ hội để mọi người hòa làm một.
Chúng tôi xin một lần nữa bày tỏ lòng biết ơn đến những người đã chuẩn bị và tham gia lễ hội.

2023. 11. 26 제 4회 빈 대학교 빛 축제
- 빈 세종학당 한국 문화 축제

빈 대학교에서 매년 외국인들을 위한 프로그램 중 하나로 빈 대학교 빛 축제를 한다.
우리 빈 세종학당도 한국 대표로 참가해서 한국 문화에 대해 소개했다.
하루종일 비가 내려서 진행하는 동안 어려움이 많았지만 그래도 모두가 즐길 수 있는 축제였고, 축제를 통해 모두가 하나가 되는 계기가 되었다.
축제를 준비하고 함께 해 준 분들에게 다시 한 번 감사의 인사를 전합니다.

01/12/2023

01. 12. 2023

CHÀO THÁNG 12 - THÁNG CUỐI CÙNG CỦA NĂM 2023 🌸
12월 안녕 - 2023년의 마지막 달 🌸

Có lẽ điều đặc biệt nằm ở hai chữ “cuối cùng”, một năm 365 ngày qua đi, vui có, buồn có, hy vọng có, thất vọng cũng nhiều lần.
어쩌면 특별한 것은 '최종'이라는 두 단어에 담겨 있는 것 같아요. 365일, 1년이 지나고 기쁨과 슬픔, 희망과 실망이 여러 번 있었어요.

Năm vừa qua có còn nhiều điều tiếc nuối ?
Năm vừa qua công việc có ổn không ? Kiếm được nhiều tiền không ?
Năm vừa qua gặp gỡ những ai còn nhớ chứ ?
작년에 후회한 일이 많았나요?
작년에는 일이 괜찮았나요? 많은 돈을 벌었나요?
작년에 우리가 만났던 것을 아직도 기억하는 사람이 있나요?

Cảm ơn nhé tôi của năm qua vì đã cố gắng đến giờ phút này,
지난해의 저, 지금까지 수고한 저에게 고마워요.

Cũng xin lỗi bản thân vì có nhiều lúc quá quan tâm cảm xúc người khác mà quên đi chính mình.
Xin lỗi những đêm thức khuya, những lần thất tình và cả những lúc chán trường, nhục chí. Tuổi mới sẽ thay đổi bản thân, còn trẻ, còn chịu đựng được thì còn cố gắng.
때로는 다른 사람의 감정에 너무 신경을 써서 자신의 감정도 잊어버린 제 자신에게도 미안해요.
늦은 밤까지 깨어있고, 실연들, 심지어 학교에서 지루함과 좌절을 느꼈던 시간들에 대해 미안해요. 새로운 나이는 자신을 변화시킬 거예요. 젊을 때 견딜 수 있다면 시도해 볼 수 있어요.

Tháng 12 làm người ta nhớ hương Tết xưa, càng thêm nhớ nhà.
12월은 사람들을 옛날 구정(Tet) 휴일의 향기를 그리워하게 만들어 더욱 향수병에 빠지게 만들어요.

Tháng cuối năm, cầu mong cậu và những người cậu yêu thương luôn mạnh khoẻ, bình an và hạnh phúc.
한 해의 마지막 달, 여러분과 여러분이 사랑하는 모든 분들이 늘 건강하시고, 평안하시고, 행복하시길 바랍니다.

Cầu mong công việc được suôn sẻ, chuyện tình cảm sớm có tin vui, lúc mệt mỏi vô cùng vẫn có nơi nương tựa.
일이 잘 풀리고, 연애에도 곧 좋은 소식이 들리고, 지칠 때에도 기댈 곳이 있기를 기원합니다.

Cầu mong em cả phần đời sau trong tim không mảnh vá. Cầu mong mỗi lần rơi lệ đều là vui đến bật khóc. Cầu mong em học được cách xóa bỏ ưu tư cho lòng thanh thản.
평생 변함없는 마음을 가지시기를 기원합니다. 눈물을 흘릴 때마다 너무 기뻐서 눈물이 터졌으면 좋겠어요. 걱정을 버리고 마음의 평화를 찾는 방법을 배우시기 바랍니다.

Cuối năm có lẽ đặc biệt nhất ở khoảnh khắc quây quần bên những người thân yêu, ngắm pháo hoa rực sáng chờ đón một năm 2024 tốt đẹp hơn.
연말은 아마도 사랑하는 사람들과 함께 모여 화려한 불꽃놀이를 감상하며 더 나은 2024년을 기다리는 순간이 가장 특별할 것입니다.

Cuối năm rồi !
Chúc em trọn đời bình an, năm tháng vô ưu. 🌸
연말이에요!
걱정 없는 평안한 한 해가 되기를 기원합니다.
—————
Ảnh: Đinh Xuân Tiến

25/11/2023

❤️‍🔥❤️‍🔥Thay lời mời, hẹn các bạn học viên, học sinh sinh viên và các khách mời của học viện ngày mai tại sân ký túc xá số 5- Trường Đại học Vinh mình cùng cháy nhé ạ!🎉🎉

22/11/2023

🔔🔔Ngại gì ko thử và trải nghiệm, tham gia ngay cùng Học viện King Sejong Vinh ngày 26/11 này nhé️🎉️🎉
Sự kiện 🎊 Ngày hội sắc màu văn hóa năm 2023🎊
️🎊2023 빈 세종학당 한국 문화축제️🎊
Do Trường Đại Học Vinh tổ chức. Thiết thực kỷ niệm 31 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Hàn Quốc; 61 năm Thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Lào; Chào mừng 48 năm Quốc khánh nước CHDCND Lào; đồng thời, nhằm giúp lưu học sinh và các chuyên gia, giảng viên, tình nguyện viên các nước đang học tập, làm việc tại Trường Đại học Vinh cũng như sinh viên Việt Nam đang tham gia các lớp ngoại ngữ ngắn hạn có cơ hội được giao lưu, trao đổi những nét đặc trưng, tiêu biểu về văn hóa của các quốc gia, dân tộc, vùng miền.
🗓Lịch trình sự kiện: Buổi sáng từ 7h00’, buổi chiều từ 13h00’; buổi tối từ 19h00’
📌📌Sáng: Trang trí trại và gian hàng ẩm thực
📌📌Chiều:
🔖Team Building;
🔖Thi ẩm thực truyền thống;
🔖Thi trang trí trại và không gian văn hóa;
🔖Trải nghiệm ẩm thực, văn hóa vùng miền;
📌📌Tối:
🔖Khai mạc Gala “Sắc màu Văn hóa”;
🔖Biểu diễn trang phục truyền thống;
🔖Thi trình diễn văn nghệ;
🔖Giao lưu với các ca sĩ, nhóm nhảy;
🙋🙋Tham gia sự kiện để cùng Học viện trải nghiệm những nét văn hóa truyền thống đặc trưng của xứ sở kimchi nhé!🙋🙋

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 19/11/2023

Chúc mừng ngày 20/11
베트남 스승의날 축하합니다!
Kỷ niệm ngày hiến chương nhà giáo Việt Nam, gửi lời cảm ơn chân thành sâu sắc nhất đến những thầy cô mang trọng trách đưa các thế hệ học sinh qua đò.
Gửi lời cảm ơn đến các thầy, cô giáo trong học viện đã tâm huyết giúp đỡ các bạn học viên từ những buổi đầu làm quen với ngôn ngữ mới.
Chúc các thầy cô luôn thành công và luôn luôn mạnh khỏe để có thể tận tâm hết mình với sự nghiệp lái đò!
💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕

17/11/2023

Cuộc sống không cho phép ai quay lại và sửa chữa những lỗi lầm trong quá khứ. Nhưng vẫn luôn cho chúng ta cơ hội hôm nay, để sống khác hơn ngày hôm qua.
인생은 누구도 과거로 돌아가서 과거의 실수를 바로잡는 것을 허용하지 않습니다. 그러나 언제나 오늘 우리에게 어제와 다르게 살 수 있는 기회를 줍니다.

Đừng hơn thua với bất kỳ ai, bởi vượt qua chính mình mới là thử thách lớn nhất. Mong bạn hãy lặng lẽ mà sống, âm thầm mà vươn.
Bình yên sẽ luôn bên ta, cố lên nhé!
누구와도 우열을 가리지 마십시오. 자신을 극복하는 것이 가장 큰 도전이기 때문입니다. 조용히 살고, 조용히 일어나길 바랍니다.
평안은 언제나 우리와 함께 있을 것입니다. 계속 힘내세요!

sưu tầm.

16/11/2023

Nếu muốn người ta sẽ tìm cách, nếu không muốn người ta sẽ tìm lý do.
원하면 사람들은 방법을 찾을 것이고, 원하지 않으면 사람들은 이유를 찾을 거예요.

Vậy nên vạn lần đừng ép buộc ai phải đi cùng mình, lựa chọn nằm ở họ.
그러므로 누구에게도 당신과 함께 가도록 강요하지 마세요. 선택은 그들에게 있어요.

Vì dù bạn có thành công đi chăng nữa, sớm hay muộn họ cũng lại chọn rời đi, bạn sẽ lại thêm một lần tổn thương mà thôi.
당신이 아무리 성공하더라도 조만간 그들은 다시 떠나기로 선택할 것이기 때문에 당신은 한 번 더 상처를 입을 거예요.

—————
Ảnh: Đồng Văn Cường
|St

15/11/2023

CUỘC THI HƯỞNG ỨNG NGÀY 20/11
Nhân ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11, với mục đích để học viên Học viện King Sejong bày tỏ tình cảm với các thầy cô đã giảng dạy những bài giảng vô cùng tâm huyết, Học viện King Sejong tổ chức cuộc thi như sau:

𝐂𝐮𝐨̣̂𝐜 𝐭𝐡𝐢 𝐕𝐢𝐝𝐞𝐨 đ𝐮̛𝐨̛̣𝐜 𝐲𝐞̂𝐮 𝐭𝐡𝐢́𝐜𝐡 𝐧𝐡𝐚̂́𝐭
Chủ đề: Chào mừng ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11
Thời hạn nộp video về Học viện: Ngày 18/11/2023
- Giải thưởng với các phần quà trị giá như sau:
+ Giải nhất: trị giá 500.000 VNĐ
+ Giải nhì: trị giá 400.000 VNĐ
+ Giải ba: trị giá 300.000 VNĐ

Các bạn hãy nhanh tay nào🥰

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 13/11/2023

Gió mùa, mưa bão cũng không đẩy lùi được tinh thần học tập của các bạn học viên học lớp tối của học viện😍😍 thương các bạn!
có bạn di chuyển cả 15 - 20 km bằng xe máy,
có bạn vì trời mưa phải bắt xe buýt đi học và lên xe khách đường dài để di chuyển về nhà nhưng vẫn điểm danh đầy đủ🥰🥰
Vì 1 tương lai xem phim Hàn không cần sub, làm việc với người Hàn không cần phiên dịch 🌟🌟 파이팅
Học viện luôn đồng hành cùng các bạn trên chặng đường dài phía trước 💕💕
Yêu thương 😚😚 사랑해요😚😚😚

12/11/2023

Tình yêu là thứ bền chặt, nhưng đôi khi cũng thực sự mỏng manh.
사랑은 강하지만 때로는 연약하기도 합니다.

Nếu may mắn có được ai đó yêu em chân thành, hãy trân trọng người ấy.
당신을 진심으로 사랑하는 사람이 있다는 행운이 있다면 그 사람을 소중히 여기십시오.

Đừng vội bỏ lỡ vì có những thứ ở đời chỉ có một và xuất hiện một lần mà thôi.
인생에는 한 번만 일어나고 한 번만 나타나는 일이 있기 때문에 서두르지 마십시오.

Mong em luôn mỉm cười, hạnh phúc ấy mà, hãy ở bên cạnh người em cảm thấy bình yên đấy nha…
항상 웃고 행복하길 바라며, 마음을 편안하게 해주는 사람과 함께 하시길 바랍니다...

Ảnh: Bùi Nhật Nam

11/11/2023

"Tôi tin vào duyên phận, bởi vì khi ta gặp và quen biết một ai đó trong cuộc đời đó chính là cái duyên, còn có kiên quyết để phấn đấu vì nhau, để đến với nhau hay không lại là quyết định của mỗi người.
"저는 운명을 믿어요. 인생에서 누군가를 만나 알게 되는 것은 운명이고, 서로를 위해 노력하고, 함께 할 것인지 아닌지는 각자의 결정이기 때문이에요.

Duyên do trời định, phận do người tạo.
운명은 하늘이 정하고 운명은 사람이 만들어요.

Có thể gặp được người nào là duyên may.
누군가를 만날 수 있다는 것은 운이 좋은 운명이에요.

Nhưng để sống bên cạnh ai đó chính là sự lựa chọn."
하지만 누군가 옆에 사는 것은 선택이에요."

08/11/2023

Với mình, tình yêu chỉ là tình yêu thôi.
저에게 사랑은 그저 사랑일 뿐이에요.

Đừng gọi là đánh cược, đừng xem là trò chơi. Thắng hay thua trong cuộc tình ấy, bạn đều đã thua chính mình rồi.
사랑을 도박이라고 부르지 말고 게임이라고 생각하지 마세요. 그 사랑에 이기든 지든, 당신은 이미 자신을 잃은 것입니다.

Đừng coi tình yêu quá cao cả. Đừng chê tình yêu quá tầm thường. Tình yêu cũng chỉ là tình yêu, vỏn vẹn chỉ là tình yêu.
사랑을 너무 고귀한 것으로 생각하지 마세요. 사랑을 너무 평범하다고 ​​비난하지 마세요. 사랑은 그냥 사랑, 단지 사랑입니다.

Xin đừng gắn với tình yêu điều gì khác, cũng đừng đổ lỗi cho tình yêu. Vốn là sai trái tại người, sao nỡ nói tình yêu tồi tệ?
사랑을 다른 것과 연관시키지 말고 사랑을 비난하지 마세요. 사람이 잘못한건데 어떻게 사랑이 나쁘다고 할 수 있나요?

Hãy chỉ gọi tình yêu bằng cái tên của chính nó, cũng đừng gán ghép thời gian làm thước đo của tình yêu. Chúng ta chỉ cần vì nhau, chỉ cần thương nhau tử tế, chúng ta đều sẽ hiểu được một tình yêu thuần khiết là thế nào.
사랑을 그 자체의 이름으로 부르고, 시간을 사랑의 척도로 지정하지 마세요. 우리는 서로를 위해 옆에 있어야 하고, 서로 친절하게 사랑하면 됩니다. 우리 모두는 순수한 사랑이 무엇인지 이해하게 될 것입니다.

Cre: Tiểu Hạ
Ảnh: Nguyệt Hà

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 06/11/2023

Học kỳ 4 Học Viện King Sejong Vinh lớp tối 1A, 1B🇰🇷
Đã được một thời gian(?) và có rất nhiều học sinh. Giáo viên dường như giảng dạy với niềm đam mê nhiều hơn khi số lượng học sinh tăng lên.
Tôi hy vọng tất cả các học sinh học tập chăm chỉ và đạt được kết quả tốt.
Mọi người!! Cố lên nha 💪

4학기 Vinh 세종학당 야간 수업 1A, 1B반🇰🇷
오랜만에(?) 학생들이 많아요. 선생님들도 학생들이 많아져서 더 열정적🔥으로 수업을 하시네요.
학생들이 열심히 공부해서 모두들 좋은 결과가 있으면 좋겠습니다.
여러분!! 화이팅

03/11/2023

CHÀO THÁNG 11
CHÀO MÙA ĐÔNG, CHÀO MÙA CUỐI NĂM 🍂
11월 안녕
겨울 안녕, 연말 안녕

Tháng đầu tiên đón những đợt rét sâu tràn về, trong lòng bỗng nôn nao không khí của những mùa đông xưa,
깊은 한파를 맞이하는 첫 달, 문득 옛 겨울의 분위기가 설렘을 느껴졌습니다.

Tháng 11, tạm biệt hoa sữa cuối mùa còn thoang thoảng, mùa thu đã đi qua, một năm nữa cũng lại sắp qua rồi.
11월, 계절의 끝자락에 남아있던 Hoa Sữa와 작별하고, 가을이 지나고, 또 한 해가 다가오고 있습니다.

Tháng mới, cầu mong cha mẹ luôn khoẻ mạnh, bình an, luôn luôn vui vẻ.
새달에는 부모님 모두 건강하시고, 평안하시고, 늘 행복하시길 기도드립니다.

Một năm qua có thể cậu chưa làm được nhiều điều. Hi vọng cậu luôn kiên cường, mạnh mẽ, luôn đứng vững trước mọi bão giông. Rạng rỡ, tươi tắn như ngày cúc hoạ mi xuống phố.
지난 한 해 동안 당신은 많은 일을 하지 않았을 수도 있습니다. 당신이 항상 굳세고 강하며 모든 폭풍에 맞서 항상 견고히 서기를 바랍니다. 데이지가 거리에 피어나는 것처럼 빛나고 신선합니다.

Hy vọng tình duyên sẽ được như ý, gặp được người vì mình hơn, một bờ vai đủ vững chắc và tin tưởng. Yêu nhau vào mùa đông giống như nhâm nhi ly cafe giữa đêm gió mùa về, vừa đúng người lại đúng thời điểm.
당신의 사랑이 예상대로 이루어지기를 바랍니다. 당신은 당신에게 더 강하고 신뢰할 수있는 어깨를 가진 사람을 만날 것입니다. 겨울에 사랑에 빠지는 것은 장마철 한밤중에 적절한 시간에 적절한 사람과 함께 커피 한 잔을 마시는 것과 같습니다.

Mong tháng mới của cậu luôn là những ngày ấm áp và ngập tràn an yên.
여러분의 새로운 한달도 항상 따뜻하고 평화가 가득하시길 바랍니다.

——————
Ảnh: Vương Nguyễn
Bài viết của Lang Thang Hà Nội

31/10/2023

31. 10. 2023
2023년 10월 31일

TẠM BIỆT THÁNG 10 🍂
안녕 10월

Tạm biệt mùa Thu, đón mùa đông lạnh giá đang về. Chỉ còn 2 tháng nữa là hết năm 2023 rồi.
가을 안녕, 다가오는 추운 겨울을 맞이해요. 2023년 말까지 2개월밖에 남지 않았습니다.

Cầu mong những điều may mắn sẽ đến với cậu, gia đình và những người cậu thương yêu, luôn khoẻ mạnh, bình an,
당신과 가족, 당신이 사랑하는 모든 사람들에게 행운이 깃들기를 항상 건강하고 평안하시기를 바랍니다.

Cầu mong cậu sẽ cười nhiều hơn nhé, đêm có thể ngủ ngon hơn, bớt suy nghĩ lo âu, vững tâm đón một mùa đông cận kề,
당신이 더 많이 웃고, 밤에 더 잘 자고, 덜 걱정하고, 다가오는 겨울을 당당하게 맞이할 수 있기를 바랍니다.

Cầu mong những vất vả, ấm ức, tổn thương cậu phải chịu sẽ nhẹ nhàng qua đi, luôn giữ được trái tim lương thiện và tấm lòng vị tha,
여러분이 감당해야 할 어려움과 원망, 상처가 얌전히 지나가길 바라며, 늘 정직하고 이타적인 마음을 가지시기를 바랍니다.

Cầu mong trong thế giới của cậu, mỗi ngày đều là ngày đẹp trời. Tháng 11 là lúc thích hợp để bắt đầu một mối quan hệ, mong cậu có thể quên đi chuyện cũ, trân trọng hiện tại, yêu người nhưng cũng biết yêu lấy bản thân.
당신의 세상에서 매일이 아름다운 날이기를 바랍니다. 11월은 인연을 시작하기에 좋은 시기입니다. 당신이 과거를 잊고 현재에 감사하며 사람을 사랑하면서도 자신을 사랑할 수 있기를 바랍니다.

Chúc cậu những năm tháng này có thể cười nhiều hơn, khóc ít đi, hạnh phúc nhân đôi
올해에는 더 많이 웃고, 덜 울고, 두 배의 행복을 누릴 수 있기를 바랍니다.

Chúc cậu cả đời an bình, năm tháng vô ưu ❤️
평생 평안하고 걱정 없는 한 해가 되기를 바랍니다 ❤️
——————
Ảnh: Nguyễn Trọng Nam
Bài viết thuộc về Lang Thang Hà Nội

29/10/2023

THÀNH PHỐ SẮP VÀO MÙA BUỒN NHẤT RỒI EM
도시는 이제 가장 슬픈 계절을 맞이할 것입니다.

THÁNG 11 SẮP ĐẾN - MÙA ĐÔNG CẬN KỀ
11월이 다가오고 있습니다 - 겨울이 가까워졌습니다.

Mùa đông có lẽ là mùa buồn nhất của một năm. Bởi vì những cơn mưa mang cái lạnh cóng tay và không khí ẩm thấp, đượm màu buồn làm tâm trạng trùng xuống lúc nào chẳng hay.
겨울은 아마도 일년 중 가장 슬픈 계절일 것입니다. 비는 영하의 추위를 몰고 오고, 습하고 슬픈 공기는 자신도 모르게 기분을 가라앉게 만들기 때문입니다.

Người ta cũng hay bắt đầu một tình yêu vào mùa đông, như một may mắn trong đời khi tìm được hơi ấm giữa những ngày lạnh giá,
사람들은 또한 추운 날 따뜻함을 찾을 때 삶의 축복으로 겨울에 사랑을 시작하는 경우가 많습니다.

“Mùa đông là quá lạnh để có thể xa nhau”
“겨울은 너무 추워서 헤어질 수가 없어요”

Cuối cùng sau bao năm tháng bon chen ở dòng đời, có những mùa đông như vậy, một mình, một nỗi buồn thật đẹp !
수년간의 삶의 분투 끝에 마침내 이런 겨울이 찾아왔습니다. 혼자, 정말 아름다운 슬픔!

—————
Ảnh: Dương Văn Quang
Bài viết của Lang Thang Hà Nội

27/10/2023

Có nhiều sự nửa vời trong tình yêu người lớn, mà nếu không nhận ra, cả hai sẽ cùng nhau “nửa vời” và một ngày kết thúc hồi nào không hay.
어른들의 사랑에는 어중간함이 많은데, 그걸 깨닫지 못하면 둘이 함께 '어중간'하게 되어 자신도 모르게 하루가 끝나버리게 돼요.

Nửa vời là khi, người yêu mình cần sự quan tâm, mình không mang đến điều đó, vì một lí do nào khác.
어중간함은 연인이 관심을 필요로 하지만 다른 이유로 관심을 주지 않는 경우입니다.

Nửa vời là khi, mình không xem trọng điều mà người ta xem là quan trọng. Không còn đồng cảm hay quan tâm đến nhau.
어중간함은 다른 사람들이 중요하다고 생각하는 것을 진지하게 받아들이지 않는 것입니다. 더 이상 서로 공감하거나 배려하지 않아요.

Nửa vời là khi, tụi mình yêu nhau nhưng cả hai đều có những cuộc sống riêng biệt, không còn nhu cầu chia sẻ, và cả hai thấy vậy cũng ổn.
어중간함은 우리가 서로 사랑하지만 둘 다 각자의 삶을 살고 있고 더 이상 공유할 필요가 없으며 둘 다 괜찮다고 느끼는 때입니다.

Là khi mình hay nghĩ “Sao cũng được”. Gặp cũng được, không gặp cũng được, giận cũng được, chia tay cũng được, sao cũng được, chẳng màng quan tâm...
그럴 때면 우리는 종종 "뭐든 괜찮아"라고 생각해요. 만나도 괜찮아, 만나지 않아도 괜찮아, 화내도 괜찮아, 헤어져도 괜찮아, 뭐든 괜찮아, 신경쓰지마...

cre: Dawn
Ảnh: Thu Hương

25/10/2023

THÔNG BÁO KHAI GIẢNG HỌC KỲ IV - 2023
-------------------------------------------------
⚡⚡NÓNG BỎNG TAY khai giảng kỳ học cuối cùng năm học 2023 với khung giờ đa dạng phù hợp cho nhiều đối tượng
️🎊ƯU ĐÃI HỌC PHÍ LÊN TỚI 10%
️🎊 Giấy chứng nhận khóa học Sejong, tạo lợi thế cho các bạn khi nộp hồ sơ xin visa.
️🎊Được tham gia miễn phí các hoạt động trải nghiệm văn hoá đặc trưng của Hàn Quốc như mặc Hanbok, gấp giấy Hanji, luyện thư pháp, trải nghiệm ẩm thực,v.v
️🎊Được học với nhiều chủ đề bám sát thực tế và luyện phát âm với những giáo viên người bản địa.
🎁🎁Nhiều phần quà hấp dẫn và độc đáo đã được chuẩn bị đang chờ các bạn có thành tích học tốt

⏰Thời gian đăng ký: Đến hết ngày 02/11
⏰Thời gian học: Từ ngày 30/10 - 15/12

📌📌MỘT LƯU Ý NHỎ KHI ĐĂNG KÝ KHÓA HỌC, trường hợp đăng ký khóa học 1B hoặc 2A nếu chưa có chứng chỉ Sejong thì sẽ có 1 bài test nho nhỏ.

🌟HỌC VIỆN KING SEJONG VINH🌟
Nơi bạn có thể học tiếng Hàn và văn hóa Hàn Quốc.
————————————————————————
📩Địa chỉ liên hệ: Tầng 1, Nhà A1, trường Đại học Vinh, 182, Lê Duẩn, Bến Thủy, Thành phố Vinh, Nghệ An.
📩Fanpage học viện: https://www.facebook.com/hocvienkingsejongvinh
☎Hotline: 0238.3555.222 (Giờ hành chính)
☎Di động: 0971 393 402 (Ms: Hạnh Ngân)

📩Email: [email protected]

22/10/2023

Thích, yêu, và thương là ba điều khác nhau...
Thích, yêu, thường은 서로 다른 세 가지예요...

Khi ta thích một người, ta có thể quan tâm đến những người khác và có thể dễ dàng quên,
누군가를 좋아할 때, 다른 사람에게 관심을 가질 수도 있고 쉽게 잊을 수도 있어요,

Khi ta yêu một người, ta chỉ muốn chiếm trọn trái tim người đó một cách ích kỉ. Và rất khó có thể quên được người ta yêu,
우리는 누군가를 사랑할(yêu) 때, 이기적으로 그 사람의 마음을 얻고 싶어 합니다. 그리고 사랑하는 사람을 잊는다는 것은 매우 어려운 일입니다.

Nhưng khi ta thương một người là ta không chỉ đơn thuần thích và yêu người đó, mà ta còn muốn có trách nhiệm với người đó. Ta muốn bảo vệ, lo lắng và chở che. Ta nhìn người đó bằng cái nhìn bao dung hơn, dễ dàng tha thứ hơn,
그러나 우리가 누군가를 사랑할(thương) 때, 우리는 단순히 그 사람을 좋아하고 사랑할 뿐만 아니라 그 사람에 대한 책임도 지고 싶어 합니다. 우리는 보호하고, 걱정하고, 지켜주고 싶습니다. 우리는 그 사람을 좀 더 관용적이고 더 쉽게 용서하는시각으로 바라봅니다.

Khi ta thương một người, có khi ta phải chấp nhận làm điều gì đó mà ta không thích để đổi lấy niềm hạnh phúc cho người ta thương,
누군가를 사랑할(thương)때, 우리는 사랑하는 사람의 행복을 대가로 싫어하는 일을 하는 것을 받아들여야 할 때도 있습니다.

Thương là muốn đi cùng nhau hết cả cuộc đời 🤍
Thương은 평생 함께하고 싶은 것입니다
------------
📸 Thu Hương

19/10/2023

Hôm nay là 20/10, gửi mẹ của con,
오늘은 10월 20일, 제 엄마에게 보내요,

Nếu ai đó hỏi tôi đâu là tình yêu vĩnh cửu?
Tôi bảo đó là "Mẹ"❤
누군가 저에게 영원한 사랑이 무엇이냐고 묻는다면?
저는 "엄마"라고 말해요❤

Có thể Mẹ thường xuyên mắng bạn...
Có thể Mẹ thường hay nói nhiều...
Có thể Mẹ hay làm bạn khó chịu...
Nhưng...
Bạn tin tôi đi, chẳng ai tốt với bạn như Mẹ của bạn cả...❤️
어쩌면 엄마가 당신을 자주 혼낼지도...
어쩌면 엄마가 말을 많이 하시는지도...
어쩌면 엄마가 자주 당신을 불편하게 할지도 몰라요...
하지만...
저를 믿으세요. 당신의 어머니만큼 당신에게 좋은 사람은 없습니다...❤️

Mong mẹ ngày hôm nay, ngày mai và sau này mãi mãi luôn khỏe mạnh, bình an, hạnh phúc 💕
엄마 오늘도 내일도 영원히 건강하시고 평안하시고 행복하시길 바라요💕

14/10/2023

Không có chữ “Bận” cho những người muốn bên nhau!
함께하고 싶은 사람들에게 "바쁘다"라는 단어는 없습니다!

Đến cuối cùng tôi nhận ra, nếu đã muốn gặp nhau thì người ta sẽ không bận. Vì mọi lịch trình đều có thể thay đổi để dành chỗ trống cho người kia.
결국 우리가 만나고 싶어하면 그들은 바쁘지 않을 것이라는 것을 저는 깨달았습니다. 왜냐하면 모든 일정은 다른 사람을 위한 자리를 마련하기 위해 바뀔 수 있기 때문입니다.

Còn khi họ “bận”, là “bận lòng”, không phải “bận rộn”.
그리고 그들이 "바쁘다"일 때는 "bận rộn"이 아니라 "bận lòng"입니다.

Bận lòng họ chưa muốn gặp bạn.
Bận lòng은 그들이 아직 당신을 만나고 싶어하지 않습니다.

Bận lòng bạn chẳng đủ hấp dẫn để trở thành lý do cho họ đổi lịch.
Bận lòng은 그들이 일정을 변경해야 할 이유가 될 만큼 당신이 매력적이지 않다는 겁니다.

Bận lòng vì thời gian bên bạn chẳng có giá trị bằng việc bên người khác.
Bận lòng은 당신과 함께 보내는 시간이 다른 사람과 보내는 시간만큼 가치가 없기 때문입니다.

Ảnh: Hạ Mộc Long

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 13/10/2023

13. 10. 2023
Tiết mục văn nghệ chúc mừng của sinh viên Đại học Vinh, cuộc thi viết tiếng Hàn đẹp và làm bibimbap.

2023년 10월 13일
빈대학교 학생들의 축하 무대와 한글 예쁘게 쓰기 대회, 그리고 비빔밥 만들어 먹기

11/10/2023

️🎊️🎊Ngày lễ tiếng Hàn (Hangul day) là một trong năm ngày quốc lễ của Hàn Quốc để kỷ niệm việc vua Sejong sáng tạo ra bảng chữ cái tiếng Hàn vào năm 1446 giúp người dân của ông có thể đọc và viết dễ dàng hơn. Đến nay tiếng Hàn là ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ 13 trên thế giới và được đánh giá là một trong những hệ thống chữ viết mang tính logic, khoa học nhất. Hàng năm vào ngày lễ này thì người Hàn Quốc cũng như các cơ sở đào tạo tiếng Hàn ở nước ngoài đều tổ chức các hoạt động kỷ niệm lớn.
📣📣Nhân sự kiện này học viện King Sejong Vinh có tổ chức các hoạt động vô cùng thú vị, thông tin cụ thể như sau:
✍️Thời gian: 9h00 - 12h00 thứ 6 ngày 13/10
✍️Với các hoạt động trải nghiệm văn hóa truyền thống Hàn Quốc như:
🌟Cuộc thi viết chữ Hàn đẹp (viết thư pháp): với những phần quà hấp dẫn dành cho giải nhất, nhì, ba trị giá lên tới 500.000 đ
🌟Hoạt động đố vui có thưởng.
🌟Trải nghiệm ẩm thực truyền thống Hàn Quốc.
🌟Bên cạnh đó còn có hoạt động check in và trải nghiệm mặc thử Hanbok miễn phí.
✍️Địa điểm: Phòng A3 102, tòa nhà A trường Đại học Vinh.
🙆🙆Hẹn gặp lại quý thầy cô, các bạn sinh viên và tất cả các đối tượng yêu thích tiếng Hàn tại chương trình mà học viện tổ chức!
☎☎Mọi thắc mắc xin liên hệ:
————————————————————————
HỌC VIỆN KING SEJONG VINH
📞📞Địa chỉ liên hệ:Văn phòng Viện King Sejong Vinh, nhà A1, trường Đại học Vinh, 182, Lê Duẩn, Bến Thủy, Thành phố Vinh, Nghệ An.
📝Fanpage học viện: https://www.facebook.com/hocvienkingsejongvinh
📞📞Hotline: 0238.3555.222 (Giờ hành chính)
📞📞Di động: 0971 393 402 (Mrs: Hạnh Ngân)

10/10/2023

“Có những thứ không trân trọng thì sẽ mất đi.
“소중하지 않은 것들은 사라질 거예요.

Nhưng cũng có những thứ rất trân trọng mà không thể nào giữ được.
하지만 아주 소중한 것들도 간직할 수 없는 것들이 있어요.

Hôm nay bạn là một điều gì đó rất đặc biệt trong lòng một ai đó, không có nghĩa là sau này cũng thế.
당신이 오늘 누군가의 마음 속에 특별한 존재라고 해서 그것이 나중에도 똑같을 것이라는 의미는 아니에요.

Chân thành và thật lòng chưa chắc kết quả đã tốt, nhưng chân thành và thật lòng thì sẽ không bao giờ phải hối tiếc, thế thôi...”
성실하고 진실하다고 해서 반드시 결과가 좋은 것은 아니지만, 성실하고 성실하면 후회가 없을 뿐이에요."

08/10/2023

21 THÓI QUEN Ý NGHĨA ĐỂ THÀNH CÔNG
성공을 위한 21가지 의미 있는 습관

1. Không ngừng học hỏi.
1. 배움을 멈추지 마세요.

2. Đọc ít nhất 1 quyển sách một tháng.
2. 한 달에 적어도 한 권 이상 책을 읽으세요.

3. Tạo thói quen ghi chép.
3. 메모하는 습관을 들이세요.

4. Quản lý thời gian thông minh.
4. 현명하게 시간을 관리하세요.

5. Chi tiêu thông minh, quản lý tài chính vững chắc.
5. 현명하게 소비하고, 탄탄하게 재무관리를 하세요.

6. Làm việc tập trung.
6. 업무에 집중하세요.

7. Dành một khoảng thời gian một mình để suy nghĩ và làm việc.
7. 생각하고 일하기 위해 혼자만의 시간을 준비하세요.

8. Lựa chọn những việc quan trọng để tập trung làm trước.
8. 먼저 집중할 중요한 사항을 선택하세요.

9. Làm việc nhiều không bằng làm việc thông minh.
9. 많이 일하는 것은 현명하게 일하는 것과는 달라요.

10. Ngoài giờ làm việc, hạn chế tối đa sử dụng thiết bị công nghệ.
10. 근무 시간 외에는 기술 장비의 사용을 최소화하세요.

11. Biết cách giao việc cho người có năng lực mới làm được nhiều việc hơn.
11. 더 많은 일을 할 수 있는 유능한 사람에게 업무를 위임하는 방법을 아세요.

12. Phải biết nắm bắt thời cơ, đôi khi liều một chút.
12. 기회를 잡는 방법을 알아야 하며 때로는 약간의 위험도 감수해야 해요.

13. Không nên bằng lòng với vòng an toàn của chính mình.
13. 자신의 안전지대에 만족하지 마세요.

14. Xây dựng tầm nhìn, đi trước đón đầu.
14. 비전을 구축하고 앞서 나가세요.

15. Tạo dấu ấn để khác biệt với đám đông.
15. 다른 사람들과 자신을 차별화하기 위해 표시를 만드세요.

16. Không thoả mãn với kết quả hiện tại.
16. 현재 결과에 만족하지 마세요.

17. Phân biệt rõ ràng suy nghĩ thực tế với ảo tưởng.
17. 현실적인 생각과 망상을 명확히 구분하세요.

18. Hiểu rõ bản thân. Mình là ai, mình là người như thế nào, mình thực sự muốn điều gì?
18. 자신을 이해하세요. 나는 누구인가, 나는 어떤 사람인가, 내가 정말로 원하는 것은 무엇인가?

19. Có mục tiêu và kế hoạch rõ ràng.
19. 명확한 목표와 계획을 세우세요.

20. Rèn luyện suy nghĩ, nhân cách, tư duy tích cực.
20. 생각과 성격, 긍정적 사고를 훈련하세요.

21. Chia sẻ kinh nghiệm bản thân, đối xử tốt với mọi người xung quanh!
21. 자신의 경험을 공유하고 주변 사람들에게 잘 대해주세요!

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 04/10/2023

Ngày 3 tháng 10, bài giảng của chuyên gia tại Học Viện King Sejong Vinh.
Gu-sub Choi, Giám đốc KBinVIET /
Nghệ Tĩnh, Tổng thư ký Hội đồng đầu tư

Cảm ơn MR. Gyusub Choi đã giới thiệu cho sinh viên các công ty Hàn Quốc đang hoạt động tại Việt Nam và giải thích lợi ích của việc học tiếng Hàn.

Chúng tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc nhất tới những người đã tham gia sự kiện này.

10월 3일 빈 세종학당 전문가 초빙강의
최규섭 KBinVIET 대표이사 /
Nghe Tinh 투자협의회 사무총장

학생들에게 베트남에 진출한 한국 기업에 대한 소개와 한국어를 공부해야 하면 좋은 점에 대해서 잘 설명해 주셔서 감사합니다.

행사에 참여해 주신 분들께도 깊은 감사의 말씀을 전합니다.

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 01/10/2023

Các bạn nhanh đến học viện checkin nhận quà nhé🥰🥰

01/10/2023

Học viện king sejong Vinh chào đón tân vinh viên k64

30/09/2023

| 01 . 10 . 2023 - Chào tháng 10, tháng tình nhất trong năm |
2023년 10월 1일 - 안녕 10월, 일년 중 가장 사랑스러운 달

Vậy là chỉ còn 3 tháng nữa là hết năm. Người ta lại sắp sửa hỏi nhau rằng một năm qua mình làm được gì, nhưng kệ đi, tớ nghĩ chúng mình nhỏ bé, chẳng thể ôm được nhiều nỗi lo đến thế.
이제 연말까지 3개월밖에 남지 않았습니다. 사람들은 지난 1년 동안 무엇을 했는지 서로 물어보려 하지만 신경 쓰지 마세요. 우리가 작아서 많은 걱정을 감당할 수 없다고 생각해요.

Chỉ mong cậu thảnh thơi, mong tháng 10 sẽ đối xử dịu dàng với cậu như những ngày thu.
푹 쉬시길 바라며, 10월도 가을날씨처럼 포근하게 대하시길 바랍니다.

Mong cậu được tự do, làm điều mình thích, đến nơi muốn đến, gặp người muốn gặp. Buồn thì hẹn hò cafe với dăm ba đứa bạn, hoặc xách ba lô lên và đi đến một nơi thật xa, chẳng cần vướng bận, lo âu.
당신이 자유롭고, 자신이 하고 싶은 일을 하고, 가고 싶은 곳으로 가고, 만나고 싶은 사람들을 만나길 바랍니다. 슬플 땐 친구들 몇 명과 함께 커피 데이트를 하거나, 배낭을 메고 먼 곳으로 가세요, 걱정할 필요가 없어요.

Mong cậu sẽ học cách yêu mình nhiều hơn,
không vì một người vô tình mà rơi nước mắt nữa.
당신이 자신을 더 사랑하는 법을 배우기를 바랍니다.
누군가 때문에 눈물을 흘리지 마세요.

Ngày mai thức dậy, đón tháng 10 về thật an nhiên.
내일은 일어나서 평화롭게 10월을 맞이하세요.

| Thu 🍂
📸 nguyễn mỹ linh

29/09/2023

30. 9. 2023
2023년 9월 30일

TẠM BIỆT THÁNG 9,
안녕 9월,

3/4 NĂM TRÔI QUA THẬT NHANH 🍂
1년의 4분의 3이 정말 빨리 지나갔어요.

“Mùa thu rơi vào em, vào trong giấc mơ hôm qua
Mùa thu mang vòng tay của em rời xa vội vã”
“가을은 저에게 떨어졌어요, 어제의 꿈 속에.
가을은 제 팔을 잡고 서둘러 떠났어요"

Thời gian quả thật trôi nhanh,
mới đó đã 9 tháng rồi, tới một lúc nào đó bất giác con người ta nhìn lại thật lạc lõng
시간이 정말 빨리 지나가네요,
9개월이 지났고, 어느 순간 사람들이 갑자기 뒤를 돌아보며 상실감을 느껴요.

Tạm biệt tháng của những cơn mưa vội vã, chào tháng đẹp nhất mùa Thu, tháng cận kề mùa đông sắp về.
폭우가 내리던 달 안녕, 가을 가장 아름다운 달, 다가오는 겨울에 가까운 달, 안녕.

Mong ước cha mẹ và những người yêu thương thật nhiều sức khoẻ, bình an và hạnh phúc.
부모님과 사랑하는 분들의 건강과 평안과 행복을 기원해요.

Mong cậu vững vàng tiếp tục bước đi trên con đường mình đã chọn, dù khó khăn cũng không nản, công việc suôn sẻ, kiếm được nhiều tiền hơn, bớt áp lực, vất vả.
비록 어렵더라도 낙심하지 말고, 자신이 선택한 길을 계속해서 굳건히 가길 바랍니다. 여러분의 일은 순조롭게 진행되고, 더 많은 돈을 벌고, 부담과 어려움은 줄어들 거예요.

Mong ước cậu đi qua ngày rộng tháng dài vẫn giữ được trái tim thiện lương và tấm lòng nhân hậu.
당신이 좋은 마음과 친절을 유지하면서 긴 며칠과 몇 달을 보낼 수 있기를 바랍니다.

Mong ước cậu, trọn đời bình an ❤️
평생 평안를 기원합니다 ❤️
—————
📸 Ngô Tiến Đức

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 29/09/2023

15/8 ÂM LỊCH - CHÚC MỪNG TẾT TRUNG THU 🍂
음력 8월 15일 - 행복한 추석 🍂

CHÚC CẬU VÀ GIA ĐÌNH TRUNG THU ẤM ÁP, HẠNH PHÚC TRÀN ĐẦY 🥮
가족과 함께 따뜻하고 행복한 추석 보내시기 바랍니다

“Thùng thình thùng thình trống rộn ràng ngoài đình
Có con sư tử vui múa quanh vòng quanh
Trung thu liên hoan trăng sáng ngập đường làng
Dưới ánh trăng vàng em cất tiếng hát vang”
“마을 제당 밖에서는 북소리로 신명나요
원을 그리며 춤추는 행복한 사자가 있어요
중추절 달빛이 마을 거리를 가득 채워요
황금빛 달빛 아래서 저는 큰 소리로 노래해요"

Cuối cùng thì Trung Thu cũng đã đến rồi, ngày mong chờ nhất trong mùa lãng mạn nhất.
드디어, 가장 로맨틱한 계절 중 가장 기대되는 날, 추석이 다가왔습니다.

Cầu mong những điều may mắn sẽ đến với cậu và những người cậu thương yêu.
당신과 당신이 사랑하는 사람들에게 행운이 깃들기를 바랍니다.

Cầu mong ông bà, cha mẹ và những người yêu thương thật nhiều sức khoẻ, quây quần cùng con cháu sau những năm tháng vất vả cuộc đời. Cùng ngắm trăng, ăn bánh trung thu và tận hưởng phút giây sum vầy.
조부모, 부모, 사랑하는 사람들의 건강을 기원하며 힘든 삶을 마치고 자녀, 손주들과 함께 모입니다. 달을 바라보고, 월병을 먹고, 함께 하는 시간을 즐겨보세요.

Cầu mong cậu sẽ cười nhiều hơn nhé, có ai đó nói rằng mùa thu khiến tâm hồn mình trong trẻo, tự nhiên đôi mắt cũng biết cười.
더 많이 웃으시길 바랍니다. 가을이 되면 영혼이 맑아지니 자연스럽게 눈도 웃게 될 거라 하더군요.

Cầu mong trong thế giới của cậu, mỗi ngày đều là ngày thu về. Mong cậu có thể quên đi chuyện cũ, trân trọng hiện tại, yêu người nhưng cũng biết yêu thương chính mình.
당신의 세상에서는 매일이 가을날이기를 바랍니다. 과거를 잊고, 현재에 감사하고, 사람을 사랑하면서도 자신을 사랑하는 법을 알 수 있기를 바랍니다.

Chúc cậu và gia đình những điều tốt đẹp nhất 🍂 Trung Thu viên mãn 🥮
당신과 당신의 가족에게 최고의 행운을 기원합니다 🍂 행복한 추석

Photos from Học viện King Sejong Vinh- 빈세종학당's post 28/09/2023

💥💥💥[THÔNG BÁO] - HỌC BỔNG HỌC VIỆN KING SEJONG NỬA ĐẦU NĂM 2024
Nhằm tạo điều kiện và cơ hội cho các bạn học viên được học tập và tìm hiểu về Tiếng Hàn và Văn hóa Hàn Quốc, Quỹ Học viện King Sejong trân trọng thông báo tổ chức tuyển sinh Học bổng Học viện King Sejong như sau:
✅Số lượng: Đào tạo Học vị là 13 trường và đào tạo tiếng Hàn là 7 trường
✅Hạn chót: 20/10/2023 (đến 18:00)
✅Điều kiện tham gia: Ứng viên phải là người có thể đáp ứng tất cả các điều kiện sau:
👉Là người sở hữu Quốc tịch nước ngoài, bản thân và bố mẹ đều không sở hữu quốc tịch Hàn Quốc.
👉Học viên đã hoặc đang theo học ở Học viện King Sejong cần có chứng nhận hoàn thành khóa học.
*Đối với chương trình học vị: Yêu cầu hoàn thành khóa SC2B hoặc Topik 3 trở lên
*Đối với chương trình học tiếng: Yêu cầu hoàn thành khóa SC1B hoặc Topik 1 trở lên
👉Tham khảo hướng dẫn tuyển sinh theo từng trường đại học để đáp ứng đủ điều kiện đăng ký học bổng của các trường đại học.
👉Những người được hưởng học bổng tương tự do cơ quan khác của chính phủ Hàn Quốc cung cấp KHÔNG được đăng kí.
✅Tài liệu đính kèm tham khảo nội dung hướng dẫn tuyển dụng theo từng trường đại học.
Mọi chi tiết xin liên hệ Học viện King Sejong Vinh

27/09/2023

Thư mời tham dự buổi tọa đàm về chủ đề “Tiềm năng phát triển của tiếng Hàn và đầu tư của các công ty Hàn Quốc ở Nghệ An”

Chỉ trong 10 năm từ 2013 - 2023, Hàn Quốc đã vươn lên dẫn đầu cả về số dự án, số vốn FDI đầu tư vào Việt Nam, đặc biệt sau chuyến thăm cấp quốc gia của tổng thống Yoon Suk Yeol được tháp tùng bởi 205 doanh nghiệp trong đó có các tập đoàn hàng đầu như Samsung, LG, SK, Huyndai...., một tương lại trong hợp tác đầu tư Việt - Hàn đang được rộng mở.
Nghệ An và các tỉnh miền Trung gần đây cũng đang ngày càng thu hút được nhiều hơn nguồn FDI từ các doanh nghiệp Hàn Quốc, theo đó mà nhu cầu sử dụng tiếng Hàn và tuyển dụng công việc liên quan đến tiếng Hàn cũng đang phát triển.
Vì vậy học viện King Sejong Vinh đã mời ông Choi Gyu Seob - tổng thư ký của hiệp hội người Hàn tại Nghệ An - Hà Tĩnh đến để chia sẻ về chủ đề trên với các bạn sinh viên.
- Thời gian: 9h00 ngày 03/10/2023.
- Địa điểm: phòng học A3 102 tòa nhà A.
Trân trọng kính mời các bạn học sinh, sinh viên và các bạn có quan tâm đến chủ đề này đến tham dự buổi chia sẻ.
Đặc biệt các bạn đến tham dự đều sẽ nhận được phần quà kỷ niệm của học viện nhé ạ! Các bạn quan tâm vui lòng điền vào link đăng ký sau: https://docs.google.com/forms/d/15kXh5LiAoSOiik_P5INzh-TjnBnYpvv1s6ZpEfm5RZg/edit
hoặc liên hệ cho học viện để được tư vấn cụ thể.
Hi vọng qua buổi nói chuyện này các bạn sẽ có thể nhìn thấy được những hướng đi mới, những mục tiêu và lựa chọn mới có thể hỗ trợ cho công việc sau này.

Want your school to be the top-listed School/college in Vinh?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Videos (show all)

Học viện king sejong Vinh chào đón tân vinh viên k64

Location

Telephone

Website

Address


182 Lê Duẩn, Bến Thủy, Thành Phố
Vinh
43100

Opening Hours

Monday 08:00 - 17:00
Tuesday 08:00 - 17:00
Wednesday 08:00 - 17:00
Thursday 08:00 - 17:00
Friday 08:00 - 17:00
Other Education Websites in Vinh (show all)
Hệ Thống Anh Ngữ Quốc Tế Aplus Vinh Hệ Thống Anh Ngữ Quốc Tế Aplus Vinh
Số 126 Nguyễn Sỹ Sách, Thành Phố Vinh, Tỉnh Nghệ An
Vinh, 460000

Đào Tạo Tiếng Anh Từ 3-18 Tuổi Lò luyện thi Ielts, PTE... Cam kết đầu ra bằng văn bản pháp lý.

Khoa Sinh học - Trường Sư phạm - Trường Đại học Vinh Khoa Sinh học - Trường Sư phạm - Trường Đại học Vinh
Số 182 Lê Duẩn
Vinh

Khoa Sinh học - Trường Đại học Sư phạm Vinh được thành lập năm 1961 nay là Kho

Đồ bộ mặc nhà The Beezama Đồ bộ mặc nhà The Beezama
217/Nguyễn Văn Cừ
Vinh, 460000

kinh doanh online hiệu quả nhất, mặt hàng kinh doanh online hiệu quả, kinh doanh online không cần vốn

Tâm Lý Giáo Dục Well-Being Tâm Lý Giáo Dục Well-Being
Đại Lộ Lê Nin
Vinh

TT ở Nghệ An đào tạo kỹ năng sống, trị liệu tâm lý và phát triển mô hình Tâm lý học đường

Tuyển sinh Thạc sĩ - Khu vực Nghệ An, Hà Tĩnh Tuyển sinh Thạc sĩ - Khu vực Nghệ An, Hà Tĩnh
Tầng 1 Trường Chính Trị Thành Phố Vinh, 255 Phong Định Cảng
Vinh

Tuyển sinh hệ Thạc sĩ các ngành. Được học online vào Thứ 7, Chủ nhật

Chứng Chỉ Tiếng Anh - APTIS Nghệ An Chứng Chỉ Tiếng Anh - APTIS Nghệ An
Đường V. I. LÊNIN TP Vinh
Vinh

Cô Khánh HERO Cô Khánh HERO
170 Nguyễn Trường Tộ
Vinh

Luyện chữ đẹp, rèn nết người tại luyện chữ đẹp Cô Khánh

Trung tâm gia sư An Phúc Nghệ An Trung tâm gia sư An Phúc Nghệ An
Hải Thượng Lãn Ông
Vinh

Hotline: 0369.428.099 (Cô Long) 0974.681.692 (Thầy Phượng)

Văn phòng gia sư Bảo Bình - Tp.Vinh - Nghệ An Văn phòng gia sư Bảo Bình - Tp.Vinh - Nghệ An
Vinh, 43000

Cung cấp dịch vụ Gia sư với tiêu chí: Chất lượng - Uy tín - Tiện lợi. Địa chỉ : 61 Nguyễn Kiệm

CLB Khởi nghiệp sáng tạo Trường Đại học Vinh CLB Khởi nghiệp sáng tạo Trường Đại học Vinh
182 Lê Duẩn, Nghệ An
Vinh, 460000

Là sân chơi cho sinh viên yêu thích và có ý tưởng khởi nghiệp

Bạn hạnh phúc nhất vì điều gì ? Bạn hạnh phúc nhất vì điều gì ?
Vinh City/Nghệ An Province
Vinh, 029

Thấu hiểu chính xác nhu cầu nội tâm sâu thẳm của bản thân và bất kỳ ai. Giúp bạn biết các dấu mốc quan trọng trong cuộc đời. Khai mở năng lực bẩm sinh bên trong con người bạn.

Mầm non Vysunkids Mầm non Vysunkids
Liền Kề 13+14, Số 172, Đường Nguyễn Du, Phường Bến Thủy
Vinh

Mầm non Vy's Sunkids