27/02/2026
THÔNG BÁO ĐĂNG KÝ THI JLPT T7/2026
Chuyên các lớp tiếng Nhật N5-N2, Luyện thi JLPT, Nattest,... Được cấp phép bởi Sở GD&ĐT Thủ Đức
27/02/2026
THÔNG BÁO ĐĂNG KÝ THI JLPT T7/2026
29/12/2024
📢 Chợ trời Shimai Tenjin ở đền Kitano Tenmangu - Kyoto
📌 Lưu ý: Lướt xuống cuối bài để luyện thêm tiếng Nhật nhé! 👇
----------
🔄 Bản dịch:
Chợ phiên cuối năm Shimai tenjin đã được tổ chức tại đền Kitano Tenmangu (Kyoto), thu hút đông đảo người đến mua sắm các vật dụng, đồ dùng năm mới.
Đền Kitano Tenmangu, tọa lạc tại quận Kamigyo, thành phố Kyoto, thờ phụng Sugawara no Michizane, vị thần học vấn. Vào ngày 25 hàng tháng, ngày giỗ của Michizane, sẽ diễn ra chợ phiên, phiên chợ cuối cùng của năm vào ngày 25 được gọi là “Shimai Tenjin”.
Tại đây (trong khuôn viên đền), đa dạng các gian hàng được bày bán như là những xe đẩy oden, các loại dưa muối truyền thống Kyoto như Suguki - zuke (được chế biến từ một loại cải củ đặc biệt gọi là Suguki, có hương vị nhẹ và hơi đắng), cho đến những món đồ trang trí ngày đầu năm như Shimenawa (một loại dây đai truyền thống trong văn hóa Nhật Bản, thường được làm từ rơm hoặc dây thừng và được treo ở các cổng vào đền, miếu hoặc nhà ở trong suốt mùa Tết).
Các cửa hàng bán đồ cổ, đồ lưu niệm đang tăng lên nhằm phục vụ cho du khách nước ngoài. Nhiều du khách đã rất chăm chú khi lựa chọn những sản phẩm đó.
Một du khách nữ người Mỹ đã chia sẻ: “Nơi đây có rất nhiều cửa hàng thú vị. Tôi đang học về trà nên tôi đang tìm kiếm dụng cụ trà đạo.”
Một người bản địa cho biết: “Tôi đã mua Shimenawa. Mỗi tháng tôi đều đến đây, có rất nhiều cửa hàng ở chợ phiên “Shimai Tenjin” này, không khí luôn náo nhiệt và nhộn nhịp.”
----------
🔄 Nguyên bản:
京都 北野天満宮で「終い天神
京都の北野天満宮で、1年を締めくくる縁日、「終い天神」が開かれ、正月用品などを買い求める人 でにぎわいました 。
学問の神様、菅原道真をまつる京都市上京区の北野天満宮では、道真の月命日にあたる毎月25日に縁日が開かれていて、1年の最後となる25日は「終い天神」と呼ばれています。
境内 には 、おでんなどを売る屋台や 、かぶの一種 を漬けた京都伝統の「すぐき漬け」など の漬物の店t、さらに、しめ縄などの正月飾りを扱う店などさまざまな店が並びました。
外国人観光客向けに、骨とう品を扱う店も増えていて、熱心に品定めをする姿が見られました。
アメリカから旅行で訪れたという女性は「たくさん店があっておもしろいです。お茶をしているので茶道具を探しています」と話していました。
京都市内から訪れた人は「しめ縄飾りを買いました。毎月来ていますが、終い天神は店の数も多く、活気があっていいです」と話していました。
12/12/2024
Định khóc vì học kính ngữ nhưng chợt nhớ ra Queen never cry! 💅👑
✨ Sẵn đang ngồi học, hãy cùng Naoki phân tích sơ mẫu câu này. Để xem trong tiếng Nhật “ Queen never cry” là gì nhé.
Đúng như nghĩa đen của nó “nữ hoàng không bao giờ khóc” , dù tình huống có khó khăn, thử thách gì đi chăng nữa. Chúng ta đều phải slayy 💅😎
📌 Nữ hoàng trong tiếng Nhật là 女王 (じょおう-Joou), còn có một từ khác cùng nghĩa là クイーン (Queen).
📌 Có khá nhiều từ để dịch cho cụm “không bao giờ” , tuy nhiên từ 決して (Kessh*te) là phù hợp nhất (bởi vì từ này thể hiện sự quyết tâm, nhất quyết là không làm chuyện gì đó). Ngoài ra, theo ngữ pháp thì phải đi chung với thể ない.
📌 Cuối cùng là động từ “khóc” là 泣く.
👉 Tóm lại thì câu hoàn chỉnh sẽ là: クイーンは決して泣かない.
🤔 Mina còn cách dịch nào khác hong ta?
11/12/2024
🎤 Anh hẹn em Pickleball
Ta vờn nhau Pickleball
Tay vợt bên dưới hông anh đập banh đập banh đến em mạnh vào
Ta chỉ chơi Pickleball
Không nên vượt mức Pickleball (???) 🎵
Ủa mà khoannn, chờ xíuuu 🖐️🖐️
“ Vượt mức Pickleball ’’ nghĩa là gì dẫy ta???
✨ Hồi tháng 11 vừa rồi, bài hát “ Pickleball ’’ của anh chàng Đỗ Phú Quý cũng hot rần rần trước khi câu nói “ Ăn đám giỗ bên cồn” ra đời. Hãy cùng Naoki tìm hiểu “ Vượt mức Pickleball ’’ là gì nha!
📌 Đầu tiên, "Vượt mức pickleball" không phải cụm từ có nghĩa, nó được hiểu ngầm là "vượt quá giới hạn" dựa trên bối cảnh của bài hát nói về mong muốn mối quan hệ chỉ nên dừng ở mức bạn bè chơi thể thao mà thôi.
📌 Tiếp theo, “Vượt mức’’ trong tiếng Nhật là やり過ぎる (やりすぎる- Yari sugiru). Theo ngôn ngữ genZ anh em chúng ta thì là vượt quá giới hạn, quá trớn rồi, làm lố quá.
✌️ Để Naoki lấy 1 ví dụ cho các bạn dễ hiểu hơn nhe:
Tháng này xài tiền “vượt mức pickleball” rồi. Lại ăn mì tôm nữa 😭(Ý là lỡ xài số tiền quá mức cho phép đó).
📌 Cuối cùng, chúng ta có từ “ Pickleball ’’ trong tiếng Nhật là ピックルボール. Là môn thể thao có sự kết hợp tennis, bóng bàn và cầu lông. Có ní nào chơi thử rồi thì chia sẻ trải nghiệm cho Naoki biết với nhe 😤
👉 Túm lại thì câu hoàn chỉnh sẽ là : ピックルボールをやり過ぎる.
🤔 Mina có cách dịch nào khác hong?
06/12/2024
✨ Gần đây, câu nói “ăn đám giỗ bên cồn” đang rất viral trong giới giang cư mận, để không bị out meta thì Naoki cũng đu trend này bằng cách chuyển câu này sang Tiếng Nhật xem như nào nhé!
📌Đầu tiên là từ “đi qua” hay “vượt qua”. Trong tiếng Nhật, từ này là 越える (こえる- ko eru), được xem là động từ mang nghĩa là vượt qua, vượt lên (trong trường hợp này thì từ này có nghĩa là vượt qua cái cồn để đi ăn đám giỗ)
📌Tiếp theo, “cồn” trong tiếng Nhật là 川砂丘 (cồn nằm trên sông) nó sẽ khác với 砂丘 (cồn cát - ở biển).
📌Hiểu rộng hơn, trong câu này có mang nghĩa là mình đi qua cồn để “tham dự” cái đám giỗ đó nên Naoki sẽ thêm từ “tham gia” vào cho rõ nghĩa của câu hơn. Động từ “tham gia, tham dự” là 参列する (さんれつする) /sanretsu suru/.
📌Và cuối cùng là danh từ “ngày giỗ” là 命日 (めいにち) /me inichi/.
👉 Nối lại hết các chữ nãy giờ thì câu hoàn chỉnh sẽ là: 川砂丘を越えて命日に参列する.
🤔 Mina có cách dịch khác hong?
06/12/2024
Naoki’s Sensei | Phần 1
🖐 Chờ xíu … không ai iu mina bằng Naoki đâu … chờ xíu 🖐
🤧 Nhân dịp mùa đông gió lạnh tràn “tùm lum” Sài Gòn, Naoki sẽ giới thiệu đến mina một người Thầy “thư giãn” và ấm áp tại Naoki nhé!
😎 Trình độ N3 và N2 được xem là trình độ trung - thượng cấp trong Tiếng Nhật, vì vậy khi mina chuyển từ N4 lên sẽ gặp tình trạng chung là quá tải vì nó vừa khó mà vừa có nhiều kiến thức chuyên sâu.
❤️ Thấu hiểu được những “si nghĩ” của mina, Naoki đã mang đến profile “chất” của một Sensei có thể “cân tất” những vấn đề mina đang gặp phải. Hiện Thầy đang phụ trách chính các lớp N3 và N2 tại Naoki và cũng là người giúp nhiều học viên đạt được trình độ này chỉ trong vài tháng.
👨🏫 Thầy Đỗ Thành - đang là giảng viên tại các trường CĐ-ĐH
📌 Trình độ hiện tại JLPT N1
📌 Tốt nghiệp ĐH Teikyo Nhật Bản
📌 Diễn giả tại các talkshow chia sẻ về học bổng du học Nhật Bản
📌 5 năm kinh nghiệm giảng dạy tiếng Nhật tại các trường CĐ-ĐH (ĐH Bách Khoa TP HCM, ĐH HUFLIT,...)
🚀 Với những trải nghiệm thực tế tại xứ mặt trời mọc, Thầy đã giúp học viên tại Naoki có thêm nhiều kiến thức thực tế mà người Nhật thường dùng cũng như am hiểu tường tận các nét văn hóa có 1-0-2 của GenZ Nhật Bản.
🔥 Giảng dạy được trình độ N2 không phải là chuyện đơn giản. Nhưng với kinh nghiệm của mình, Thầy đã thành công giúp hơn 20 học viên tại Naoki đạt được trình độ này và có thể sang Nhật sử dụng một cách tự tin.
🤝 Hy vọng rằng với lửa nghề của mình, Thầy sẽ đồng hành cùng Naoki để nâng cao Tiếng Nhật của các bạn học viên, mở ra con đường “cao tốc” cho sự nghiệp của các bạn.
05/12/2024
🎯Bế giảng khoá N4_NACT2. Naoki chân thành cảm ơn các bạn học viên đã tin tưởng đồng hành cùng Naoki trên chặng đường học tập.
📢 Những cố gắng và nỗ lực của các bạn, cùng sự nhiệt huyết truyền tải kiến thức của Sensei. Đã tiếp thêm động lực và để Naoki không ngừng phấn đấu, mang lại cho học viên những buổi học chất lượng hơn.
心から感謝しました!
💪 Giảng viên chủ nhiệm là Tiên sensei. Với kinh nghiệm và “miếng mảng độc quyền”, Ss đã biến những kiến thức được tưởng chừng như khó nhằn lại trở nên cô đọng và cực kỳ dễ nhớ.
🌟 Đồng hành với nhau trong ~3 tháng, có lúc Sensei bắt cả lớp chép phạt vì còn sai nhiều, cũng có lúc thưởng “nóng” vì quá giỏi và vận dụng kiến thức quá tốt.
👉 p/s: Trà sữa gọi là ê hề ê hề (các bạn vào xác nhận xem đúng hong nè)
🤗 Trộm vía, kết quả cuối kỳ của cả lớp đều rất tốt. Dưới đây là khoảnh khắc nhận chứng chỉ hoàn thành khóa N4 tại Naoki. Nhìn ai cũng rạng rỡ, tươi rói vì đạt được mục tiêu cá nhân, vì sắp được tăng lương, vì “nâng trình” thành công. Naoki rất vui vì điều đó
Chúc mina thành công trên con đường của mình. Tiếng Nhật thì càng “trộm vía” và hơn hết đạt được mục tiêu mà mình đề ra nhó~~😊
05/12/2024
CƠ SỞ VẬT CHẤT CỦA NAOKI XỊN SÒ NHƯ THẾ NÀO?
🤔 Hôm nay, mina hãy cùng ad dạo một vòng cơ sở Naoki Thủ Đức xem có gì mà lại khiến các bạn học viên luôn háo hức chờ đợi để được lên lớp như vậy nha.
Gét gô 🤸🤸🤸
----------------------------------