Tiếng Trung ACS

Tiếng Trung ACS

Share

Hotline tư vấn: 086 5553069 Phương châm hoạt động là “tổ chức dạy và học khoa học, thiết thực, hướng đến việc gắn kết cũng như xây dựng con người toàn diện”.

Tiếng Trung ACS ra đời với sứ mệnh là đồng hành cùng người học, lấy học viên làm trung tâm, luôn luôn nỗ lực để cung cấp những phương pháp học ngoại ngữ tốt nhất cho học viên. ACSChinese ra đời với sứ mệnh là đồng hành cùng người học, lấy học viên làm trung tâm, luôn luôn nỗ lực để cung cấp những giải pháp học ngoại ngữ tốt nhất cho học viên.

08/02/2026

🧧✨ DÁN CHỮ “PHÚC” NGƯỢC HAY DÁN ĐÚNG MỚI LÀ ĐÚNG?

🏮 Mỗi dịp Tết đến, chữ “福” xuất hiện khắp nơi: trước cửa nhà, trong phòng khách, trên chum nước, thùng gạo… Có nhà dán ngược, có nhà dán đúng.

Vậy rốt cuộc cách nào mới “chuẩn”? Hay mỗi cách đều có lý do riêng? 🤔

Thực ra, việc dán chữ Phúc không có một quy tắc cứng nhắc áp dụng cho tất cả mọi nơi. Cách dán phản ánh vùng miền, không gian sử dụng và quan niệm truyền thống của từng gia đình.

Cùng TIẾNG TRUNG ACS theo dõi chủ đề 倒贴 还是 正贴?- DÁN CHỮ “PHÚC” NGƯỢC HAY DÁN ĐÚNG MỚI LÀ ĐÚNG? qua bài viết dưới đây nhé!
--

🟥 倒贴 - Dán ngược chữ Phúc 🧨

👉Ý nghĩa: “福到” – chơi chữ đồng âm với “福 到了” - Phúc đến rồi!

👉Cách dùng: Áp dụng ở một số vùng, một số gia đình, trong những ngữ cảnh mang tính sinh hoạt như: chum nước, thùng gạo, thùng rác, cửa,…

Những nơi này mang ý nghĩa “đi vào – đầy lên”, nên dán ngược để cầu phúc khí chảy vào, không bị thất thoát.
--

🟥 正贴 - Dán đúng chữ Phúc 🏮
👉Ý nghĩa: Trang trọng – truyền thống – chính khí – đón phúc

👉Cách dùng: Phù hợp với không gian nghi lễ và chính diện, như: cổng chính, phòng khách, nơi thờ cúng, nhà truyền thống,…

Dán đúng thể hiện sự tôn nghiêm, chỉnh tề, mang tinh thần “nghênh xuân – tiếp phúc” theo đúng lễ nghi cổ truyền.
--

✨🎉 迎春接福 – 福到了!
Đón xuân – nghênh phúc, phúc đến rồi ! 🌸🧧

---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp

#春节 #福字 #倒贴福字 #正贴福字 #迎春接福 #福到了 #春节习俗 #中国传统文化 #春节文化 #中国红
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

08/02/2026

🧧 THÔNG BÁO LỊCH NGHỈ TẾT NGUYÊN ĐÁN BÍNH NGỌ 2026

Một năm vừa qua là hành trình đầy bận rộn với học tập, deadline, công việc và những mục tiêu riêng. Dù có lúc áp lực và mệt mỏi, nhưng các bạn Học viên vẫn không ngừng nỗ lực, kiên trì theo đuổi việc học tiếng Trung, từng bước tiến bộ mỗi ngày. Tiếng Trung ACS trân trọng và tự hào khi được đồng hành cùng các bạn trên chặng đường đó.

Tiếng Trung ACS xin chân thành cảm ơn Quý Phụ huynh và Học viên đã luôn tin tưởng, đồng hành cùng ACS trong suốt thời gian vừa qua.

✨Nhân dịp Tết Nguyên Đán Bính Ngọ 2026, Tiếng Trung ACS xin trân trọng thông báo lịch nghỉ Tết như sau:

🗓 Thời gian nghỉ: Từ Thứ Bảy (14/02) đến hết Thứ Ba (24/02)
🗓 Thời gian học tập & làm việc trở lại: Thứ Tư (25/02)

📩 Trong thời gian nghỉ Tết, các tin nhắn tư vấn khóa học gửi qua Inbox sẽ được Tiếng Trung ACS tiếp nhận và phản hồi trong thời gian sớm nhất ngay khi trung tâm hoạt động trở lại.

✨ Nhân dịp năm mới, Tiếng Trung ACS kính chúc Quý Phụ huynh và các Học viên một năm mới An Khang – Thịnh Vượng – Học tập thuận lợi, vạn sự hanh thông!

----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp

------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 08/02/2026

🧧 SỰ CHUYỂN HÓA – QUÁ TRÌNH HÌNH THÀNH CỦA CÂU ĐỐI TẾT TRUNG HOA

🏮 Mỗi dịp Tết đến, câu đối xuân màu đỏ treo trước cửa gần như trở thành hình ảnh “mặc định”. Nhưng ít ai biết rằng, câu đối Tết không xuất hiện ngay từ đầu với hình thức hoàn chỉnh như ngày nay mà nó còn xuất hiện với nhiều hình thức khác nhau.

Trải qua hàng nghìn năm, từ những tấm bùa trừ tà đơn giản cho đến những vế đối chỉnh tề, câu chữ trang nhã – câu đối Tết là kết quả của một quá trình thay đổi dần dần theo thời gian, nơi mà tâm linh, thị giác và ngôn ngữ dần chồng lớp lên nhau.
Vậy Câu đối Xuân đã trải qua thay đổi như thế nào? Hãy cùng TIẾNG TRUNG ACS theo dõi qua bài viết dưới đây nhá.
--
🪵 早期桃符(公元前)
Bùa đào thời kỳ đầu (trước Công nguyên)

Ở giai đoạn sớm nhất, người xưa dùng ván gỗ đào khắc những ký hiệu đơn giản treo trước cửa nhà. Những tấm 桃符 (đào phù) này không nhằm để trang trí, mà mang ý nghĩa rất thực tế:

👉 Chức năng chính:驱邪防护
Xua đuổi tà khí, bảo vệ gia đình khỏi điều xấu, cầu mong bình an qua năm mới.
Lúc này, ý nghĩa bảo hộ quan trọng hơn hình thức hay câu chữ.
--

✍️ 对联雏形(唐宋)
Hình thức sơ khai của câu đối (thời Đường – Tống)

Theo thời gian, chữ viết dần xuất hiện trên đào phù.Những ký hiệu trừ tà bắt đầu được thay thế bằng từ ngữ mang ý nghĩa tốt lành, lời chúc cát tường.

👉 Chức năng:祈福吉言
Cầu phúc – cầu may – gửi gắm mong ước cho năm mới.

Đây chính là giai đoạn chuyển tiếp quan trọng, khi câu đối không chỉ để “chống xấu” mà còn để gọi điều lành 🌸
--

🧧 现代春联(明清至今)
Câu đối Tết hiện đại (từ Minh – Thanh đến nay) 🎊

Đến thời Minh – Thanh, câu đối Tết dần hoàn thiện cả về hình thức lẫn nội dung:
✔️ Hai vế đối cân xứng
✔️ Câu chữ trau chuốt, nhịp điệu hài hòa
✔️ Màu đỏ trở thành nền chủ đạo

👉 Chức năng:表达美好祝愿
Thể hiện mong ước về hạnh phúc, tài lộc, bình an, gia đạo hưng thịnh.

Lúc này, câu đối không chỉ mang ý nghĩa tâm linh mà còn trở thành một loại hình văn hóa – nghệ thuật ngày Tết ✨
--

🔐 防护符号 → 🍀 过渡:祈福吉言 → 🎉 表达祝愿
Từ biểu tượng bảo hộ → lời cầu phúc → lời chúc năm mới

Câu đối Tết đã đi qua một hành trình rõ ràng:
🔹 Bảo vệ con người khỏi điều xấu
🔹 Gửi gắm mong ước tốt lành
🔹 Trở thành lời chúc trang trọng và đẹp đẽ đầu năm

✨ Câu đối Tết không xuất hiện một cách đột ngột. Đó là kết quả của quá trình chồng lớp dần dần giữa chức năng thị giác và chữ viết, giữa tín ngưỡng, ngôn ngữ và thẩm mỹ.

---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp


------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 08/02/2026

🧧 VÌ SAO TẾT NHẤT ĐỊNH PHẢI CÓ MÀU ĐỎ? – VĂN HÓA TRUNG HOA

🎊 Mỗi khi Tết đến, chỉ cần bước ra đường là có thể cảm nhận ngay không khí năm mới: sắc đỏ phủ kín từ cổng nhà, con phố cho đến từng góc bếp, mâm cơm sum họp. Câu đối đỏ treo trước cửa, chữ “福” dán ngược trên tường, lồng đèn đỏ đung đưa theo gió, pháo đỏ rực báo hiệu một khởi đầu mới .

Nhưng bạn có bao giờ tự hỏi:
👉 Vì sao cứ là Tết thì nhất định phải là màu đỏ?
👉 Vì sao những biểu tượng quan trọng nhất của năm mới đều xoay quanh sắc màu này?

🧨 Thực ra, màu đỏ trong văn hóa Á Đông – đặc biệt là văn hóa Tết – không đơn thuần là màu trang trí. Nó là một “ngôn ngữ thị giác” đã được hình thành và sử dụng suốt hàng nghìn năm. Mỗi mảng đỏ xuất hiện trong ngày Tết đều mang theo một thông điệp: xua đuổi điều xấu, gọi mời phúc khí, giữ gìn gia đình và mở ra hy vọng cho năm mới.❤️

Từ câu đối treo trước cửa, bao lì xì trao tay, đến ánh lửa bếp hồng và tiếng pháo vang lên đúng thời khắc giao thừa – tất cả đều là những mảnh ghép của một hệ thống ý nghĩa rất chặt chẽ, rất có “lý do tồn tại”.
👇 Cùng TIẾNG TRUNG ACS tìm hiểu chủ đề为什么过年一定要红?nhé

--
🚪 门神与结界 - Thần cửa và ranh giới bảo hộ 🏮

Màu đỏ được xem như tấm chắn xua đuổi tà khí, giúp phân định trong – ngoài, bảo vệ ngôi nhà và mang lại sự bình an cho gia đình trong năm mới.
--

🍀 福气与好运的召唤
Gọi mời phúc khí và may mắn 🧧
Chữ “福” dán ngược mang ý nghĩa “Phúc đến”.

Giấy cắt trang trí, cửa sổ đỏ rực không chỉ để trang hoàng mà còn là lời cầu mong một năm mới hanh thông, thuận lợi.
--

👨‍👩‍👧‍👦 血脉与家族的印记
Dấu ấn huyết mạch và gia đình ❤️

Bao lì xì trao tay là trao đi lời chúc và vận may.
Trang phục đỏ tượng trưng cho niềm vui sum vầy và sự tiếp nối của huyết mạch gia đình qua nhiều thế hệ.
--

🔥 光与能量的聚集
Sự hội tụ của ánh sáng và năng lượng 🕯️

Lồng đèn đỏ, nến đỏ thắp sáng không gian ngày Tết, mang ý nghĩa của ánh sáng, hơi ấm và sức sống – khởi đầu cho một năm tràn đầy năng lượng.
--

🎆 声音与除旧迎新
Âm thanh của việc tiễn cũ đón mới 🧨

Tiếng pháo vang lên để xua đuổi quái thú năm cũ.
Sắc đỏ của pháo nổ tượng trưng cho nghi thức khép lại điều không may, mở ra một khởi đầu mới tốt đẹp hơn.
--

🍎 食物与丰收的色彩
Màu sắc của ẩm thực và mùa màng 🍊
Những món ăn mang sắc đỏ tượng trưng cho cuộc sống “đỏ lửa rộn ràng”, biểu trưng cho mùa màng bội thu, sung túc và cát tường.
---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp


------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 06/02/2026

🔥【PHẦN 2】 - TOP 8 THÀNH PHỐ ẨM THỰC TRUNG HOA

👉 Tám thành phố ẩm thực, mỗi nơi mang một bản sắc rất riêng, không nơi nào trộn lẫn với nơi nào.
Có thành phố chinh phục vị giác bằng cái cay nồng bùng nổ, đậm đà như tính cách con người bản địa; cũng có nơi ghi dấu bằng hương vị thanh nhẹ, tinh tế, tôn trọn vị tươi nguyên của nguyên liệu.

👉 Ẩm thực ở đây không chỉ gói gọn trong những quán sang trọng hay nhà hàng danh tiếng, mà còn hiện diện sống động trong từng góc phố, từng gánh hàng rong, từng bát mì, đĩa bánh quen thuộc của đời sống thường ngày. Từ món ăn đường phố dân dã đến cao lương mỹ vị cầu kỳ, tất cả đều kể một câu chuyện rất riêng về vùng đất ấy.

👉 Mỗi thành phố là một hành trình của vị giác, nơi hương vị hòa quyện cùng lịch sử, con người và văn hóa bản địa, để lại những bất ngờ khó quên ngay từ lần nếm đầu tiên.

Cùng TIẾNG TRUNG ACS khám phá “hương vị online” các thành phố ẩm thực qua bài viết dưới đây nhé!
---

🎖️ TOP 4: 4️⃣ 武汉 (Vũ Hán)
Thiên đường ẩm thực đường phố của “ngã tư chín tỉnh”!
Ăn sáng – ăn khuya no nê, món nào cũng đậm chất Vũ Hán, càng ăn càng ghiền.

• 热干面 – Mì khô trộn Vũ Hán
• 三鲜豆皮 – Đậu phụ cuộn nhân tam tươi

--
🏅 TOP 5: 5️⃣ 贵阳 (Quý Dương)
🌶️Chua cay “lên não”, ăn là tỉnh người!
Ẩm thực Quý Dương nổi tiếng với vị chua – cay đặc trưng, càng ăn càng cuốn, thiếu một bữa là thấy nhớ liền.

• 酸汤鱼 – Cá nấu canh chua
• 花溪牛肉粉 – Bún bò Hoa Khê

--
🏅 TOP 6: 6️⃣ 佛山(顺德) (Phật Sơn – Thuận Đức)
🐟 “Phượng thành của đầu bếp” – cái nôi của ẩm thực Quảng Đông!
Không cần cay nồng, Thuận Đức chinh phục thực khách bằng độ tươi tinh tế, vị ngon nguyên bản đến cực đỉnh ✨

• 鱼生锅 – Lẩu cá sống
• 双皮奶 – Sữa hai lớp
--

🎗️ TOP 7: 7️⃣ 扬州 (Dương Châu)
🍃 Ẩm thực Hoài Dương – nổi tiếng với sự tinh tế, nhẹ nhàng và cân bằng hương vị.
Món ăn không cần cầu kỳ cay nồng, nhưng càng ăn càng thấy “đã”, đúng kiểu đẹp từ hình thức đến hương vị.

• 蟹粉狮子头 – Viên thịt sư tử sốt gạch cua
• 大煮干丝 – Đậu khô nấu mềm

🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp

#中国八大美食之都 #舌尖巅峰对决
#重庆 #长沙 #成都
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 06/02/2026

🔥🍜 【PHẦN 1】 - 8 THÀNH PHỐ ẨM THỰC TRUNG HOA – TOP 3 GỌI TÊN THÀNH PHỐ NÀO? 🍜🔥

🤔 Bạn nghĩ thiên đường ẩm thực Trung Quốc nằm ở đâu? Đó có phải là nơi có món ngon cay tê bùng nổ, khói lửa đường phố nghi ngút hay là nơi có hương vị Tứ Xuyên trứ danh khiến cả thế giới mê mẩn?

👇Trong 中国八大美食之都 (8 thành phố ẩm thực Trung Hoa), 3 cái tên sau đây đang leo top, khiến team “sành ăn” chỉ nghe tên thôi đã… “thèm”. Cùng TIẾNG TRUNG ACS theo dõi nhé! 🤤

--
🥇 1️⃣ TOP 1: 重庆 (Trùng Khánh)
🌶️ 山城江湖味天花板!麻辣鲜香征服无数食客
Thành phố núi – thủ phủ của vị cay tê!
Ẩm thực Trùng Khánh không chỉ cay, mà là cay sâu – tê lâu – thơm nức mũi, ăn một lần là nhớ mãi.

• 重庆火锅 – Lẩu Trùng Khánh
• 重庆小面 – Mì Trùng Khánh
----

🥈 TOP 2: 2️⃣ 长沙 (Trường Sa)
🔥 烟火气拉满!臭香小吃 + 香辣湘菜越吃越上头
Nơi hội tụ tinh hoa ẩm thực đường phố Trung Quốc!
Món thì “thúi mà thơm”, cay mà ghiền, càng ăn càng cuống không dừng được. 😆
• 臭豆腐 – Đậu phụ thối
• 长沙米粉 – Bún gạo Trường Sa
--

🥉 TOP 3: 3️⃣ 成都 (Thành Đô)
🌶️ 川菜 + 小吃双绝!牛油火锅配钵钵鸡,香辣过瘾
Cái nôi của ẩm thực Tứ Xuyên (川菜) – nơi có vị cay nhưng tinh tế, nồng mà dễ nghiện ❤️

• 牛油火锅 – Lẩu mỡ bò
• 担担面 – Mì Đán Đán
--

👉 Nếu được chọn một thành phố để ăn sập Trung Quốc, bạn sẽ vote cho thành phố nào? 重庆 hay 长沙 hay là成都?
📌 Comment ngay để xem gu ăn của bạn thuộc “trường phái” nào nhé 😍👇

🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp


#中国八大美食之都 #舌尖巅峰对决
#重庆 #长沙 #成都
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 04/02/2026

🔴🧧 CÁC PHONG TỤC LIÊN QUAN ĐẾN LẬP XUÂN - " 有关的习俗 "

Lập Xuân (立春) – tiết khí đứng đầu trong 24 tiết khí (二十四节气) – không chỉ đánh dấu sự khởi đầu của mùa xuân, mà còn gắn liền với hệ thống phong tục truyền thống phong phú. Những tập tục này vừa mang tính nghi lễ cầu may, vừa gửi gắm mong ước về một năm mới tốt đẹp, đủ đầy.

——

🧧🌱 CẮN XUÂN – ĂN ĐỂ LẤY MAY - " 咬春·吃出好彩头 "
Đây là phong tục Lập Xuân phổ biến nhất, thông qua việc ăn những món đặc trưng để đón chào mùa xuân.

🥞 Ăn bánh xuân - " 吃春饼 "
Dùng lớp bánh mỏng cuốn rau theo mùa, giá đỗ, cà rốt sợi… tượng trưng cho việc “cắn lấy mùa xuân”, hàm ý năm mới cuộc sống sung túc, đủ đầy.

🥕 Gặm củ cải - " 啃萝卜 "
Ở miền Bắc có tục “cắn xuân” bằng cách ăn củ cải. Dân gian quan niệm “cắn đứt rễ cỏ thì việc gì cũng làm được”, tượng trưng cho ý chí kiên cường, chịu khó chịu khổ.

🌯 Ăn nem xuân - " 吃春卷 "
Miền Nam chuộng ăn nem xuân – gói nhân trong bánh rồi chiên giòn, mang ý nghĩa “có đầu có đuôi”, cầu một năm trọn vẹn, may mắn.

——

🐂🧧 ĐÁNH TRÂU XUÂN – THÚC GIỤC GIEO CẤY, CẦU MÙA BỘI THU - " 鞭春牛·催耕迎丰收 "
Đánh trâu xuân, còn gọi là đánh xuân (打春), là nghi lễ nông nghiệp quan trọng thời xưa.

🪔 Nghi thức - " 仪式 "
Dùng đất sét hoặc giấy nặn thành trâu xuân, đến ngày Lập Xuân sẽ do quan lại hoặc người đóng vai Thần Mang (芒神) dùng roi quất trâu.

🌾 Ý nghĩa - " 寓意 "
Tượng trưng cho việc đánh thức đất trời và trâu bò, nhắc nhở con người khẩn trương vào vụ xuân, không lỡ thời vụ, đồng thời cầu ngũ cốc được mùa.

🌾 Tranh xuân - " 抢春 "
Ở một số nơi, trong bụng trâu xuân nhét ngũ cốc. Sau khi đập trâu, người dân tranh nhau nhặt hạt thóc và đất, gọi là “tranh xuân”, với mong muốn giành được vận may và mùa màng bội thu trong năm mới.

——

🌸🧧 NGHÊNH XUÂN & BÁO XUÂN – ĐÓN THẦN XUÂN VỀ - " 迎春·报春 "
Đây là những nghi lễ trang trọng, được thực hiện cả trong dân gian lẫn chốn quan phủ.

🏮 Nghênh xuân - " 迎春 "
Vua hoặc quan địa phương dẫn đầu bá quan ra ngoại ô phía Đông tế lễ, nghênh đón Thần Xuân Câu Mang (句芒), cầu cho mưa thuận gió hòa, mùa màng tươi tốt.

📣 Báo xuân - " 报春 "
Trước ngày Lập Xuân, có người đi khắp phố phường hô lớn “Xuân đến rồi”, hoặc phát tranh trâu xuân, thiệp xuân ghi tiết khí, báo cho dân chúng biết mùa xuân đã về.

——

🌼🧧 NHỮNG PHONG TỤC THÚ VỊ KHÁC - " 其他立春习俗 "

🐓 Đội gà xuân / đeo chim én - " 戴春鸡 / 佩燕子 "
Ở Thiểm Tây và một số nơi khác, trẻ em được đội mũ gà vải hoặc đeo hình chim én, mang ý nghĩa cát tường mùa xuân, chim én báo xuân.

🍵 Nấu trà xuân - " 煨春茶 "
Vùng Ôn Châu (Chiết Giang) có tục nấu trà xuân từ đậu đỏ, táo đỏ, quýt, hoa quế, đường nâu… uống vào ngày Lập Xuân, tượng trưng cho sự ấm áp và ngọt ngào.

🏡 Tránh xuân - " 躲春 "
Một số nơi cho rằng Lập Xuân là thời điểm giao thoa khí vận, dễ phát sinh điều không thuận, nên chọn ở yên trong nhà, tránh cãi vã, chuyển nhà… để cầu năm mới bình an, suôn sẻ.

---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp
#立春习俗 #立春海报 #立春插画 #立春素材 #幼儿园插画 #原创海报设计 #二十四节气 #节气插画
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 04/02/2026

🔥 Hôm nay Lập Xuân, mùa xuân đến sớm – ngay trước thềm năm Ngọ! 🔥

❄️Cái lạnh mùa đông dần lùi xa, năm mới mở ra trang mới. Ngày Lập Xuân hôm nay, làn dịu dàng đầu tiên của mùa xuân đã lặng lẽ ghé đến.

Ông bà xưa có câu: “立春咬春,整年安康” - “Lập Xuân cắn xuân, cả năm bình an”. Cắn một miếng chả giò xuân giòn rụm, bánh xuân mềm ấm, như thể nuốt trọn sự tươi mới và những điều đẹp đẽ của mùa xuân vào lòng.

🐂 Lại thêm chút nghi thức đón xuân, mong một năm hanh thông, vạn vật sinh sôi.

🌬️Trong gió giờ đây không còn cái rét buốt, chỉ còn lại vài phần ấm áp dịu dàng. Chồi non chờ nảy lộc, nhân gian dần ấm lên, mọi điều tốt đẹp đang chậm rãi nảy mầm.🌱

Mong rằng chúng ta đón gió xuân, gỡ bỏ mệt mỏi mùa đông, để trong mùa xuân mới này mọi sự như ý, đường đời nở hoa - 万事顺意,一路生花 🌷

🎉 Sáu phong tục truyền thống lớn:

1️⃣ Cắn xuân - "咬春": Làm bánh xuân, ăn rau xuân – phong tục “đón xuân nơi đầu lưỡi” có từ thời Ngụy – Tấn, lưu truyền đến nay.

2️⃣ Dạo xuân - "踏春": Dẫn trẻ đi dạo, leo núi, tản bộ trong rừng, đón làn gió xuân đầu tiên.

3️⃣ Nghênh xuân - "迎春": Thời xưa, cả quan phủ lẫn dân gian cùng tế thần xuân Câu Mang - “句芒”, cầu cho ngũ cốc bội thu.

4️⃣ Đeo xuân thắng - "戴春胜" : Dùng giấy màu, lá vàng làm chim én, bươm bướm trang trí tóc, treo cửa sổ, cửa nhà để đón xuân mới.

5️⃣ Đánh trâu xuân - "赶春牛": Quất trâu đất (hoặc trâu giấy), mang ý nghĩa nhắc nhở xuống ruộng cày cấy đúng vụ, không lỡ mùa.

6️⃣ Tránh xuân - "躲春": Vào thời khắc Lập Xuân, ở yên trong nhà, giữ không gian tĩnh lặng để đón sự chuyển giao khí vận.

---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp
#立春习俗 #立春海报 #立春插画 #立春素材 #幼儿园插画 #原创海报设计 #二十四节气 #节气插画
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 03/02/2026

📌 [PHẦN 2] - QUÁN DỤNG NGỮ (惯用语)

Là những cụm từ cố định, ngắn gọn, mang sắc thái tu từ và được dùng rất phổ biến trong đời sống hằng ngày.
⚠️ Vì tính cố định nên không thể dịch từng chữ một cách máy móc.
--
🥘 1. 炒鱿鱼 /chǎo yóu yú/
👉 Sa thải, đuổi việc

📌 Ví dụ:
他被炒鱿鱼了,找工作很难。
/Tā bèi chǎo yóu yú le, zhǎo gōngzuò hěn nán./
→ Anh ta bị sa thải rồi, giờ tìm việc rất khó.

他被老板炒鱿鱼了。
/ tā bèi lǎobǎn chǎoyóuyúle. /
→ Anh ấy bị ông chủ sa thải rồi.
--

⚫ 2. 背黑锅 / bēi hēi guō/
👉 chịu oan ức; quýt làm cam chịu

📌 Ví dụ:
他做错事,却让我背黑锅。
/ tā zuò cuò shì, què ràng wǒ bēihēiguō. /
→ Anh ta làm sai, lại đổ lỗi cho tôi.

他总是背黑锅,真可怜。
/ tā zǒng shì bēihēiguō, zhēn kělián. /
→ Anh ta luôn chịu oan, thật đáng thương.
--

📣 3. 唱高调 /chàng gāo diào/
👉 Nói suông mà không làm

📌 Ví dụ:
他唱高调却从来不做。
/ tā chànggāodiào què cónglái bù zuò. /
→ Anh ấy chỉ nói hay mà chẳng bao giờ làm.

别总是唱高调,要行动。
/ bié zǒng shì chànggāodiào, yào xíngdòng. /
→ Đừng chỉ nói cho hay, hãy hành động.
--

👞 4. 穿小鞋 /chuān xiǎo xié/
👉 làm khó; gây khó dễ; Bị đì

📌 Ví dụ:
我被领导穿小鞋了。
/ wǒ bèi lǐngdǎo chuānxiǎoxié. /
→ Tớ bị sếp đì rồi.

他被同事穿小鞋了。
/ tā bèi tóngshì chuānxiǎoxiéle. /
→ Anh ấy bị đồng nghiệp làm khó.
---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp
#惯用语
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Photos from Tiếng Trung ACS's post 03/02/2026

🧧 KHÁM PHÁ HƯƠNG VỊ TẾT TRONG DÒNG CHẢY TRUYỀN THỐNG
--
🏮 Mỗi độ cuối năm – đầu năm, khắp đất nước Trung Hoa lại ngập tràn không khí vui tươi, ấm áp. Hôm nay, hãy cùng nhau bước vào Tết Trung Quốc, khám phá những nét truyền thống được gìn giữ trong từng ngày lễ nhé! 🤩
--

🍲 BỮA CƠM TẤT NIÊN (年夜饭): BỮA TIỆC SUM HỌP GIA ĐÌNH

🏮 Bữa cơm tất niên là bữa ăn quan trọng nhất trong dịp Tết. Trên bàn là đủ món ngon, mỗi món đều gửi gắm tình yêu thương và lời chúc phúc của gia đình. Từ khâu chọn nguyên liệu đến nấu nướng, từng bước đều kết tinh kỹ nghệ và trí tuệ được truyền từ đời này sang đời khác. Cả nhà quây quần bên mâm cơm, vừa thưởng thức món ngon vừa trò chuyện – đó chính là hương vị Tết thuần khiết nhất.
--

🧧 CÂU ĐỐI XUÂN – TRANH CẮT GIẤY (春联 · 窗花): ĐIỂM TÔ NIỀM VUI NGÀY TẾT

🏮 Dán câu đối xuân, dán tranh cắt giấy là phong tục truyền thống mỗi dịp Tết đến. Trên nền đỏ rực của câu đối là những lời chúc cát tường như ý; trên các ô cửa sổ là những hoa văn cắt giấy tinh xảo, sống động. Những tác phẩm rực rỡ, mang ý nghĩa tốt lành ấy không chỉ làm tăng không khí lễ hội mà còn gửi gắm ước nguyện về cuộc sống tốt đẹp và sự tiếp nối truyền thống.
--

🐉 MÚA RỒNG MÚA LÂN (舞龙舞狮): BIỂU TƯỢNG CỦA THỜI ĐẠI PHỒN THỊNH

🏮 Múa rồng múa lân là màn trình diễn quen thuộc trong dịp Tết. Rồng uốn lượn, lân tung mình theo tiếng trống chiêng rộn rã, tạo nên khung cảnh náo nhiệt tưng bừng. Những tiết mục sinh động, mang ý nghĩa cát tường này không chỉ thể hiện tinh thần dân tộc mà còn truyền tải tình yêu và sự gìn giữ đối với văn hóa, nghệ thuật truyền thống.
--

🎁 LÌ XÌ (红包): TRAO GỬI LỜI CHÚC VÀ YÊU THƯƠNG

🏮 Lì xì là tiền mừng tuổi người lớn dành cho con cháu trong dịp Tết. Trong phong bao đỏ thắm là sự quan tâm, kỳ vọng của bậc trưởng bối. Khoảnh khắc nhận lì xì, nụ cười rạng rỡ của trẻ nhỏ chính là lời chúc chân thành và sự truyền nối ấm áp nhất.
--

✨ Từ bữa cơm tất niên (年夜饭) đến câu đối – tranh cắt giấy (春联·窗花), từ múa rồng múa lân đến phong tục lì xì, mỗi truyền thống đều chứa đựng ước mong về cuộc sống tốt đẹp và tình yêu dành cho văn hóa dân tộc. Trong năm mới Trung Hoa tràn đầy phúc lành và kế thừa này, hãy cùng cảm nhận hương vị Tết đậm đà ấy, để dư vị truyền thống lắng sâu và chảy mãi trong tim mỗi chúng ta.
---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp
#中国年 #春节 #年味 #中华传统文化元素 #传承 #年夜饭 #春联 #窗花 #舞龙舞狮 #红包 #中国文化 #传统文化
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

【PODCAST TIẾNG TRUNG - HSK4】 第十九课:这都是看爱情小说看的 | ACSCHINESE 03/02/2026

🌻 Bạn đã bao giờ đứng giữa lựa chọn: vì yêu mà cưới hay cưới vì thực tế chưa?

Trong bài luyện nghe “这都是看爱情小说看的” (Toàn là tại đọc tiểu thuyết ngôn tình), câu chuyện xoay quanh cuộc trò chuyện rất đời thường giữa hai người phụ nữ 李美英 và 张丽红 – một người từng trải, nhìn hôn nhân bằng lý trí, một người trẻ hơn, luôn tin rằng không có tình yêu thì hôn nhân không có ý nghĩa.

Từ một lần mai mối tưởng chừng đơn giản, những quan điểm trái ngược về ngoại hình, tiền bạc, tình yêu và hôn nhân dần được bộc lộ rõ ràng.
-
🔹 Một bên cho rằng: cưới xin phải thực tế, sống được đã rồi mới nói đến tình yêu.
🔹 Một bên khẳng định: không có tình yêu thì dù giàu đến mấy cũng không động lòng.
--

🎯 Thông qua bài luyện nghe này, bạn sẽ:
🔹 Làm quen với hội thoại tiếng Trung đời thường xoay quanh chủ đề tình yêu – hôn nhân.
🔹 Học cách bày tỏ quan điểm cá nhân, phản biện, trêu đùa và nói chuyện thường ngày.
🔹 Ghi nhớ nhiều từ vựng, mẫu câu và cách nói tự nhiên trong giao tiếp.
🔹 Nâng cao kỹ năng luyện nghe, hiểu sắc thái cảm xúc và ngữ cảnh hội thoại.

👉 Đừng quên theo dõi TIẾNG TRUNG ACS để tiếp tục học tiếng Trung qua các bài hội thoại – podcast gần gũi, dễ nghe, dễ hiểu và bám sát nội dung HSK trong những bài tiếp theo nhé!
---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=g0wwVeuX4AU ]
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp

#对话汉语 #汉语学习 #中文听力 #中文口语
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

【PODCAST TIẾNG TRUNG - HSK4】 第十九课:这都是看爱情小说看的 | ACSCHINESE 【PODCAST TIẾNG TRUNG - HSK4】 第十九课:这都是看爱情小说看的 -《 TOÀN LÀ DO ĐỌC TIỂU THUYẾT TÌNH YÊU MÀ RA 》| ACSCHINESE........................................................

Photos from Tiếng Trung ACS's post 03/02/2026

📌 QUÁN DỤNG NGỮ (惯用语)
Là những cụm từ cố định, ngắn gọn, mang sắc thái tu từ và được dùng rất phổ biến trong đời sống hằng ngày.
⚠️ Vì tính cố định nên không thể dịch từng chữ một cách máy móc.
--
🔹 1️⃣ 打官腔
/dǎ guān qiāng/
👉 Lên giọng, nói giọng trịch thượng

📖 Ví dụ:
动不动就打官腔训斥人。
→ Hở ra là lên giọng trách mắng người khác.
---
🔹 2️⃣ 打圆场
/dǎ yuán chǎng/
👉 Hoà giải, giảng hoà, điều đình

📖 Ví dụ:
这次矛盾很难打圆场。
→ Mâu thuẫn lần này rất khó hoà giải.
---
🔹 3️⃣ 有眼不识泰山
/yǒu yǎn bù shí tài shān/
👉 Có mắt không tròng

📖 Ví dụ:
他有眼不识泰山,真是一个见识短浅的人。
→ Hắn ta có mắt như mù, đúng là người kiến thức nông cạn.
--
🔹 4️⃣ 鬼门关
/guǐ mén guān/
👉 Quỷ môn quan – nơi cực kỳ nguy hiểm, cận kề cái chết

📖 Ví dụ:
他从鬼门关回来了。
→ Anh ấy vừa thoát khỏi quỷ môn quan.
--
---
🎧 LUYỆN NGHE HSK4 CÙNG ACSCHINESE TẠI ĐÂY: [ https://www.youtube.com/watch?v=Qxdop1-Qyns ]
----
----
📞 Liên hệ ngay 𝐓𝐢𝐞̂́𝐧𝐠 𝐓𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐀𝐂𝐒 để được tư vấn các khóa:HSK – Giao tiếp – Kế toán tiếng Trung – Doanh nghiệp
#惯用语
------------------------
🌟 Trung tâm Tiếng Trung ACS 🌟
🏡 T19-41, Manhattan Glory, Vinhomes Grand Park, Thủ Đức, TP. Hồ Chí Minh
☎️ Hotline: 086 555 3069

Want your school to be the top-listed School/college in Thủ Đức?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Address


Vinhomes Garden Park
Thủ Đức
71300