23/02/2021
NGUỒN GỐC TỪ 「もしもし」 TRONG TIẾNG NHẬT
📞Câu đầu tiên khi nghe hay gọi điện thoại của người Việt là “Alo”, người Trung nói “Wèi”, người Hàn nói “Yeoboseyo”, còn người Nhật, họ sẽ nói như thế nào?
Trong trường hợp này, người Nhật sẽ dùng từ 「もしもし」(Moshi moshi). Vậy, nguồn gốc của từ 「もしもし」như thế nào? Các bạn hãy cùng Minami Tiếng Nhật ăn liền tìm hiểu nhé!
Từ 「もしもし」thực chất được tạo thành từ hai từ 「申し申し(もうしもうし)」, được rút gọn thành 「もしもし」.「申し」ở đây chính là「申します」nghĩa là “nói” (khiêm nhường ngữ). Khi bắt đầu cuộc nói chuyện điện thoại thì lúc đầu, người Nhật dùng 「申します、申します」hay là 「申す、申す」để thể hiện ý “từ bây giờ tôi sẽ bắt đầu nói”, sau này theo thời gian dần trở thành 「もしもし」và được sử dụng phổ biến ngày nay.
Vào thời điện thoại lần đầu tiên được sử dụng, chỉ có những quan chức cấp cao hay những doanh nhân lớn mới sở hữu điện thoại, nên thường họ sẽ dùng 「おいおい」nghĩa là “này, này” để gọi đối phương, nghe nói rằng người nghe máy trong trường hợp này sẽ phải trả lời một cách vô cùng lịch sự là 「はい、ようござんす」(bằng với「はい、よろしいです」có nghĩa là “vâng, tôi xin phép nghe máy ạ”).
Khi xã hội bắt đầu dùng 「もしもし」chính là lúc xuất hiện “người trực bàn điện thoại”, để không thất lễ với đối phương họ dùng 「申し上げます」(もうしあげます)nghĩa là “tôi xin phép bắt đầu nói ạ” và đó cũng chính là khởi nguồn của từ 「もしもし」sau này.
☎ Các bạn thấy nguồn gốc hình thành của từ “Alo” trong tiếng Nhật có thú vị không nào?
👉Cùng theo dõi page để biết thêm nhiều kiến thức thú vị nữa nhé ^^
-----------
#日本語
22/02/2021
HỌC TIẾNG NHẬT CÓ TÍNH HỆ THỐNG
LÀ NGƯỜI XÃ HỘI 社会人 LÀ PHẢI CÓ "KHÍ" CHẤT
気 - Âm Hán là KI, trong tiếng Việt thường dùng với ý nghĩa như không khí, chất khí, chí khí, khí hậu… Chữ Ki khi được ghép sẽ có khá nhiều nghĩa cũng như cách sử dụng khác nhau.
Hãy thuần thục những từ sau để dùng tiếng Nhật tự nhiên hơn và cũng là để nhắc nhở bản thân mỗi ngày khi làm người xã hội 😄- 社会人.
Là người xã hội 社会人, HÃY PHẤN ĐẤU ĐỂ:
🍀気が利く(きがきく): nhạy bén, thông minh
🍀気を遣う(きをつかう): để ý, để tâm
🍀気を配る(きをくばる): để ý, để tâm
🍀気を付ける(きをつける): cẩn thận
🍀気を入れる(きをいれる):tập trung, chú tâm
✍️Lưu ý: Sự khác biệt nho nhỏ trong cách dùng 気を遣う(きをつかう)và 気を配る(きをくばる)là:
▶︎「気を遣う」・・・相手(あいて)に対して失礼のないように、あれこれと気にかけること
Dùng trong trường hợp "để ý mọi thứ khi hành động sao cho không thất lễ với đối phương".
▶︎「気を配る」・・・相手が求(もと)めていることを推測(すいそく)して、前もって(まえもって)行動(こうどう)すること
Dùng trong trường hợp "để ý phán đoán xem đối phương đang cần gì và chủ động làm để đáp ứng cho đối phương".
Là người xã hội 社会人, HẠN CHẾ TỐI ĐA NHỮNG CẢM XÚC như:
⛈気が散る(きがちる):không tập trung tư tưởng
⛈気が抜ける(きがぬける):lơ là, sao nhãng
⛈気が短い(きがみじかい):nóng nảy
⛈気どる(きどる):kênh kiệu
Chắc chắn khi là người xã hội 社会人 sẽ có lúc bạn cảm thấy:
👀気まぐれ(きまぐれ):thay đổi thất thường
👀気をもむ(きをもむ):thấp thỏm
👀気が重い(きがおもい):lo lắng
👀気が気でない(きがきでない):đứng ngồi không yên
👀気が向かない(きがむかない):gắng gượng
👀気を失う(きをうしなう): bất tỉnh nhân sự, ngất đi😂😂
Nhưng chúng ta vẫn sẽ phải tiếp tục chiến đấu, nên hãy tự 気を引き立てる(きをひきたてる): động viên bản thân
Nếu mệt mỏi quá thì ngày mai hãy xin nghỉ công ty một ngày để ở nhà chơi thôi cũng được nhé! 😒😒
-----------
Nguồn: Đoàn Minh Thuận
#日本語
21/01/2021
🙏HÃY TRÂN TRỌNG...
▪️Hãy trân trọng gia đình, vì chúng ta chỉ có duy nhất một cuộc đời này để ở bên nhau mà thôi.
▪️Hãy trân trọng những bữa cơm gia đình, vì lớn lên vật lộn với đời mong một bữa cơm đầm ấm, yên bình như vậy khó vô cùng.
▪️Hãy trân trọng những người vẫn luôn dang tay mình giúp đỡ khi ta gặp khó khăn, vì không có họ chưa chắc ta đã có ta của ngày hôm nay.
▪️Hãy trân trọng một cơ thể khỏe mạnh, vì đó là mơ ước của biết bao người khuyết tật.
▪️Hãy trân trọng khi được học hỏi, vì biết bao người có khao khát muốn học mà chẳng có điều kiện.
▪️Hãy trân trọng người con trai/con gái yêu ta, vì ta không biết được rằng họ đã phải làm những gì để ta được hạnh phúc.
▪️Và hãy trân trọng chính bản thân mình, vì ngay cả chính ta không trân trọng mình thì quả là một đời thất bại...
Cuối cùng, chỉ xin nhắc bạn, sống trên đời phải biết trân trọng những gì mình đang có chứ đừng bao giờ nhòm ngó những thứ không thuộc về mình.
Hãy trở thành "phiên bản tốt nhất" của chính mình!
----------
Cre: Sống Tích Cực
21/01/2021
🔥9 CÂU NÓI KHẮC TRÊN TƯỜNG THƯ VIỆN ĐẠI HỌC HARVARD
1. Lúc này nếu ngủ bạn sẽ có một giấc mơ, nhưng lúc này nếu học bạn sẽ giải thích được ước mơ.
2. Ngày hôm nay nếu bạn lãng phí, đồng nghĩa với việc bạn bóp c.h.ế.t quá khứ và vứt bỏ ngày mai.
3. Khi nào bạn cảm thấy thời khắc đã muộn, khi đó thực sự là thời điểm hành động.
4. Sự khổ nhọc khi học chỉ là tạm thời, sự đau khổ vì không học đến nơi là mãi mãi.
5. Hạnh phúc có lẽ không có thứ lượt, nhưng thành công thì có.
6. Học tập phải chăng là nhiệm vụ cả đời, ngay cả người học cũng không thể chứng minh, còn có thể làm gì?
7. Hãy đón nhận sự khó nhọc không thể chối từ.
8. Nước bọt hiện tại sẽ là nước mắt của ngày mai.
9. Người đầu tư cho tương lai, là người thực hiện đến cùng.
-----
Nguồn: Sưu tầm