Học Viện Tiếng Trung Hope
Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Học Viện Tiếng Trung Hope, Education Website, Hung Yen.
CHUYÊN ĐÀO TẠO
TIẾNG TRUNG TỪ CON SỐ 0 - HSK6
TIẾNG TRUNG CHO NGƯỜI ĐI LÀM
TIẾNG TRUNG CHO TRẺ EM
TIẾNG TRUNG CHO DOANH NGHIỆP
TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP
TIẾNG TRUNG CẤP TỐC
TIẾNG TRUNG1-1
TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI TRUNG
CAM KẾT ĐẦU RA
Hotline/ zalo :0568265555
17/10/2025
抓马 (zhuā mǎ) có nghĩa là "bắt ngựa" hả ??? 😳
Mấy ní đọc từ này lên có thấy giống một từ nào đó rất rất quen thuộc hông =))) Đọc đến đây thì thử đoán xem nó giống từ nào nhá 🤣
Hê hê nó đọc y chang từ "drama" đó - 抓马 (zhuā mǎ) là phiên âm của từ "drama" nên mấy khứa bên đó dùng luôn từ này để chỉ "drama" luôn chứ hông có miếng liên quan nào tới cái "bắt ngựa" gì gì hết trơn 🥲
May tình cờ học được mấy từ như này chứ hông thì đọc cmt dạo chắc bà cố nội tui cũng khum hiểu 🙂
----------------------------------
©️ Nội dung nguyên gốc thuộc về Dora Cày HSK, vui lòng không reup.
15/10/2025
Luyện đọc tiếng Trung
乞丐问佛
古时候,有一个贫穷的乞丐,他每天出门乞讨都会把剩余的粮食存进粮仓里,心想着总有一天自己会摆脱要饭的命运,然而辛苦攒了几年后,他发现粮仓里的粮食并没有多起来,他百思不解想弄明白到底是怎么回事,这天夜里他悄悄地来到粮仓躲了起来,心想看看到底粮食是怎么少的,就在这时他看见一只老鼠大摇大摆地走了进来毫不客气地吃起了自己的粮食,乞丐非常生气,对老鼠喊道:富人家那么多粮食你不去吃,为什么偏偏偷吃我辛辛苦苦攒下的粮食,谁知老鼠却说道:“你命里只有八分米,走遍天下不满升,这都是你的命啊,不信的话,你就去问佛祖好了。于是乞丐决定去西天向佛祖问个明白,自己心地善良,怎么会有如此凄惨的命运,他一路向西行走,不知走了多久,终于看见一户人家,便上前敲门讨些吃的,此处住的是一个隐居的员外,他听了乞丐的遭遇,赶紧把乞丐请到屋里坐下,拿出好多干粮和一些银子送给乞丐,他见乞丐不解,便说道:“我有一个女儿,已经长到16岁了,还不会说话,拜托你去西天向佛祖时,也顺便问问,我的女儿为什么不能说话,员外曾经发过誓说谁能让他女儿开口说话就把女儿嫁给谁,乞丐听了,觉得反正自己要去西天,顺便帮他问一下佛祖也好,于是就痛快地答应了。第二天乞丐继续西行赶路,这天来到一座庙前看见一个老和尚拄着一根禅杖站在那里,于是向他讨些水喝,老和尚得知乞丐要去问佛祖就说到:“拜托你,一定帮我去西天问问佛祖,我都修行了五百多年了,按说早该修成正果,可为什么就是无法飞升呢,乞丐心想反正都是顺道,也就答应了,乞丐又走了几天被一条大河挡住了去路,正焦急不知怎么办的时候,一只老乌龟游了过来,老龟问乞丐为何事发愁,乞丐又把事情的经过说了一遍,老龟听完说道:“我已修行一千年多了,按说早该化龙飞升了,为什么还是一只老乌龟,你去西天见到佛祖也帮我问问吧,说完就把乞丐驮过了河,乞丐又走了不知多少天,却怎么也见不到佛祖,心里纳闷,佛祖到底在哪里呢,按说也应该到了呀,就在他迷迷糊糊快要睡着的时候,佛祖突然出现了,佛祖问乞丐你这么大老远来,有什么事就问吧,不过有个条件你最多只能问三个问题,乞丐急忙答应,心里就发起了嘀咕,自己先问哪几个问题好呢,老龟已修了一千多年很不容易,老和尚修行了500多年也很辛苦,员外的女儿很可怜,不能说话,怎么嫁出去,乞丐突然觉得自己的问题跟别人相比已经不重要了,于是他先问了老龟修行千年为什么不能化龙的问题,佛祖告诉他老龟是因为舍不得那背上的龟壳才变不成龙的,它的龟壳里有24颗夜明珠,如果舍得把龟壳脱了就可以化成龙,乞丐又问那老和尚修行了500年怎么也不能飞升呢。佛祖回答老和尚整天都拿着他的宝贝禅杖,这把禅杖是宝物,用它在地上一扎就会有清泉出现,如果老和尚放下执念,舍得扔掉那禅杖就可以升天了,乞丐很高兴接着又问了员外的女儿不能说话的问题,佛祖回答:如果哑巴那女孩见到她命中注定的心上人自然就会说话,说完佛祖突然不见了,乞丐这才想起自己的事还没问,可已经跟佛祖有言在先,只能低叹一声,继续乞讨过日子吧,乞丐回到那条河边,老龟早就等在那里了,见到乞丐老龟急忙问佛祖是怎么说的,于是乞丐把老龟成不了龙的缘由说了一遍,老龟一听哈哈大笑:“原来是因为我没有放下贪念啊,说完就把龟壳脱下来送给乞丐,还告诉乞丐龟壳里有24颗夜明珠都是无价之宝,我就把它送给你了,话音刚落老龟就马上变成龙飞走了,乞丐拿着24颗夜明珠继续往回赶路,来到庙里见到老和尚,老和尚急忙问佛祖的回答,乞丐说了原由老和尚一听羞愧地念了一句阿弥陀佛随后就把那宝贝禅杖送给了乞丐,刚送玩禅杖,老和尚就腾云飞走了,乞丐来到了员外家门口,刚要抬手敲门就见一个身着素衣的美丽少女,从院里走了出来,少女抬眼看见乞丐的瞬间,突然眼睛一亮,清脆的声音脱口而出:“爹,您快出来,那个去西天问佛祖的人回来了,屋内的员外听见女儿开口说话,惊喜得鞋都没穿稳就跑了出来,握着乞丐的手连连道谢:“乞丐笑着转达佛祖的话,见到命中注定的心上人,自然就能说话了。员外当即兑现誓言将女儿许配给了乞丐,就这样曾经一无所有的乞丐,不仅得到了24颗夜明珠的财富,老和尚的宝贝禅杖更收获了美满的因缘,彻底摆脱了乞丐的命运而这一切的转折恰恰藏在他当初放下自己的问题,先帮别人解惑的选择里,而乞丐的经历更印证了善良从不会白费懂得为他人着想的人,终究会被生活温柔以待。
很多时候啊,我们帮助别人的同时,其实也是在帮助自己,愿我们都在人生路上,少一点自私的计较,多一点利他的善意,少一点固执的执念,多一点坦然地放下,如此方能在前行中收获意想不到的温暖与幸运
VỚI ĐỘI NGŨ 100% GIÁO VIÊN LÀ THẠC SĨ, TIẾN SĨ HỌC TẠI TRUNG QUỐC; NGOÀI RA CÓ CÁC THẦY CÔ CHUYÊN GIA TRUNG QUỐC ĐÃ VÀ ĐANG LÀM VIỆC TẠI VIỆT NAM ĐỒNG HÀNH CÙNG CÁC HỌC VIÊN TẠO CHO HỌC VIÊN CÓ MÔI TRƯỜNG GIAO TIẾP; VÀ TUYỂN DỤNG NGAY SAU KHI HỌC XONG.
CHÚNG TÔI CHUYÊN ĐÀO TẠO CÁC KHOÁ HỌC:
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG TỪ CON SỐ 0 - HSK6.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CHO NGƯỜI ĐI LÀM.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CHO TRẺ EM.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CHO DOANH NGHIỆP.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CẤP TỐC.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG1-1.
ĐÀO TẠO TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI TRUNG.
CAM KẾT ĐẦU RA ĐÚNG VỚI NHU CẦU CỦA NGƯỜI HỌC.
14/10/2025
Tại sao bạn lên chọn Tiếng Trung Hope.
VỚI ĐỘI NGŨ 100% GIÁO VIÊN LÀ THẠC SĨ, TIẾN SĨ HỌC TẠI TRUNG QUỐC; NGOÀI RA CÓ CÁC THẦY CÔ CHUYÊN GIA TRUNG QUỐC ĐÃ VÀ ĐANG LÀM VIỆC TẠI VIỆT NAM ĐỒNG HÀNH CÙNG CÁC HỌC VIÊN TẠO CHO HỌC VIÊN CÓ MÔI TRƯỜNG GIAO TIẾP; VÀ TUYỂN DỤNG NGAY SAU KHI HỌC XONG.
CHÚNG TÔI CHUYÊN ĐÀO TẠO CÁC KHOÁ HỌC:
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG TỪ CON SỐ 0 - HSK6.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CHO NGƯỜI ĐI LÀM.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CHO TRẺ EM.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CHO DOANH NGHIỆP.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG CẤP TỐC.
ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG1-1.
ĐÀO TẠO TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI TRUNG.
CAM KẾT ĐẦU RA ĐÚNG VỚI NHU CẦU CỦA NGƯỜI HỌC.
13/10/2025
Phân biệt NHNH 的, 地 và 得
1. 的 de – Dùng để bổ nghĩa cho danh từ
👉 Cấu trúc: Danh từ/Tính Từ/Đại từ + 的 + Danh từ
Ví dụ: 漂亮的女孩 piàoliang de nǚhái: Cô gái xinh đẹp
2. 地 (de) – Dùng để bổ nghĩa cho động từ, diễn tả cách thức hành động
👉 Cấu trúc: Trạng ngữ + 地 + Động từ
Ví dụ: 她认真地工作 tā rènzhēn de gōngzuò: Cô ấy làm việc chăm chỉ
3. 得 (de) – Dùng sau động từ hoặc tính từ, biểu thị mức độ hoặc kết quả
👉 Cấu trúc: Động từ / Tính từ + 得 + Tính từ/ cụm từ
Ví dụ: 他跑得很快 tā pǎo de hěn kuài: Anh ấy chạy rất nhanh
----------------------------
13/10/2025
THÔNG TIN GIẢI THÍCH
解释信息
Trong quá trình điều tra, DJ Ngân 98 đạp cán bộ công an, đòi 44, không khai, không hợp tác, quanh co chối tội, đổ lỗi cho cá nhân này khác… buộc lòng cán bộ điều tra phải xích cả tay lẫn chân như tội phạm nguy hiểm.
在调查过程中,DJ Ngân 98 对执法人员有过激行为,多次拒绝配合调查,想要自杀,拒不供述、态度消极,并试图将责任推给他人。
由于其行为激烈、存在反抗风险,调查人员不得不采取限制措施,
对其实施手脚拘束,以确保执法安全。
⚖️ Chủ đề từ vựng:
拘捕与押解行动
(Bắt giữ và áp giải tội phạm)
🧾 一、核心词汇 | Từ vựng trọng tâm
• 拘捕 (jūbǔ) — bắt giữ
• 逮捕 (dàibǔ) — bắt giam chính thức (sau khi có lệnh)
• 抓获 (zhuāhuò) — tóm được, bắt được
• 拘留 (jūliú) — tạm giữ
• 羁押 (jīyā) — tạm giam (trước khi xét xử)
• 押解 (yājiè) — áp giải (dẫn giải phạm nhân đi)
• 带上手铐 (dài shàng shǒukào) — còng tay
• 上脚镣 (shàng jiǎoliào) — xích chân
• 手铐 (shǒukào) — còng tay
• 脚镣 (jiǎoliào) — xích chân
• 链条 (liàntiáo) — sợi xích, dây xiềng
• 强制措施 (qiángzhì cuòshī) — biện pháp cưỡng chế
• 执行押解 (zhíxíng yājiè) — thi hành áp giải
• 看守所 (kānshǒusuǒ) — trại tạm giam
• 囚犯 (qiúfàn) — tù nhân
• 嫌疑人 (xiányírén) — nghi phạm
• 拘束行动 (jūshù xíngdòng) — hạn chế hành động
• 法律程序 (fǎlǜ chéngxù) — trình tự pháp luật
• 审讯 (shěnxùn) — thẩm vấn
• 拒不配合 (jù bù pèihé) — không hợp tác
💬 二、表达句式 | Cấu trúc và ví dụ
1️⃣ 嫌疑人被依法拘捕。
→ Nghi phạm bị bắt giữ theo đúng quy định pháp luật.
2️⃣ 警方对其实施了强制措施。
→ Cảnh sát đã áp dụng biện pháp cưỡng chế.
3️⃣ 因嫌疑人有反抗行为,被戴上手铐和脚镣。
→ Do nghi phạm có hành vi chống đối, nên bị còng tay và xích chân.
4️⃣ 调查人员依法押解其到看守所。
→ Cán bộ điều tra áp giải người này về trại tạm giam theo quy định
Nguồn học viện tiếng trung mỗi ngày.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Website
Address
Hung Yen