20/05/2025
So với nỗi sợ thất bại, thì thứ chúng ta nên sợ hơn đó là việc ngồi yên không làm gì cả.
Page sẽ là nơi hướng dẫn các bạn tự học tiếng Nhật từ những bài học vỡ lòng đầu tiên. Ngoài ra còn giới thiệu về đất nước, con người và văn hóa Nhật Bản.
20/05/2025
So với nỗi sợ thất bại, thì thứ chúng ta nên sợ hơn đó là việc ngồi yên không làm gì cả.
19/05/2025
努力する人は希望を語り、
怠ける人は不満を語る。
Người cố gắng thường nói về hy vọng,
Còn người lười biếng thì chỉ biết kể khổ.
04/01/2022
Từ vựng năm mới
元日 がんじつ Mồng 1 Tết, ngày đầu tiên của năm mới
真夜中 まよなか Giữa đêm
カウントダウン countdown Đếm ngược (vào thời khắc giao thừa)
花火 はなび Pháo hoa
シャンパン champagne Rượu sâm-
phanh
パーティ Party Bữa tiệc
お祝い おいわい Sự chúc mừng
乾杯 かんぱい Cụng ly
25/09/2020
Cùng đọc truyện nha 😊
25/09/2020
晴れ: はれ: nắng, có nắng, trời quang ☀️🌤
25/09/2020
天気予報 (てんきよほう) : Dự báo thời tiết
🌈☀️🌤🌧☃️
21/04/2020
Khi viết hợp đồng, chúng ta hay gặp từ “Bên A”, “Bên B”...
Trong tiếng Nhật, sẽ không dùng A, B... để gọi các bên, mà dùng: Giáp, Ất... (các Can trong Can Chi)
Bên A sẽ là Giáp甲(こう) và bên B là Ất 乙(おつ).
Ngoài ra, còn bên thứ 3 hay gọi là 第三者, đôi khi người ta ko dùng 第三者 mà gọi là bên C 丙(へい)
27/12/2019
元日 がんじつ Mồng 1 Tết, ngày đầu tiên của năm mới
真夜中 まよなか Giữa đêm
カウントダウン countdown Đếm ngược (vào thời khắc giao thừa)
花火 はなび Pháo hoa
シャンパン champagne Rượu sâm-
phanh
パーティ Party Bữa tiệc
お祝い おいわい Sự chúc mừng
乾杯 かんぱい Cụng ly
23/10/2019
Người Việt mình, trong giao tiếp, hay dùng câu “Cho tôi Gửi lời hỏi thăm đến...”
Cách nói cụm từ này trong tiếng Nhật là: Nに よろしくお伝えください。 Trong đó, N là danh từ chỉ đối tượng mà mình muốn gửi lời hỏi thăm đến.
Một số ví dụ:
1. 「先日の会議に出席できず申し訳ございませんでした。次回の打ち合わせを楽しみにしておりますと、〇〇課長へよろしくお伝えください。」
2. 「本日のご来店誠にありがとうございました。ご主人様にもよろしくお伝えください。」
3. 「来週早々にも、ご挨拶に伺うつもりですので、奥さまにもよろしくお伝えくださいませ。」
4. 「〇〇さんにはお会いできなくて非常に残念です。くれぐれもよろしくお伝えください。」