Bonjour la France

Bonjour la France

Comments

Có đủ nội dung Toán - Lý - Hóa. Sẽ giúp các em vững chắc kiến thức căn bản, củng cố nền tảng để có thành tích học tập ngày càng tốt hơn. Việc học sẽ thật là đơn giản.
Đồng hành cùng các em học sinh và phụ huynh trong hành trình học tập vất vả.
Đăng ký để cập nhật những bài giảng mới nhất.
🥂🍾🎉

Vouloir, c'est pouvoir.

Operating as usual

Photos from La Boulangerie Française - HCMC's post 24/04/2021

#sharing

31/12/2020

😋😋😋 mlem mlem mlem

01/08/2020

Mình hong biết các bạn mệt hong chứ mình là mệt lắm luôn ớ

26/07/2020

Cảm ơn FB bạn Tèo nào đó đăng tấm ảnh này, để Ad cười điên cười dại phấn khởi sau một ngày dài lê thê ủ ê 😂😂😂

18/06/2020

🇫🇷 KHAI GIẢNG LỚP TIẾNG PHÁP THÁNG 7 🇫🇷

🥖 Lớp A1
Lớp học dành cho các bạn bắt đầu học tiếng Pháp, trình độ vỡ lòng.

• Thời gian học: từ 7.30 PM - 9.30 PM thứ 2 và thứ 4 hàng tuần.
• Thời lượng: 20 buổi
• Khai giảng ngày 6/7 và kết thúc ngày 14/9
• Học phí: 5,200,000 VNĐ/khóa
• Địa điểm học: Q.Bình Thạnh

🥖 Lớp A2
Lớp học dành cho các bạn đã có kiến thức nền tảng về tiếng Pháp, có thể giao tiếp ở mức độ cơ bản.

• Thời gian học: từ 7.30 PM - 9.30 PM thứ 3 và thứ 5 hàng tuần.
• Thời lượng: 20 buổi/khóa
• Khai giảng ngày 7/7 và kết thúc ngày 10/9
• Học phí: 5,600,000 VNĐ/khóa
• Địa điểm học: Q.Bình Thạnh

👨‍🏫 Giáo viên là thầy Silvain Aumon - 7 năm kinh nghiệm dạy tiếng Pháp tại Tp HCM, 2 năm giáo viên tiếng Pháp cho tập đoàn Auchan tại Việt Nam. Ai đã từng tham gia các lớp học trước đó do BLF tổ chức chắc hẳn đã quen thuộc với thầy Silvain rồi hen.

Lớp học của thầy Silvain có sĩ số nhỏ, đề cao tính tương tác giữa thầy và trò, thầy theo sát được từng học viên để đảm bảo các bạn nắm vững kiến thức. Ngoài ra, tài liệu được biên soạn riêng cho đối tượng học viên người Việt vô cùng súc tích, cô đọng và đầy đủ.

Do thầy giảng bằng tiếng Anh nên yêu cầu học sinh tham gia có thể giao tiếp bằng tiếng Anh ở trình độ cơ bản.

📍 Đăng ký tại: https://sum.vn/JKHsH

Inbox page hoặc liên hệ với BLF qua 📧[email protected] nếu bạn có bất kì thắc mắc nào nhé!

Bonne journée !

12/06/2020

🤣🤣🤣 MDR

13/04/2020

📕 NỘI DUNG KHÓA HỌC ONLINE FRENCH FOR ABSOLUTE BEGINNERS // XÁC NHẬN EMAIL

Sau khi thông tin về khóa học online được post lên, BLF đã nhận được số lượng học viên đăng ký nhiều hơn trong tưởng tượng. Có nhiều bạn quên mất còn inbox cho page thay vì comment. Cảm ơn các mem quan tâm đến lớp học do BLF tổ chức nhen. Lần này cầu vượt quá cung nên chỉ có 10 bạn được tham gia thui, nhưng đảm bảo lần sau page sẽ còn tiếp tục tổ chức nhìu khóa học hay ho nữa mời mọi người tham gia.

🛑 CHÚ Ý: BLF ĐÃ GỬI EMAIL XÁC NHẬN ĐẾN CHO 10 BẠN ĐƯỢC CHỌN. CÁC BẠN NHỚ CHECK MAIL RỒI XÁC NHẬN THAM GIA NHÉ.
‼️ Deadline xác nhận cho LỚP THỨ 3: 8h sáng mai 14/4. Nếu không reply kịp thời, bạn sẽ phải nhường suất học cho các bạn khác đó.

-----------------------------
Sau đây là course plan của khóa tiếng Pháp online của thầy Silvain:
🔹 Buổi 1: Greetings and Pronunciations
🔹 Buổi 2: Simple dialogue + Verbe être
🔹 Buổi 3: Numbers + Avoir

Khóa học này tập trung chủ yếu vào mảng speaking nên trong lớp mọi người sẽ phải nói, nói, nói liên tục. Thầy sẽ chỉnh sửa, uốn nắn phát âm cho từng người một một cách bài bản. Khóa học này sẽ đảm bảo bạn học được không chỉ các mẫu câu đơn giản trong giao tiếp mà còn nắm vững các kiến thức cơ bản về hệ thống âm vị của tiếng Pháp.

À demain !

10/04/2020

📙 FRENCH FOR ABSOLUTE BEGINNERS - LỚP HỌC FREE ONLINE KHAI GIẢNG NGÀY 14/4

Bonjour à tous ! Tình hình quarantaine của các thím trong mấy ngày gần đây thế nào? Có học tiếng Pháp đều đặn không đó?

Một món quà bất ngờ của nhà BLF và The Tree Academy dành cho các followers trung thành của page đây nà: khóa học tiếng Pháp ONLINE hoàn toàn FREE được giảng dạy bởi giáo viên người Pháp, dành cho 10 bạn đăng ký nhanh nhất. Oh là là !

🌲 Tên khóa học: FRENCH FOR ABSOLUTE BEGINNERS (tức là hổng bít gì, từ level A0 đó)
🌲 Số buổi: 3 buổi/khóa
🌲 Lớp nhỏ: 5 học sinh/lớp
🌲 Các lớp: có 2 lớp để các thím tùy chọn:
🔸🔸 Lớp thứ 3: từ 18h - 19h, các ngày 14/4, 21/4, 28/4
🔸🔸 Lớp thứ 7: từ 16h - 17h, các ngày 18/4, 25/4, 2/5
🌲 Học trên SKYPE

👨‍🏫 Giáo viên là thầy Silvain Aumon - 7 năm kinh nghiệm dạy tiếng Pháp tại Tp HCM, 2 năm giáo viên tiếng Pháp cho tập đoàn Auchan tại Việt Nam. Ai đã từng tham gia các lớp học trước đó do BLF tổ chức chắc hẳn đã quen thuộc với thầy Silvain rồi hen. Lớp học của thầy Silvain thường có sĩ số nhỏ, đề cao tính tương tác giữa thầy và trò. Do thầy giảng bằng tiếng Anh nên yêu cầu học sinh tham gia có thể giao tiếp bằng tiếng Anh ở trình độ cơ bản nhá.

🔥 Nhấn mạnh: Chỉ có 10 suất học thôi, dành cho ai đăng ký nhanh nhất. Premier arrivé, premier servi. 😉 Ngoài ra các thím cần phải thực hiện một chút 'công tác' nhỏ sau đây:
- Đăng ký qua link sau: https://sum.vn/ymJWl
- Comment dưới bài post này 👇
- Share ít nhất 1 bài viết của BLF về tường.📤

❗DEADLINE chốt danh sách học sinh cho lớp thứ 3: 13/4

09/04/2020

Tuyệt vời tình hữu nghị Việt - Pháp 🤝👏

#SolidaritéCovid19 Chiều nay, ông Tô Anh Dũng, Thứ trưởng Ngoại giao Việt Nam, thay mặt Thủ tướng Việt Nam, đã trao lô 110 000 khẩu trang, cho Đại sứ Pháp tại Việt Nam Nicolas Warnery. Lô khẩu trang này sẽ được chuyển về Pháp trong những ngày tới và phát ưu tiên cho các bệnh nhân và nhân viên viên y tế.

#SolidaritéCovid19 Chiều nay, ông Tô Anh Dũng, Thứ trưởng Ngoại giao Việt Nam, thay mặt Thủ tướng Việt Nam, đã trao lô 110 000 khẩu trang, cho Đại sứ Pháp tại Việt Nam Nicolas Warnery. Lô khẩu trang này sẽ được chuyển về Pháp trong những ngày tới và phát ưu tiên cho các bệnh nhân và nhân viên viên y tế.

Tinh thần đoàn kết của Việt Nam dành cho Pháp trong cuộc chiến chống COVID-19 chính là hình ảnh của tình hữu nghị, sự hợp tác đã thắt chặt quan hệ hai nước. Xin trân trọng cảm ơn Bộ Ngoại giao Việt Nam !

#SolidaritéCovid19 Le Vice-Ministre des affaires étrangères du Vietnam, M. To Anh Dung a remis, aujourd'hui, au nom du Premier ministre vietnamien, 110 000 masques à l’Ambassadeur de France, Nicolas Warnery. Ils seront acheminés en France dans les prochains jours et distribués en priorité aux malades et soignants.

Ce geste de solidarité du Vietnam envers la France dans le contexte de lutte contre le COVID-19 est à l’image de la relation d’amitié et des liens de coopération qui unissent les deux pays. Un grand merci au Ministère des affaires étrangères !

18/03/2020

French boomers' humor

Người già ở Pháp làm gì mùa dịch?

#covid19 #coronaviruspandemic #funny

17/03/2020

🔊 Với tình hình dịch bệnh coronavirus ngày càng trở nên nghiêm trọng tại Pháp, vào đêm thứ Hai, ngày 16/3, tổng thống Macron vừa ra thông báo về một loạt các biện pháp quyết liệt nhằm ngăn chặn sự lây lan của virus, đồng thời giảm thiểu thiệt hại cho các doanh nghiệp và người lao động. Các biện pháp này sẽ được thực thi từ ngày 17/3.

🛑 Ở NHÀ VÀ TRÁNH TIẾP XÚC BÊN NGOÀI
Tất cả người dân đều phải ở nhà, chỉ được phép ra ngoài nếu có lý do cấp thiết như mua đồ ăn, hẹn khám bệnh (tuy nhiên chỉ được đi một mình). Quy định này được áp dụng trong 15 ngày, từ 12h trưa ngày 17/3 (có thể sẽ gia hạn thêm nếu tình hình chuyển biến xấu).

Không được phép gặp gỡ, tụ tập với bạn bè, người thân.
Những ai không thể làm tại nhà thì vẫn được phép đi làm (mặc dù các cửa hàng, quán bar, quán cafe đã đóng cửa hết).

🚫 Những ai vi phạm các quy định hạn chế này sẽ bị phạt từ €38 đến €135.

✅ Ai muốn ra ngoài cần phải mang theo một Giấy chứng nhận (có thể tải về từ website của Chính phủ) ghi rõ lý do ra ngoài.
https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus

❌ KHÔNG CÓ GIỜ GIỚI NGHIÊM như một số tin đồn lan truyền.

🛑 LÀM VIỆC TỪ XA

Tất cả các công ty bắt buộc phải sắp xếp cho nhân viên làm việc từ xa và thay đổi cách thức làm việc nếu có thể. Đối với những loại công việc thật sự không thể làm việc từ xa thì người lao động vẫn được phép đi lại.

🛑 TRIỂN KHAI QUÂN ĐỘI

Quân đội được điều động đến hỗ trợ tại các trung tâm chăm sóc sức khỏe tại vùng Alsace - khu vực bị nhiễm bệnh nghiêm trọng nhất tại Pháp.

🛑 CẤM NHẬP CẢNH
Macron cho biết 26 nước thuộc khối EU sẽ đóng cửa biên giới trong vòng 30 ngày để ngăn chặn dịch bùng phát; chỉ có công dân EU và những cá nhân có công việc lâu dài tại đây vẫn được phép quay lại.

Hiện giờ chỉ có UK không nằm trong lệnh cấm này. Người dân vẫn được phép đi lại giữa các nước EU, tuy nhiên cũng có vài nước sẽ áp dụng đóng cửa biên giới một phần hoặc toàn bộ.

🛑 HỖ TRỢ TÀI CHÍNH
Pháp đã công bố gói hỗ trợ tài chính dành cho các doanh nghiệp và người lao dộng bị ảnh hưởng bởi bệnh dịch. Mới đây chính phủ đẩy mạnh hơn nữa biện pháp hỗ trợ bằng cách tại ra một quỹ có giá trị €300 triệu cho các công ty gặp khó khăn về tài chính.

Bên cạnh đó, các doanh nghiệp còn nhận được trợ giúp thông qua các chính sách giảm thuế và tạm dừng thanh toán tiền thuê địa điểm, điện, gas,...

Chương trình "thất nghiệp một phần" cũng được áp dụng rộng rãi hơn để người lao động vẫn có thể nhận được trợ cấp khi không thể đi làm do khủng hoảng dịch bệnh và được đảm bảo quay lại làm việc khi tình hình trở lại bình thường. Các công ty không được phép sa thải nhân viên trong thời gian này.

🛑 HẠN CHẾ ĐI LẠI TRONG NƯỚC
Nằm trong chính sách "chỉ ra ngoài khi có lý do cấp thiết". Các rào chắn được thiết lập trên các trục đường chính và phụ.

Công ty đường sắt SNCF vẫn đang hoạt động nhưng đã giảm nhiều chuyến và tạm dừng một số dịch vụ.

🛑 HOÃN BẦU CỬ

Chính phủ quyết định hoãn lại vòng bỏ phiếu lần 2 của cuộc bầu cử cấp thành phố (dự định diễn ra ngày 22/3). Bầu cử có thể tiếp tục vào tháng 6, tuy nhiên, tổng thống vẫn chưa xác nhận thông tin cụ thể.

Nguồn: The Local

17/03/2020

"Impossible n'est pas français."
👉 "Không thể" không nằm trong từ điển của người Pháp.

17/03/2020

Bonjour la France

17/03/2020

Ở nhà!

Chưa bao giờ việc bảo toàn tính mạng dễ dàng đến thế 😉

04/03/2020

Paris, France
📸 @sebastienmichelini

20/02/2020

FALSE FRIEND

- Dữ kiện là, có khoảng 60% từ vựng tiếng Anh đến từ tiếng Pháp và tiếng Latin, vơng, kết quả của một quá trình phát triển lịch sử lâu dài.
- Và bạn là người học tiếng Anh lâu năm rồi nhảy qua tiếng Pháp và bạn hơi láu táu (giống như Ad), thì đây là tờ giấy nhắc tuồng FALSE FRIEND dành riêng cho bạn nhé! 😂😂😂

•.° FALSE FRIEND (faux-amis): cụm từ chỉ hai từ thuộc hai ngôn ngữ khác nhau, giống y hệt nhau, nhưng nghĩa lại khác nhau. Giống như kiểu vừa nhìn tưởng là bạn nhưng không phải. (theo page Thầy giáo Tiếng Anh)
•.° Ví dụ: - Longan trong tiếng Anh là trái nhãn
- Long An trong tiếng Việt là một tỉnh thuộc miền Tây giáp ranh Tp HCM

- hue: trong tiếng Anh là màu, sắc thái màu sắc
- Huế trong tiếng việt là một thành phố, là cố đô, là nơi Hà Lan và Dũng gặp gỡ, hò hẹn và bông đùa.

- “passer un examen”: ở tiếng Pháp là bạn đi thi (take an exam), còn chuyện pass or fail/ đậu hay rớt thì hên xui. Và "pass the exam" thật sự trong tiếng Pháp là “réussir l’examen"!!!

Vậy ba cặp từ ni đều là FALSE FRIENDS, hihi!

•.° Tương tự, chúng ta có 1 sớ các False Friend rất phổ biến cần ghi nhớ:

– “actuellement” có nghĩa là “currently,” trong khi “actually” trong tiếng Pháp là “en fait”

– “attendre” có nghĩa là “to wait,” trong khi “to attend” trong tiếng Pháp là “assister à”

– “un car” có nghĩa là “a coach,” trong khi “a car” trong tiếng Pháp là “une voiture”

– “un coin” có nghĩa là “a corner,” trong khi “a coin” trong tiếng Pháp là “une pièce”

– “compréhensif” có nghĩa là “understanding,” trong khi “comprehensive” trong tiếng Pháp là “complet”

– “décevoir” có nghĩa là “to disappoint,” trong khi “to deceive” trong tiếng Pháp là “tromper”

– “éventuellement” có nghĩa là “possibly,” trong khi “eventually” trong tiếng Pháp là “finalement”

– “une librairie” có nghĩa là “a bookshop,” trong khi “a library” trong tiếng Pháp là “une bibliothèque”

– “le pain” có nghĩa là “bread,” trong khi “the pain” trong tiếng Pháp là “la douleur”

– “supplier” có nghĩa là “to beg,” trong khi “to supply” trong tiếng Pháp là “fournir”

Chúc bạn luôn may mắn với những "người bạn sai trái" trong ngôn ngữ nầy!

sources: optilingo.com, unsplash.com

19/02/2020

- THẢ 1 TỪ "OÁCH XÀ LÁCH" ĐỂ HẾT HỒN NGƯỜI BẢN XỨ CHỨ?
- OUI! #OKLM

1. BOUFFER
Động từ này có nghĩa là: ăn, nhưng không hẳn ăn đơn thuần, ăn khoan thai, ăn nhẹ nhàng, ăn chậm nhai kỹ no lâu cày sâu tốt lúa, mà trong đó còn ẩn chứa hình ảnh ăn như thể chết đói, ăn ngấu nghiến, ăn ngồm ngoàm... Ở tiếng Anh, "bouffer" sẽ gần với "to scarf" hơn là "to eat".

Danh từ ‘la bouffe’ cũng có thể được dùng tương đương với "food".

Ví dụ: «J’ai bouffé au moins 10 macarons – ils étaient super bons et j’avais très faim!»

“I ate at least 10 macarons – they were delicious and I was starving!”

2. OKLM
Từ viết tắt ngữ âm của cụm từ "au calme" này đã được rapper người Pháp Booba giới thiệu rộng rãi đến công chúng bằng đĩa đơn cùng tên được phát hành năm 2014. Kiểu viết này được dùng nhiều bởi những người trẻ, đặc biệt là những hashtag trên mạng xã hội với một sắc thái ngữ nghĩa hơi khác "au calm" một chút là: "cool" hoặc "chilled". Dạo 1 vòng Instagram của mấy anh/chị francais thì sẽ thấy oklm rất gần gũi đó hỉ?

Thí dụ: «Une belle balade ce soir #oklm»

“A nice stroll this evening #chilled”

3. LAISSE TOMBER
Đơn thuần "laisse tomber" được dùng như "let it go" hay "just forget it" một cách hoà nhã. Chỉ đơn giản, ví như là bạn đã kể câu chuyện ấy 12 lần rồi mà người bạn thân thương ấy vẫn không hiểu, bạn mệt mỏi khan họng và nhẹ nhàng "thôi quên câu chuyện đang kể ấy đi" rồi cả hai cùng đi ăn bánh tráng nướng.

«Laisse tomber, c’est pas grave!»

“Just forget it, it doesn’t matter!”

4. AVOIR LE SEUM
Một cụm từ sặc mùi Paris dùng để diễn tả cơn thịnh nộ, giận dữ và chủ nhân của cơn giận muốn "p**s off" vào cái gì đó đoại loại tiểu loại vậy!

«J’ai trop le seum, parce que mon équipe de foot a perdu le match hier soir.»

“I’m really p**sed because my football team lost the game last night.”

5. UNE CLOPE
Ở Vương Quốc Thuốc Lá này thì chắc hẳn bạn sẽ được nhiều người khều khều hỏi xin 1 điếu, và thay vì hỏi xin "cigarette" thì người ta hỏi xin bạn "une clope". Chuyện chỉ có vậy.

«Je peux te taxer une clope, s’il te plait?»

“Could I pinch a smoke from you, please?”

6. WESH
Wesh hay là wech, là một kiểu "từ lóng" dùng trong chào hỏi, xuất xứ từ kiểu mấy anh rappers hay chào đồng bọn "crew", và được sử dụng rộng rãi ở vùng ngoại ô Paris và trên mạng xã hội =))

«Wesh! Ça va?»

“Yo! How’s it going?”

7. PAS MAL DE
Thiệt sự thì cụm này không phải là "slang", nói một cách khác, bạn nghe cụm từ này khá (quá) nhiều và không thể chuyển ngữ/dịch nó theo kiểu thông thường. PAS MAL DE có nghĩa đơn giản là "lots of", cứ dùng đi rồi sẽ quen thôi ;)

«Il y a pas mal de bars dans le 19eme arrondissement.»

“There are plenty of bars in the 19th arrondissement.”

8. OTHERS

- Mec: guy, boyfriend
«Il est très agréable, ce mec — tu trouves?»
“He’s a really nice guy, don’t you think?”

- Frérot: ‘little brother’ = ‘bro’
«Yo, frérot, quoi de neuf?»
“Yo, bro, what’s going down?”

- M**f: chick (my chick)
«Il n’arrete pas de parler de cette meuf.»
“He won’t stop going on about that chick.”

sources: https://theculturetrip.com/, https://unsplash.com/

14/02/2020

🤝🤝🤝
🇫🇷🇻🇳
🌾🍄🍏🍎🍐🍊🍋🍌🍉🍇🥝🌽🌶🥥🍍🥭🥬🥒🥦🥑🍒🍑🍈🍓🍅🍆🥑🥦🥕🥔🍠
👏👏👏

🎖Đại sứ Pháp tại Việt Nam, Ngài Nicolas Warnery đã trao tặng bằng khen quốc gia cho ông Jean-Luc Voisin vào ngày 13 tháng 2, người sáng lập và giám đốc từ năm 2000 của Les Vergers Du Mékong, một công ty nông sản-thực phẩm về nước ép và mứt trái cây tiêu chuẩn châu Âu đặt tại đồng bằng sông Cửu Long. Một công ty đạt lợi nhuận và thân thiện với môi trường với 200 nhân viên tại Việt Nam và hợp tác với hơn 2.000 hộ nông dân. Năm 2019, công ty đã nhận được chứng nhận « B Corp » đầu tiên tại Việt Nam và nhận giải thưởng về Trách nhiệm xã hội của Phòng Thương mại và Công nghiệp Pháp-Việt Nam vào năm 2018.

Để biết thêm thông tin về bài phát biểu đầy đủ của Đại sứ trong buổi lễ này : / Retrouvez l’intégralité du discours de l’Ambassadeur lors de cette cérémonie ▶️ https://ho-chi-minh-ville.consulfrance.org/Discours-Remise-de-l-Ordre-national-du-Merite-a-M-Jean-Luc-Voisin-le-13-fevrier

🎖L’Ambassadeur de France au Vietnam Nicolas Warnery a remis ce 13 février l'ordre national du Mérite à M. Jean-Luc Voisin, fondateur et directeur depuis 2000 de Vergers du Mékong, une entreprise agro-alimentaire de jus de fruits et confitures aux normes européennes située dans le delta du Mékong. Entreprise à la fois rentable et respectueuse de l’environnement qui compte 200 employés au Vietnam et travaille en partenariat avec plus 2000 familles de fermiers, elle est devenue en 2019 au Vietnam la première entreprise certifiée « B Corp » et a reçu en 2018 le prix de la Responsabilité Sociale par la Chambre de Commerce et d’Industrie France-Vietnam.

#FranceHCM

Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam/ Ambassade de France au Vietnam

13/02/2020

Mượn ngày 𝒱𝒶𝓁𝑒𝓃𝓉𝒾𝓃𝑒, giới thiệu những Nụ hôn 💋

1. Nụ hôn của Rodin (Le Ba**er - Auguste Rodin) (ảnh 1, 2,3)

Nhà điêu khắc người Pháp Auguste Rodin đã hoàn thiện bức tượng 'The Kiss', tác phẩm điêu khắc bằng đá cẩm thạch trong khoảng 1888 tới 1898.

Là một trong những hình ảnh phổ biến nhất về tình yêu xác thịt trong lịch sử nghệ thuật: tác phẩm điêu khắc bằng đá cẩm thạch của Auguste Rodin tạc cặp tình nhân khoả thân, đắm chìm trong đam mê, được gọi đơn giả là Nụ hôn.
Bằng sự tương phản giữa hai thân hình mềm mại, xuân sắc với phiến đá xù xì, thô ráp bên dưới, tác phẩm của Rodin trường tồn với tư tưởng về sự mê đắm sắc dục, không màng tới điều gì khác. Sự độc đáo của bức tượng nằm ở chỗ hai nhân vật được hiển hiện lên như thật cho dù bạn quan sát ở bất kì góc độ nào, ó là một kiệt tác.

2. Hồi sinh bởi nụ hôn của thần Cupid (Psyche Revived by Cupid’s Kiss) của Antonio Canova (ảnh 4)

'Psyche Revived by Cupid’s Kiss' là một trong những tác phẩm điêu khắc được yêu thích nhất của giai đoạn Tân cổ điển. Tác phẩm được truyền cảm hứng từ chuyện tình của thần Cupid, vị thần Ái tình trong thần thoại Hy Lạp, và Psyche, một nữ thần từng là người phàm trần. Kiệt tác này được thực hiện bởi nhà điêu khắc người Ý, Antonio Canova vào năm 1793.

Tác phẩm khắc họa hình ảnh cảm động khi Psyche – người đã được đưa vào giấc ngủ sâu và đặt trong hộp kín – nay lại được hồi sinh bởi nụ hôn từ người chồng của mình, thần Cupid. Canova đã đặc tả một cách tài tình những cung bậc cảm xúc cao trào của đôi tình nhân bằng cách tập trung khắc họa biểu cảm chân thật cùng vị trí thân mật của hai nhân vật chính.

3. Nụ hôn trên giường (In Bed, The Kiss) của Henri Toulouse-Lautrec (ảnh 5)

Họa sĩ thuộc trường phái Hậu ấn tượng kiêm kỹ sư đồ họa Henri de Toulouse-Lautrec được biết đến với những tấm áp phích, những tác phẩm in ấn cùng những bức họa về Paris hoa lệ thời kỳ chuyển giao. Phần lớn các tác phẩm của ông đều khắc họa khung cảnh thành phố tình yêu về đêm, tuy vậy, trong một số tác phẩm, tác giả hướng ống kính tới những cảnh tượng thân mật hơn của các đôi tình nhân, 'In Bed, The Kiss' là một ví dụ điển hình.

Được thực hiện vào năm 1892, bức tranh sơn dầu khắc họa nụ hôn say đắm trên giường giữa hai người phụ nữ. Có đồn đoán cho rằng nhân vật chính trong bức họa là hai người phụ nữ bán hoa tại Paris, một trong số đó là nàng thơ trong loạt tác phẩm của Toulouse-Lautrec. Tương tự những bức họa về nhà thổ khác của người họa sĩ, 'In Bed, The Kiss' đặc tả cuộc sống của những người phụ nữ này. Điểm đặc biệt của tác phẩm, tuy vậy, chính là xúc cảm chân thật được lột tả qua khung hình, dưới ngòi bút mạnh mẽ và đầy sinh lực của tác giả, bên cạnh nghệ thuật sử dụng màu sắc với năng lực biểu cảm.

Toulouse-Lautrec còn khám phá cuộc sống tại các nhà thổ đương thời qua loạt tác phẩm in thạch bản 'Elles'. Ngày nay, 'Elles' được đón nhận rộng rãi. Tuy vậy, trong quá khứ, nó không được đánh giá cao, bởi khi ấy, công chúng không mấy quan tâm tới "sự thân mật thể xác trần tục" được phản ánh qua tác phẩm.

4. Nụ hôn (The Kiss) của Gustave Klimt (ảnh 6)

Bức họa 'The Kiss' ra đời vào thời kỳ đỉnh cao trong sự nghiệp của họa sĩ người Áo Gustav Klimt. Trong suốt thời kỳ này, Klimt tiến hành nhiều thử nghiệm với lối vẽ sắc sảo, những họa tiết phức tạp hay thậm chí là lá cây mùa thu. 'The Kiss' phản ánh lối tiếp cận đầy tinh tế cùng sở thích của tác giả, đó chính là chủ đề tình yêu.

'The Kiss' khắc họa sự thân mật của đôi tình nhân. Bên trong khu vườn của thế giới bên kia, người đàn ông nghiêng người hôn người yêu, nâng niu khuôn mặt nàng và luồn tay vào mái tóc được tô điểm với những bông hoa của nàng. Người phụ nữ nhắm lại mắt, ôm lấy người đàn ông và đắm chìm trong nụ hôn.

Klimt không bao giờ tiết lộ danh tính của nhân vật trong tranh. Tuy vậy, ngày nay, người ta đồn rằng cặp tình nhân xuất hiện trong họa phẩm là một họa sĩ cùng người yêu (hoặc người tình) của ông, Emilie Flöge, nhà thiết kế thời trang người Áo. Tuy vậy, tương tự bức họa, mối quan hệ của cặp đôi còn nhiều bí ẩn.

Có tham khảo trích dẫn từ design.vn

Nước Pháp - nơi mỗi tâm hồn đều là một nghệ sĩ

Được biết đến là một xứ sở của lịch sử, cảnh đẹp và phong cách sống độc đáo, Pháp là một trong những điểm đến phổ biến nhất thế giới. Hàng ngàn sinh viên nước ngoài “tự nguyện” đến đây để tận hưởng “la belle vie” trong suốt những thăm tháng sinh viên. Và nếu bạn chưa bị thuyết phục bởi thức ăn ngon, rượu, bảo tàng và văn hóa café thì hãy thử đọc thêm những lí do dưới đây nhé!

Người Pháp đặc biệt quan tâm đến giáo dục sau đại học và có sự đầu tư lớn vào nghiên cứu. Các trường Đại học của Pháp rất quan tâm đến các bảng xếp hạng toàn cầu. Có 41 trường của Pháp có mặt trong bảng xếp hạng QS. Hai trường có thành tích “khủng” nhất đất nước hình lục lăng, Ecole Normale Supérieure, Paris và Ecole Polytechnique ParisTech là những trường nổi tiếng thế giới, xếp hạng 23 và 40. Các trường kinh doanh của Pháp rất uy tín về chất lượng đào tạo cũng như khả năng cạnh tranh của sinh viên trên thị trường lao động sau tốt nghiệp. Một số ngành học nổi bật của quốc gia này thiên về lĩnh vực Nhân văn và Nghệ thuật.

Sống ở Pháp nghĩa là đắm mình trong văn hóa, nhấm nháp những chiếc bánh macaron ngọt bùi trên phố Lille, lần giở từng trang sách kinh điển trong một tiệm sách cũ hay tập tành nếm rượu nơi miền nam nước Pháp…

Vẻ đẹp của nước Pháp được trộn lẫn giữa sự giao thoa văn hóa truyền thống và tân thời. Bạn có rất nhiều lựa chọn giải trí mỗi ngày, mỗi giờ, chẳng hạn như đi thăm phòng triển lãm nghệ thuật, hay nhảy nhót tưng bừng ở một buổi hòa nhạc dịp cuối tuần. Dù mê nhạc Daft Punk, David Guetta hay Chopin, thì nước Pháp cũng là nơi bạn có thể chìm đắm trong thế giới âm nhạc của riêng mình.

Videos (show all)

French boomers' humor
Aujourd'hui je me sens très Simon de Beauvoir
Clermont-Ferrand
La Chanson de Roland (Trường ca Roland)
White-tailed eagle flies over Paris from top of Eiffel Tower
Pays de la Loire
Occitanie
Americans pronouncing French brands
Nouvelle-Aquitaine
Expo Bernard Pras - Palais du Facteur Cheval

Location

Category

Products

Education counselling

Telephone

Address


No 19, Street 46, Thao Dien Ward, District 2
Ho Chi Minh City
700000

Opening Hours

Monday 08:30 - 18:00
Tuesday 08:30 - 18:00
Wednesday 08:30 - 18:00
Thursday 08:30 - 18:00
Friday 08:30 - 18:00
Saturday 08:30 - 18:00
Other Education in Ho Chi Minh City (show all)
Trung tâm luyện thi môn vẽ - dạy vẽ thiếu nhi Trung tâm luyện thi môn vẽ - dạy vẽ thiếu nhi
549 Kha Vạn Cân, Phường Hiệp Bình Chánh, Quận Thủ Đức
Ho Chi Minh City, 720000

Thu mua xe máy cũ quận 2-01283499814 Thu mua xe máy cũ quận 2-01283499814
Go Vap
Ho Chi Minh City, 84

Thu mua xe máy cũ quận 2-01283499814 Thu mua xe máy cũ quận 2-01283499814 Thu mua xe máy cũ quận 2-01283499814 Thu mua xe máy cũ quận 2-01283499814 Thu mua

VAPT VAPT
30 Đường Số 3, Cư Xá Chu Văn An, Phường 26, Quận Bình Thạnh, TP.HCM Điện Thoại: (+84-28) 66 50 60 86
Ho Chi Minh City, 700000

CÔNG TY TNHH TƯ VẤN ĐÀO TẠO VIỆT Á

CitySmart RichEnglish - Hệ Thống Giáo Dục Quốc Tế Cho Trẻ Em CitySmart RichEnglish - Hệ Thống Giáo Dục Quốc Tế Cho Trẻ Em
61 Cao Thắng, Phường 3, Quận 3
Ho Chi Minh City, 700000

CitySmart - Hệ thống giáo dục quốc tế cho trẻ em

ArtLand Deep ArtLand Deep
Phòng 19.01 Chung Cư Era Town, Phạm Hữu Lầu
Ho Chi Minh City, 756110

Cơ sở quận 7: Phòng 01 lầu 19 Block A5 Chung cư Era Town (Đức Khải), Phạm Hữu Lầu. Cơ sở quân 7 của Trung tâm đào tạo Mỹ Thuật Art Land

Zicxa books Zicxa books
45/8 Nguyễn Hữu Cảnh, Phường 22, Bình Thạnh
Ho Chi Minh City, 700000

Zicxa books là kênh chuyên review sách với rất nhiều chủ đề khác nhau như : sách kinh doanh, tiểu thuyết, tâm lý - kĩ năng sống, sách nuôi dạy con, sách thiếu nhi, sách giáo khoa....

I-Educator English I-Educator English
29/7 Đường D2, P.25, Q. Bình Thạnh
Ho Chi Minh City, 70000

I-educator.vn sẽ mang đến cho các bạn những trải nghiệm mới trong việc học và rèn luyện Tiếng Anh với sự trợ giúp của công nghệ thông tin.

Sách Từ Vựng Tiếng Anh - Pehal The Start Sách Từ Vựng Tiếng Anh - Pehal The Start
328 Võ Văn Kiệt, P. Cô Giang, Q.1
Ho Chi Minh City, 700000

Sách Từ Vựng Tiếng Anh - Pehal The Start SĐT : 0938.066.801 Website : http://sachpehalthestart.com/ Địa chỉ : 328 Võ Văn Kiệt, P. Cô Giang, Q.1

Nghệ Nhân Nguyễn Hữu Tài Đào Tạo Nghề Kim hoàn Nghệ Nhân Nguyễn Hữu Tài Đào Tạo Nghề Kim hoàn
160/1/69 Phan Huy Ích Phường 12 Q. Gò Vấp
Ho Chi Minh City, TP HCM

Đào tạo nghề kim hoàn,tư vấn nghề kim hoàn,dạy mở tiệm vàng,nhận định đá quý kim cuong, đá màu, vẽ 3 D, mài Đá màu ,đúc trang sức, phân kim xi mạ.

EnglishPlus.vn EnglishPlus.vn
40/2 TRAN DINH XU, DISTRICT 1
Ho Chi Minh City

Với 100% Giảng viên nước ngoài, Tại E+, bạn sẽ hiểu: Người Châu Âu đào tạo thế hệ trẻ của mình như thế nào.

Khởi Nghiệp Dễ Dàng Cùng Internet Khởi Nghiệp Dễ Dàng Cùng Internet
126A Nguyễn Đình Chiểu, P.03, Q. Phú Nhuận
Ho Chi Minh City, 700000

Sứ mệnh của chúng Tôi là chia sẻ kiến thức, tạo ra sản phẩm và giải pháp hỗ trợ cho nhiều người muốn khởi nghiệp

Viện Công Nghệ Thông Tin Và Tự Động Hóa Viện Công Nghệ Thông Tin Và Tự Động Hóa
Đường D3
Ho Chi Minh City, 08

Viện Công Nghệ Thông Tin và Tự Động Hóa (IIAT) được thành lập vào ngày 11 tháng 10 năm 2012 theo quyết định số 285/ĐK-KHCN của Sở KHCN.