Hàn Ngữ SAECHANG

Hàn Ngữ SAECHANG

Share

Tại SAE CHANG, Tri thức truyền từ tâm! Dạy bằng 200% tâm sức! Dạy chắc, dễ hiểu, dễ dùng,
Đậu TOPIK + Giao tiếp phải tốt!

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 24/06/2026

💭 Bạn vẫn loay hoay tìm “một nửa” của mình?
Bạn bè xung quanh ai cũng có đôi có cặp khiến bạn thấy lo lắng?
Đừng buồn nhé, vì tiếng Hàn có một câu thành ngữ rất hay để an ủi bạn 😉
🥿 짚신도 제 짝이 있다 (jip-sin-do je jjak-i it-da)
👉 Nghĩa đen: Ngay cả đôi dép rơm cũng có đôi có cặp.
👉 Ý nghĩa: Mỗi người đều có giá trị và sẽ luôn có một người phù hợp chờ đợi mình 💕
📌 Ngữ cảnh sử dụng:
Dùng để động viên, an ủi những người độc thân hoặc còn băn khoăn về tình yêu, hôn nhân.
📖 Ví dụ:
아직 결혼 못 했다고 해서 걱정하지 마세요. 짚신도 제 짝이 있다고 하잖아요.
(Đừng lo lắng vì chưa kết hôn. Ngay cả đôi dép rơm cũng có đôi của nó mà.)
💬 Bạn thấy câu thành ngữ này ý nghĩa không? Tag một người bạn mà bạn muốn động viên ngay nhé! 😊
--------------------------------------
👉 Liên hệ ngay với SaeChang tại: https://www.facebook.com/PLS.Saechang

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 21/06/2026

MỘT SỐ CỤM TỪ THÔNG DỤNG TRONG GIAO TIẾP 🗣️🫂
- 어쩌고저쩌고: diễn tả việc nói lan man, lặp đi lặp lại những điều không quan trọng 🌻
- 이러쿵저러쿵: ám chỉ lời nói không cần thiết hoặc ý kiến trái chiều 😽
- 왈구왈부: bàn ra tán vào 🌼
- 이리저리: chỗ này chỗ kia, đây đó -> di chuyển nhiều nơi hoặc thử nhiều cách 🌟
👉 Đừng quên nhấn Follow để bỏ túi thêm nhiều mẹo học tiếng Hàn xịn xò nhé!

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 18/06/2026

😭 Học tiếng Hàn lâu rồi mà vẫn hay nhầm 3 từ này:
참여하다 ≠ 참석하다 ≠ 참가하다
- 참석하다: có mặt, hiện diện, không nhất thiết phải tham gia tích cực hay đóng góp gì.
- 참여하다: tham gia và có đóng góp ý kiến, hành động hoặc sự ảnh hưởng
- 참가하다: tham dự với tư cách người tham dự trực tiếp (thường là cuộc thi,…)
Bạn đã từng dùng nhầm từ nào chưa? 👀
👉 Follow SaeChang để mỗi ngày học kiến thức mới nha🇰🇷✨

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 15/06/2026

이불킥 - XẤU HỔ ĐẾN MỨC ĐÁ CHĂN, ĐẬP ĐẦU VÀO GỐI 🫣🤜
Đây là cụm danh từ được ghép giữa 2 từ:
이불 (chăn mền) + 킥 (cú đá, cú sút) -> mô tả hành động kéo chăn che mặt, đá chăn, đập vào gối khi nhớ lại hành động đáng xấu hổ, ngượng ngùng mình đã làm.

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 12/06/2026

🐰 토끼다 — “CHUỒN ĐI”, “CHẠY MẤT DÉP” 🏃💨
Một từ lóng siêu hay gặp trong giao tiếp tiếng Hàn đây nha 😆
Khi ai đó lén lút bỏ đi, chạy mất dạng hay “biến nhanh như chớp”, người Hàn thường dùng:
👉 토끼다
📌 Ví dụ:
수업 끝나자마자 토꼈어요.
→ Vừa hết giờ là chuồn luôn 😹
Học thêm từ lóng mỗi ngày để nghe phim Hàn, xem show hay nói chuyện tự nhiên hơn nha ✨
-------------------------------------------------------
TẠI SAECHANG, TRI THỨC TRUYỀN TỪ TÂM
👉 SAECHANG mở lớp hàng tuần cho các cấp độ: sơ cấp - cao cấp, lớp luyện thi TOPIK, lớp giao tiếp, lớp 1:1
👉 Hotline/Zalo : 0775.141.141

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 09/06/2026

📚 하루 – 일 – 날 KHÁC NHAU NHƯ THẾ NÀO? 🤔🇰🇷

Đều mang nghĩa liên quan đến “ngày” nhưng
하루, 일 và 날 lại được dùng trong những trường hợp khác nhau đó nha ✨

💡 하루
→ Dùng để chỉ “một ngày” với ý nghĩa khoảng thời gian 24 tiếng

💡 일
→ Thường dùng trong ngày tháng hoặc số đếm ngày

💡 날
→ Mang sắc thái tự nhiên, cảm xúc hơn và xuất hiện nhiều trong giao tiếp hằng ngày

Nghe thì giống nhau nhưng dùng sai là câu văn sẽ hơi “kỳ kỳ” đó 😆
Lưu lại để phân biệt dễ hơn nha 📌
-------------------------------------------------------
TẠI SAECHANG, TRI THỨC TRUYỀN TỪ TÂM
👉 SAECHANG mở lớp hàng tuần cho các cấp độ: sơ cấp - cao cấp, lớp luyện thi TOPIK, lớp giao tiếp, lớp 1:1
👉 Hotline/Zalo : 0775.141.141

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 06/06/2026

THAN THỞ BẰNG TIẾNG HÀN SAO CHO THẬT SANG NHA!!
Các bạn đã bao giờ cảm thấy "chán đời" đến mức muốn tìm cách than thở không? Hôm nay, thử "than thở" bằng tiếng Hàn xem sao nhé! 😆
Dưới đây là những câu nói mà các bạn có thể dùng khi "tâm trạng xuống dốc" trong tiếng Hàn:
-------------------------------------------------------
TẠI SAECHANG, TRI THỨC TRUYỀN TỪ TÂM
👉 SAECHANG mở lớp hàng tuần cho các cấp độ: sơ cấp - cao cấp, lớp luyện thi TOPIK, lớp giao tiếp, lớp 1:1
👉 Hotline/Zalo : 0775.141.141

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 03/06/2026

Đau nhất không phải chia tay… mà là bị 뒤통수치다 💔
😮 Trong tiếng Hàn có cụm từ “뒤통수치다”, nghĩa đen là “đập vào gáy”, nhưng nghĩa bóng lại chỉ việc “bị đâm sau lưng, bị phản bội”.
Đau nhất không phải là kẻ thù trước mặt, mà chính là người mình từng tin tưởng nhất lại là người quay lưng.
👉 Ví dụ:
믿었던 친구에게 뒤통수치다니… 너무 충격이야.
(Tin tưởng bạn mà lại bị chơi xấu sau lưng… thật sự sốc.)
-------------------------------------------------------
TẠI SAECHANG, TRI THỨC TRUYỀN TỪ TÂM
👉 SAECHANG mở lớp hàng tuần cho các cấp độ: sơ cấp - cao cấp, lớp luyện thi TOPIK, lớp giao tiếp, lớp 1:1
👉 Hotline/Zalo : 0775.141.141

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 31/05/2026

NHỮNG CẶP ĐÔI HOÀN HẢO TRONG VĂN HÓA ẨM THỰC HÀN QUỐC 🍜🍲🍸🍻
🧐 Có bao giờ bạn tò mò vì sao 치맥 lại là cuống bia khi ăn gà rán? Tại sao 삼소 lại là uống rượu soju khi ăn thịt ba chỉ nướng không?
Nếu có thì hãy cùng tìm hiểu với Saechang nha! Dưới đây là các combo ăn uống đỉnh nhất của người Hàn. Phải gọi là bùng nổ vị giác luôn đó 😍
-------------------------------------------------------
TẠI SAECHANG, TRI THỨC TRUYỀN TỪ TÂM
👉 SAECHANG mở lớp hàng tuần cho các cấp độ: sơ cấp - cao cấp, lớp luyện thi TOPIK, lớp giao tiếp, lớp 1:1
👉 Hotline/Zalo : 0775.141.141

Photos from Hàn Ngữ SAECHANG's post 28/05/2026

LIỆU BẠN ĐÃ DỊCH ĐÚNG TỪ 귀찮다 CHƯA? 📔
“귀찮다” thường được dịch sang tiếng Việt là “phiền phức", nhưng thật ra đó không phải là bản dịch hay và chuẩn
Từ này được dùng để diễn tả một việc mà bạn không muốn làm. Cách dịch tự nhiên nhất sẽ là:
👉 “Tôi không muốn làm” hoặc “Tôi quá lười để làm", "Lười quá” / “Ngại quá”.
VD:
🎀세희야…불꺼 줄래? 일어나기(가) 귀찮아
-> Sehee à… bạn tắt đèn giùm mình được không? Mình lười dậy quá…
🎀 필기 너무 귀찮아. 수업을 그냥 녹음할 거야.
-> Lười ghi chép quá. Mình sẽ chỉ ghi âm buổi học thôi.
-------------------------------------------------------
TẠI SAECHANG, TRI THỨC TRUYỀN TỪ TÂM
👉 SAECHANG mở lớp hàng tuần cho các cấp độ: sơ cấp - cao cấp, lớp luyện thi TOPIK, lớp giao tiếp, lớp 1:1
👉 Hotline/Zalo : 0775.141.141

Want your school to be the top-listed School/college in Ho Chi Minh City?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


8, Đường Số 12A, KP5, Khu đô Thị An Phú An Khánh, Thành Phố Thủ Đức, TPHCM
Ho Chi Minh City
700000