Tuyển shuu nhà hàng bentou Honmachi khởi điểm 1100 yen/giờ ,tương lai vừa làm tencho quản lí các chi nhánh cơm hộp Osaka.Các bạn nào du học,visa gia đình ...muốn làm ib mình cần các bạn có kinh nghiệm nhà hàng,tiếng Nhật,nhanh nhẹn ,chiu ,chịu được áp lực.
Online học tiếng Nhật Maneki - Maneki オンライン日本語レッスン
HỌC TIẾNG NHẬT ONLINE TRỰC TIẾP
HIỆU QUẢ-CHẤT LƯỢNG-TẬN TÂM 教育
22/10/2021
Lớp học Nhật Ngữ Maneki mở lại các khoá học giao lưu thứ 7,chủ nhật:
-Biên phiên dịch dịch thuật các tài liệu giấy tờ
-Luyện thi JPLT,chứng chỉ kaigofukushi để định cư-bảo lãnh gia đình ở Nhật,chứng chỉ tokutei nhà hàng-thực phẩm-nông nghiệp-vệ sinh toà nhà-kaigo..
-Thông dịch qua điện thoại ,đàm phán ,giao dịch (nhân viên người Nhật biết tiếng Việt,nhân viên người Việt thạo tiếng Nhật)
-Kaiwa giao tiếp với người Nhật các chủ đề,tiếng Nhật business
-Địa điểm: Yodoyabashii/Honmachi Osaka
-Đội ngũ giáo viên người Nhật biết tiếng Việt và người Việt thông thạo tiếng Nhật.
Các bạn nào quan tâm nhắn tin chị nhé.
Học thử miễn phí online/trực tiếp buổi đầu tiên.
Tuyển tokutei nhà hàng Okayama, làm thức ăn ở ryoukan, 22 man, trợ cấp .
09/06/2020
Trong thời gian COVID-19, Trang web hướng dẫn học tiếng Nhật thông qua các tình huống hằng ngày như hỏi đường, đi hiệu thuốc mua thuốc được mở để tham gia miễn phí.
Có phụ đề tiếng Việt giúp các bạn dễ hiểu bài nhé.
=> https://tsunagarujp.bunka.go.jp/?lang_id=VI
30/04/2020
Tuyển sinh lớp học online giao tiếp miễn phí với giáo viên người Nhật,người Việt từ 15/5/2020 đến 16/5/2020.
Sau thời gian này các bạn đóng phí 1.000.000 đồng/tháng .
Lớp 5-8 học viên.
Thời gian :thứ 2,4,6 từ 18:00-19:00
Các bạn quan tâm nhắn tin giúp thanks các bạn.
30/04/2020
今日(4/30)、ベトナムで南部開放(なんぶかいほう)の日です。
明日(5/1)は労働感謝(ろうどうかんしゃ)の日です。
みなさん、よい祝日(しゅくじつ)を。
Hôm nay ở Việt Nam là ngày Giải Phóng Miền Nam.
Ngày mai là Quốc Tế Thiếu Nhi.
Chúc mọi người nghỉ lễ vui vẻ.
04/04/2020
Corona rảnh ở nhà không làm gì thì học tiếng Nhật nhé mọi ngừơi ơi.
Bạn nào cần tư vấn hỗ trợ nhắn tin Hanh Nguyen nhé.
Chúc cả nhà cuối tuần sức khoẻ vui vẻ nhé.
#006-N1読解-よい仕事とは 「よい仕事とは」について、解説
18/12/2019
Tham khảo cách viết mail trong công việc và học tập. Không chỉ đơn giản là viết bằng tiếng Nhật, mà còn làm sao để viết cho người Nhật đọc!
77 quy ước trong mail tiếng Nhật – những điều không ai dạy bạn
Posted on May 30, 2018 by Tiger Nguyen
「大切だけど、誰も教えてくれない」
Cực kỳ quan trọng nhưng chả ai dạy cho bạn cả đâu.
Đó là câu đập vào mắt đầu tiên khi mình cầm trên tay quyển sách sẽ giới thiệu cho các bạn ngay sau đây. Một cảm giác rất khó tả và bực bội vì “giá như mình đọc sớm hơn”. Hóa ra trước tới giờ đã sai – quá sai khi viết theo thói quen và bắt chước những cái không đúng. Quan trọng mình nhận ra được để cải thiện kỹ năng bản thân và mong anh chị em cũng vậy.
Có 6 chương và ứng mỗi chương mình chỉ trích dẫn những quy ước phổ biến – thường gặp.
Chương 1 : これだけ知っておきたいメール文書の基本
Những điều cơ bản cần phải nắm.
Rule 1 : 観点を「私」から「あなた」に変える
Hãy biết nghĩ cho đối phương.
ví dụ :
悪い:こちらにも都合がありますので、至急ご返事ください
良い:ご多用のところ恐縮ですが、至急ご返事いただければ幸いです。
Rule 3 : 返事は24時間以内にする
Hãy trả lời trong vòng 24 tiếng.
Rule 4 : 件名はひと目で内容が伝わるように
Ghi tiêu đề mail phải có nội dung muốn truyền tải.
悪い:議事録を送りします
良い:○○○会議(10月26日)の議事録を送りします
Rule 6 : 返事メールで件名は変更しない
Khi mail trả lời thì phải giữ nguyên tiêu đề (dù đối phương có ghi sai cũng giữ nguyên).
Nếu mail auto thêm [Re:] or [Fwd:] thì cái này ok.
Rule 8 : 送信者名は「フルネーム+会社名」を書く
Đối với người không phải trong team hoặc ko thân quen thì phải ghi đầy đủ Full Name + Tên Công Ty.
Rule 9 : 「宛名→挨拶→本文→結び→署名」の構成を守る
Tuân thủ bố cục mail : Tên người nhận, chào hỏi, phần thân, kết mail, tên mình.
Chương 2 : 書く前に必要な準備がある
Những cái cần kiểm tra – chuẩn bị trước khi gửi
Rule 20 : メールに不適切な言葉を使わない
Từ ngữ không thích hợp đừng nên dùng.
悪い:ご回答は、なるべく早くお願いします。(Trả lời nhanh dùm tôi)
良い:10日(金)までにご回答いただければ幸いです。(Nếu trả lời cho tôi trc ngày 10 thì tốt quá ah)
悪い:日程変更の件、OKです。
良い:日程変更の件、問題ありません。
悪い:この点を確認してもらえませんか?
良い:この点をご確認いただけませんか?
Rule 22 : CCメールの本文には第三者の名前も書くと親切
Nếu ghi cả tên người CC vào phần đầu mail thì sẽ tình thương mến thương. Đặc biệt nếu CC cấp cao hoặc người khó tính mà mình ko ghi tên họ là có chuyện.
bố cục :
宛名:A様
CC:B部長
Rule 25→28 : ファイル添付メール
Cách gửi mail có đính kèm file. Kiểm tra đuôi file phải là dạng phổ biến (excel, word, pdf…) để bên kia mở dc, size (
04/09/2019
Dịch vụ làm con dấu tại Nhật - Ship Japan - Vietnam.
Giá ưu đãi dành cho các bạn đi Nhật làm việc - cần thiết khi làm sổ ngân hàng, hợp đồng thuê nhà, đăng kí tại Shi
22/08/2019
Nhận đăng kí thi năng lực tiếng Nhật các trình độ ở TPHCM kì 1/12/2019 cho các bạn bận rộn không có thời gian làm hồ sơ nhé.Các bạn nào hỏi chị nhắn sớm nhé.
Cần cung cấp:photo chứng minh nhân dân,2 hình 3x4 , số điện thoại.
Đăng kí tại:270/2/1 Phan Đình Phùng P1 Phú Nhuận
0767041921(Hanh Nguyen)
0928481548(Diễm)
ベトナム人向けに、日本語能力試験の申し込みの代行をやっています。
18/08/2019
2019/8/17
雨がいっぱいふりましたけど、みなさんのおかげで、最高の日になりました。
バーベキューに、参加してくれて、ありがとうございました。
ホーチミンにある一番高いビル、Landmark 81
また今度よろしくお願いいたします。
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Telephone
Website
Address
270/2/1 Phan Dinh Phung, Quan Phu Nhuan
Ho Chi Minh City