Piano Club

PIANO CLUB - PLAY IT YOUR WAY

Operating as usual

Photos from Piano Club's post 16/11/2023

LEONARD BERNSTEIN ĐÃ CHỈ HUY CHƯƠNG lV " ODE TO FREEDOM " SAU KHI BỨC TƯỜNG BERLIN SỤP ĐỔ NĂM 1989 .

14 / 11 / 2023 .

English below 🌐

Khi nước Đức thực hiện những bước đi táo bạo đầu tiên hướng tới thống nhất, Leonard Bernstein đã chỉ huy một chương giao hưởng của Beethoven hoành tráng để kỷ niệm một thời khắc phi thường trên thế giới cùng âm nhạc và lịch sử.

Chương thứ tư trong Bản giao hưởng số 9 của Beethoven , có tiêu đề là 'Bản hợp xướng', vang lên với những lời bất hủ của nhà thơ người Đức Friedrich Schiller, trong chương giao hưởng cuối cùng đầy kịch tính .

Bài thơ An die Freude của Schiller , hay được biết đến nhiều hơn với cái tên ' Ode to Joy ' trong tiếng Anh, tạo nên cao trào trong kiệt tác của Beethoven khi ông huy động toàn bộ sức mạnh của dàn hợp xướng để khép lại tác phẩm quy mô lớn cuối cùng của mình.

Nhưng vào ngày Giáng sinh năm 1989, 'Ode to Joy' đã trở thành 'Ode to Freedom' với sự thay đổi lời bài hát tinh tế nhưng có ý nghĩa do Leonard Bernstein thực hiện, trong một buổi biểu diễn đi vào sử sách.

Một dàn hợp xướng đông đảo đã hát 'Freiheit', nghĩa là 'Tự do', thay cho 'Freude', hay 'Niềm vui', ở Berlin Konzerthaus, chỉ cách Cổng Brandenburg hoành tráng và Trạm kiểm soát Charlie một đoạn ngắn.

Buổi hòa nhạc của Bernstein diễn ra một tháng rưỡi sau khi có thông báo rằng biên giới giữa Đông và Tây Berlin, nơi đã chia cắt đất nước trong 28 năm, giờ đã được mở cửa.

Tại Konzerthaus hoành tráng của Berlin, ở trung tâm thành phố, Leonard Bernstein đã tập hợp một danh sách các nghệ sỹ gồm các nhạc sĩ dàn nhạc vĩ đại của Châu Âu cho dịp này.

Một dàn hợp xướng hoành tráng phủ kín sân khấu , khi Bernstein kết hợp không phải một, không phải hai, mà là ba dàn hợp xướng người Đức trải dài khắp đất nước, để đạt được một đêm diễn vang dội và đầy thắng lợi.

Từ Bavaria đến Dresden, St Petersburg, London, New York và Paris, Buổi hòa nhạc kỷ niệm Berlin đã quy tụ các nhạc sĩ từ mọi phía của cuộc Chiến tranh Lạnh , đánh dấu sự sụp đổ của Bức tường Berlin .

20.000 người đã tụ tập trên đường phố Berlin, khi cư dân Đông và Tây Đức hòa nhập cùng nhau trong tự do lần đầu tiên sau gần 30 năm, để xem buổi hòa nhạc được phát sóng trên màn hình khổng lồ 5 x 10 mét được dựng lên nhân dịp này.

Sau buổi hòa nhạc, Bernstein đi về phía Tây để phá hủy một phần bức tường Berlin như kỷ niệm của riêng mình và chụp gửi về cho gia đình ở New York.

Đó là khoảnh khắc được nghệ sĩ piano Craig Urquhart, trợ lý riêng của Bernstein vào thời điểm đó, nhớ đến một cách trìu mến:

“Lenny và tôi cùng với một vài người bạn đã lái xe đến phía tây bức tường phía sau Reichstag: không tivi, không phóng viên, chỉ có chúng tôi là những công dân bình thường của thế giới.

“Lenny đã mượn một chiếc búa từ một cậu bé, và anh ấy đã lần lượt phá hủy , ít nhất là bức tường này, trong số tất cả những bức tường mà anh đã rất vất vả để phá bỏ trong trái tim và khối óc của con người.”

Bernstein nói với các thành viên báo chí Đức đang tụ tập:

“Đây là Giáng sinh hạnh phúc nhất trong cuộc đời tôi.

Anh nói tiếp :

“Tôi cảm thấy đây là khoảnh khắc trời ban để hát khúc 'Freiheit' ở bất cứ nơi nào bản nhạc ghi từ 'Freude'. Nếu có một thời điểm lịch sử nào đó để chấp nhận rủi ro trong học thuật nhân danh niềm vui của con người thì chính là lúc này, và tôi chắc chắn rằng chúng ta đã nhận được sự phù hộ của Beethoven.”

Nguồn : classicfm.com

_______________________________________________

WHEN LEONARD BEIRSTEIN CONDUCTED AN ' ODE TO FREEDOM ' AFTER THE FALL OF THE BERLIN WALL .

As Germany took its first bold steps towards reunification, Leonard Bernstein conducted a blistering Beethoven symphony in celebration of an extraordinary moment in world, and music, history.

The fourth movement of Beethoven’s Symphony No.9, nicknamed the ‘Choral’, rings out with the immortal words of German poet Friedrich Schiller, in a spine-tingling symphonic finale.

Schiller’s poem An die Freude, better known as ‘Ode to Joy’ in English, forms the triumphant pinnacle of Beethoven’s masterpiece as he brings in the full force of a choir to close his final large-scale work.

But on Christmas Day 1989, ‘Ode to Joy’ became an ‘Ode to Freedom’ in a subtle but significant lyric change made by Leonard Bernstein, in a performance for the history books.

A large massed choir sang ‘Freiheit’, meaning ‘Freedom’, in place of ‘Freude’, or ‘Joy’, in the Berlin Konzerthaus just a stone’s throw from both the monumental Brandenburg Gate and Checkpoint Charlie.

Bernstein’s concert took place a month and a half after it was announced that the border between East and West Berlin, which had divided the country for 28 years, was now open.

In Berlin’s great Konzerthaus, in the heart of the city, Leonard Bernstein brought together an international roster of Europe’s great orchestral musicians for the occasion.

An epic choir filled the concert house stalls, as Bernstein combined not one, not two, but three German choirs spanning the breadth of the country, to achieve a thunderous and triumphant finale.

From Bavaria to Dresden, St Petersburg, London, New York and Paris, the Berlin Celebration Concert united musicians from all sides of the Cold War to mark the fall of the Iron Curtain.

20,000 people are said to have gathered on the streets of Berlin, as East and West Germans mingled freely for the first time in almost 30 years, to watch the concert broadcast on huge five-by-ten metre screens erected for the occasion.

After the concert, Bernstein headed West to carve his own section of the Berlin wall, which he sent back to his family in New York.

It was a moment remembered fondly by concert pianist Craig Urquhart, who was Bernstein’s personal assistant at the time: “Lenny and I, with a couple of friends drove to the western side of the wall behind the Reichstag: no television, no reporters, just us private citizens of the world.

“Lenny borrowed a hammer from a young boy, and he took his turn at tearing down, at least this wall, among all those he’d so worked so hard to dismantle in the hearts and minds of man.”

“This is the happiest Christmas of my life,” Bernstein told gathered members of the German press.

He continued: “I feel this is a heaven-sent moment to sing ‘Freiheit’ wherever the score indicates the word ‘Freude’. If ever there was a historic time to take an academic risk in the name of human joy, this is it, and I am sure we have Beethoven’s blessing.”

Source : classicfm.com

https://youtu.be/l46GNducsPk?si=Az7eKMVQIcEHYmlc

15/11/2023

NĂM 1995 , CẢ THẾ GIỚI LẦN ĐẦU TIÊN NGHE GIỌNG HÁT CỦA ANDREA BOCELLI QUA BÀI HÁT " CON TE PARTIRÒ "

9 / 11 / 2023 .

English below 🌐

Năm 1995, Andrea Bocelli tham gia một cuộc thi hát và thế giới lần đầu tiên được nghe giọng hát của anh.

Giống như Pavarotti nổi tiếng khi hát bài 'Nessun dorma' và Andrea Bocelli được yêu mến qua ca khúc " Time to Say Goodbye "

Nhưng bài hát đặc sắc của ca sĩ người Ý được yêu mến này có khởi đầu khiêm tốn, với nhiều ẩn ý về điều kỳ diệu sắp xảy ra.

Trước khi bài hát được quốc tế hóa , trở thành bản hit 'Time to Say Goodbye' - và trước khi Bocelli gặp Sarah Brightman - giọng nam cao đã hát 'Con te partirò' lần đầu tiên trên sân khấu, trong một cuộc thi truyền hình năm 1995.

Mặc dù bài hát " Time to Say Goodbye " đã xác định sự nghiệp của anh , nhưng khi anh được mời hát lần đầu tiên, Bocelli đã rất nghi ngờ bản thân

Anh nói:

“Khi tin vui đến với tôi, bài hát là một ứng cử viên cho lễ hội Sanremo mà tôi sẽ sớm tham gia.

“Tôi nói, 'Bài hát này không hay vì lễ hội là một cuộc thi. Và đây không phải là một bài hát dành cho một cuộc thi. Đó là một bài hát sâu sắc. Một bài hát vượt thời gian. Nhưng nó không phải dành cho một cuộc thi'.”

Và bản năng của Bocelli đã đúng. “Thực tế là khi tôi nhượng bộ, chúng tôi đã mang bài hát đến Sanremo và chỉ đứng ở vị trí thứ 4.”

Tuy nhiên, anh nói, “Sau đó, trải qua thời gian và giờ đây ai cũng biết bài hát này .”

Bocelli đã thu âm nó cho album cùng tên của mình cùng năm, và đĩa đơn này đã đứng đầu bảng xếp hạng ở Pháp và Bỉ, phá kỷ lục mọi thời đại ở cả hai quốc gia.

Đến đầu năm 1996, bài hát nhanh chóng nổi tiếng. Giọng nữ cao người Anh Sarah Brightman đã nghe thấy và thuyết phục Bocelli hát song ca với cô ấy với một số lời bài hát bằng tiếng Anh, để mở màn cho trận đấu chia tay của võ sĩ người Đức Henry Maske vào ngày 23 tháng 11 năm 1996.

Đoạn điệp khúc cao vút đáng nhớ, hòa quyện với âm thanh của dàn nhạc và sự pha trộn mang tính biểu tượng giữa tiếng Ý và tiếng Anh, đã khiến 'Time to Say Goodbye' trở thành bản hit nhạc pop cổ điển nổi tiếng.

Bài hát được viết bởi ngôi sao nhạc rock người Ý Zucchero, người lần đầu tiên hợp tác với Bocelli vào năm 1992 khi anh tổ chức buổi thử giọng cho các giọng nam cao để thực hiện một đoạn băng demo bài hát "Miserere" dành cho Luciano Pavarotti .

Khi Pavarotti nghe giọng nam cao trẻ hát trong bản demo, anh ấy đã thúc giục Zucchero sử dụng Bocelli thay vì anh ấy. Cuối cùng, trước sự thuyết phục của Zucchero, ba ngôi sao đã thu âm bài hát dưới dạng tam ca .

Ngay sau đó, Bocelli giành được hợp đồng thu âm. Anh cũng đã giành chiến thắng trong vòng sơ loại của lễ hội Sanremo, mang về số điểm cao nhất từng ghi được ở phần thi dành cho thí sinh mới.

Năm sau, anh tham gia lễ hội và lại đứng đầu phần thi với số điểm kỷ lục khác. Sau thành công gấp đôi, Sanremo đã mời anh trở lại tham gia cuộc thi chính của họ.

Sau đó, vào năm 1995, anh ấy đã hát 'Con te partiro' và thu hút sự quan tâm của thế giới bằng giọng hát cao vút và rung rung đầy nhạy cảm của mình.

“Nếu Chúa có một giọng hát, giọng của Ngài chắc phải nghe rất giống giọng Andrea Bocelli,” Celine Dion, người song ca trong ' The Pray ' của ông, từng nói một câu nổi tiếng.

Và đối với bản thân Bocelli, việc tìm thấy bài hát đặc sắc của mình là một khoảnh khắc vui mừng tột độ. “Rõ ràng nó mang lại sự tự tin, lạc quan và hưng phấn . Đối với tôi và tất cả những người làm việc cùng tôi.”

Nguồn : classicfm.com

________________________________________________

WHEN A YOUNG ANDREA BOCELLI SANG ' CON TE PARTIRÒ ' IN 1995 AND THE WORLD HEARD HIS VOICE FOR THE FIRST TIME .

In 1995, Andrea Bocelli entered a singing competition, and the world heard his voice for the first time.

Like Pavarotti is to ‘Nessun dorma’, Andrea Bocelli is to ‘Time to Say Goodbye’.

But the beloved Italian singer’s signature song had humble beginnings, with more than a hint of the magic that was to come.

Before the song went international and became ‘Time to Say Goodbye’ – and before Bocelli met Sarah Brightman – the tenor sang ‘Con te partirò’ for the first time on stage, in a 1995 televised competition.

While the song eventually went on to define his career, when he was first offered it, Bocelli had serious doubts.

He said: “When it arrived at my house, the song was a candidate for the festival of Sanremo which I would soon participate in.

“I said, ‘This song is not good because the festival is a competition. And this is not a song for a competition. It’s a deep song. A timeless song. But it’s not for a competition’.”

And Bocelli’s instincts were spot-on. “In fact, when I gave in, we brought the song to Sanremo and we only made it to fourth place.”

But, he says, “After that, it went through the journey everyone knows.”

Bocelli recorded it for his self-titled album of the same year, and the single topped the charts in France and Belgium, breaking all-time records in both countries.

By the beginning of 1996, the song was rapidly gaining steam. British soprano Sarah Brightman heard it and persuaded Bocelli to sing it as a duet with her with some English lyrics added, to open the farewell fight of German boxer Henry Maske on November 23, 1996.

Its memorably soaring chorus, melded with orchestral sounds and a now-iconic blend of Italian and English, made ‘Time to Say Goodbye’ the defining classical-pop hit.

The song was written by the Italian Rockstar Zucchero, who first crossed paths with Bocelli in 1992 when he held auditions for tenors to make a demo tape of his song ‘Miserere’, which had been intended for Luciano Pavarotti.

When Pavarotti heard the young tenor singing on the demo, he urged Zucchero to use Bocelli instead of him. Finally, on Zucchero’s persuasion, the three stars recorded the song as a trio.

Soon after, Bocelli won a recording contract. He also won the preliminary round of the Sanremo festival, taking home the highest marks ever recorded in the newcomers section.

The following year, he entered the festival and finished top of the section again, with another record score. After his two-fold success, Sanremo invited him back for their main competition.

It was then, in 1995, that he sang ‘Con te partiro’ and captured the world’s imagination with his effortlessly high vocals and ringing vibrato, brimming with sensitivity.

“If God would have a singing voice, he must sound a lot like Andrea Bocelli,” his ‘The Prayer’ duet partner, Celine Dion, once famously said.

And for Bocelli himself, the finding of his signature song was a moment of unsullied joy. “It obviously brought confidence, optimism, general euphoria. For me and also everyone who worked with me.”

Source : classicfm.com

https://youtu.be/qjzJYa7tHLs?si=SA5MX9u4TuVF4VMq

Photos from Piano Club's post 14/11/2023

CÂY CẦU " PHỤ NỮ " - SANTIAGO CALATRAVA

English below 🌐

"El Puente de la mujer " Cây cầu " Phụ nữ " là tác phẩm của kiến ​​trúc sư người Tây Ban Nha Santiago Calatrava ở Buenos Aires, Argentina. Đây là tác phẩm duy nhất của ông ở Mỹ Latinh.

Tổng chi phí của công trình là khoảng sáu triệu đô la do Alberto Gonzalez ( Một thành viên của nhóm ) và Madero tài trợ .

Cây cầu được khai trương vào ngày 20 tháng 12 năm 2001, vào thời điểm đỉnh điểm của cuộc khủng hoảng kinh tế và thể chế ở Argentina. Đó là lý do tại sao việc khai trương không được dân chúng chú ý lắm vào thời điểm đó ở Buenos Aires.

+ Ý tưởng

Thiết kế mô tả hình ảnh một cặp đôi đang nhảy điệu tango.

Người đàn ông biểu tượng là tòa tháp và gắn liền với người phụ nữ, được vẽ theo chiều ngang, như một đối tác khi nhảy điệu tango.

Và giống như hầu hết các công trình của Calatrava , cấu trúc cây cầu không thuần túy chỉ là hình dáng mà ông còn thiết kế cả hệ thống kết cấu hỗ trợ vận hành cho cây cầu .

Vì vậy, người đàn ông trong cặp đôi tượng trưng cho cánh tay nghiêng theo chiều dọc cây cầu , còn người phụ nữ được tượng trưng bằng tấm ván ngang , được người đàn ông đỡ qua một dãy dây văng tượng trưng cho cánh tay của người đàn ông.

Với tất cả những điều đó, người ta gần như có thể thấy cặp đôi đang kết thúc điệu nhảy của họ, khoảnh khắc kinh điển khi người phụ nữ ngả xuống và người đàn ông nghiêng người về phía cô ấy để đỡ và chốc lát họ sẽ cùng đứng thẳng chào khán giả .

Nguồn : em.wikiarquitectura.com

_______________________________________________

BRIDGE " LA MUJER "

El Puente de la Mujer is a work of Spanish architect Santiago Calatrava in Buenos Aires, Argentina. It is the only one of his works in Latin America.

The cost of the work was about six million dollars that were donated by Alberto Gonzalez, who was a member of the Group and Madero was opened December 20, 2001, at the peak of the economic and institutional crisis argentina. That is why its opening went unnoticed for most of Buenos Aires.

+ Concept

The design is a synthesis of the image of a couple dancing tango.

Man, the architect, the tower and associated with women, drawn in a horizontal manner, as a partner while dancing tango.

And like most of the works are pure Calatrava structure here reflects the concept not only forms but also in the system that supports it.
So the man of the pair represents the vertically inclined arm, while the woman is represented by the horizontal board, supported by man through a series of wires that represent the arms of the man.

With all that one can almost see the couple ending their dance, the classic moment when the woman is dropped and the man leans over her to bear all its weight to push again moments later toward the vertical.

Source : en.wikiarquitectura.com

Photos from Piano Club's post 13/11/2023

MÀN TRÌNH DIỄN NGOẠN MỤC TRÊN 2 CÂY ĐÀN PIANO CÙNG LÚC CỦA HAZEL SCOTT .

8 / 11 / 2023

English below 🌐

Là một trong những người tiên phong vĩ đại nhất nước Mỹ trong thế kỷ 20 trong âm nhạc và giới giải trí, Hazel Scott đã nâng tầm nghệ thuật trình diễn khi cô chơi cùng lúc trên hai cây đàn piano .

Tất cả chúng ta đều cảm thấy dựng tóc gáy khi chứng kiến một nghệ sĩ điêu luyện thực sự biểu diễn . Cho dù đó là bản Concerto cho piano của Rachmaninov hay hát nốt cao của giọng nữ cao tinh tế nhất mà bạn từng nghe, những màn trình diễn này thường lưu trong ký ức bạn nhiều ngày, nhiều tuần hoặc thậm chí cả đời.

Bất kỳ màn trình diễn nào của Hazel Scott cũng đủ ấn tượng khi cô chơi chỉ trên một cây đàn piano . Nhưng khi bạn thêm một cây đàn piano thứ hai , nó sẽ trở nên vô cùng ảo diệu .

Đó chính xác là những gì Scott đã làm trong bộ phim The Heat's On năm 1943 , trong đó cô đóng vai chính mình.

Ngồi giữa hai cây đàn piano , nghệ sĩ piano điêu luyện múa trên các phím đàn (xem bên dưới) với màn độc tấu vui nhộn được đệm cùng một ban nhạc .

Sau mỗi tiếng kèn đồng , Scott đổi từ bàn phím này sang bàn phím khác, tần số tăng dần cho đến khi cô ấy chơi cả hai cây đàn piano cùng lúc – một tay trên mỗi bàn phím – trong một màn trình diễn tài năng đáng kinh ngạc.

Bằng tay trái, Scott chơi các hợp âm bluesy, nhảy nhanh trên bàn phím trong khi tay phải của cô vẫn chơi một giai điệu nhanh và lấp lánh.

Và nếu điều này nghe có vẻ chưa đủ phức tạp, hãy xem xét kỹ hơn về cây đàn piano dành cho tay trái...

Cây đàn piano bên phải là một cây đàn piano màu đen tiêu chuẩn , có 52 phím trắng lớn và 36 phím đen nhỏ hơn cho các nốt thăng và giáng.

Nhưng cây đàn piano màu trắng ở bên trái có cách phối màu đảo ngược, với 52 phím đen và 36 phím trắng.

Quả thực là ấn tượng.

Là một nghệ sĩ piano và ca sĩ nhạc jazz điêu luyện, Scott là người tiên phong thực sự ở Mỹ những năm 1940 và 50.

Sinh ra ở Trinidad và Tobago vào năm 1920, bà là một nhân vật có ảnh hưởng trong lĩnh vực dân quyền, tạo bước đột phá mới với tư cách là người Mỹ da đen đầu tiên tổ chức chương trình truyền hình của riêng mình.

Sau khi được nhận vào Trường Âm nhạc Juilliard danh tiếng của New York bằng học bổng khi mới 8 tuổi, Scott đã trở nên quyền lực ở Hollywood đến mức cô có thể tự chọn các vai diễn trong phim cho mình.

Cô ấy có những đặc quyền cuối cùng đối với những bộ phim mà cô ấy xuất hiện, cho phép cô ấy phê duyệt hoặc phủ quyết bất kỳ quyết định biên tập nào mà cô ấy không thích, và thậm chí còn có ghi trong hợp đồng rằng cô ấy sẽ không đóng một vai phụ mà sẽ chỉ xuất hiện với tư cách là chính mình. – Hazel Scott.

Một phần do sự thẳng thắn của bà về quyền bình đẳng cho người Mỹ gốc Phi, tên của Hazel Scott đã bị loại khỏi phần lớn lịch sử thời đó.

Nhưng di sản của cô vẫn còn tồn tại, từ những video trực tuyến lan truyền cho đến sự tôn kính xuất sắc của nghệ sĩ dương cầm kiêm ca sĩ Alicia Keys tại Lễ trao giải Grammy 2019.

Trong một dàn đàn piano đôi hiển thị buổi biểu diễn năm 1943 của Scott, Keys đã biểu diễn 'Maple Leaf Rag' của Scott Joplin và cô nói :

“Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về những con người và âm nhạc đã truyền cảm hứng cho tôi và tôi muốn hét to lên tặng Hazel Scott, vì tôi luôn muốn chơi cùng lúc trên hai cây đàn piano.”

Nguồn : classicfm.com

______________________________________________

WHEN HAZEL SCOTT PLAYED TWO PIANOS AT ONCE IN A JAW - DROPPING DISPLAY OF VIRTUOSITY .

One of 20th century America’s greatest pioneers in music and showbiz, Hazel Scott raised the bar with this astounding performance on two pianos at the same time.

We’ve all felt that hair-raising, spine-tingling sensation when you hear a true virtuoso at work. Whether it’s a thundering Rachmaninov piano concerto, or the most delicate soprano high note you’ve ever heard, these performances often stay with you for days, weeks, or even a lifetime.

Any performance by Hazel Scott is impressive enough when it’s played on just one piano. But when you add a second piano into the mix, it becomes downright jaw-dropping.

That’s just what Scott did, for the 1943 film The Heat’s On, in which she played herself.

Seated between two grand pianos, the piano virtuoso tickles the ivories (watch below) with an upbeat jazzy solo accompanied by a full band.

But with every brassy interjection, Scott swaps from one keyboard to the other, increasing in frequency until she’s playing both pianos simultaneously – one hand on each keyboard – in a mind-boggling display of musicianship.

With her left hand Scott comps with bluesy chords, jumping swiftly across the keyboard while her right hand spells out a rapid, sparkling melody.

And if this doesn’t sound complex enough already, take a closer look at the left hand piano...

The piano on the right is a standard black piano, featuring 52 large white keys and 36 smaller black keys for the sharps and flats.

But the white piano on the left has an inverted colour scheme, with 52 black keys and 36 white ones.

Truly impressive stuff.

A virtuoso pianist and jazz singer, Scott was a true pioneer in 1940s and ‘50s America.

Born in Trinidad and Tobago in 1920, she was an influential figure in civil rights, breaking new ground as the first Black American to host her own television show.

After being accepted into New York’s prestigious Juilliard School of Music on a scholarship at just eight years old, Scott became so powerful in Hollywood that she was able to pick and choose her film roles.

She had final cut privileges on the films she appeared in, allowing her to approve or veto any editing decisions she didn’t like, and even had it written into her contracts that she wouldn’t play a subservient role but would only appear as herself – Hazel Scott.

Due in part to her outspokenness on equal rights for African Americans, Hazel Scott’s name was left out of much of the history of the time.

But her legacy still lives on, from viral online videos to a brilliant homage by pianist and singer Alicia Keys at the 2019 Grammy Awards.

In a double piano set-up mirroring Scott’s 1943 performance, Keys performed Scott Joplin’s ‘Maple Leaf Rag’ before declaring: “I’ve been thinking so much about the people and the music that have inspired me, and I wanna give a shout out to Hazel Scott, because I’ve always wanted to play two pianos.”

Source : classicfm.com

https://youtu.be/1HdnjTCMzpg?si=5Txeqpukl-_tgxkp

10/11/2023

HÀ NỘI - MỘT TRONG NHỮNG THÀNH PHỐ ĐẸP NHẤT THẾ GIỚI .

English below 🌐

Mới đây, trang web du lịch Flight Network đã công bố danh sách 50 thành phố đẹp nhất thế giới.

Kết quả này dựa trên khảo sát của hơn 1.000 công ty du lịch, nhà văn và blogger du lịch trên mạng xã hội.

Theo kết quả bình chọn, Paris (Pháp) đứng đầu trong danh sách. Hà Nội (thủ đô của Việt Nam) cũng lọt vào danh sách và đứng ở vị trí thứ 37.

Theo đánh giá của website này, Hà Nội là điểm đến hấp dẫn với nhiều ngôi chùa cổ kính cũng như các công trình kiến ​​trúc là sự kết hợp hài hòa giữa 2 nền văn hóa Pháp và Việt Nam.

Không chỉ là thành phố ngàn năm với vẻ đẹp lịch sử, thủ đô Hà Nội còn thu hút du khách bởi sự năng động của phát triển kinh tế và ẩm thực đường phố độc đáo.

Bên cạnh đó, người Hà Nội còn được biết đến là những người thân thiện và mến khách. Trước đó, CNN từng đánh giá Hà Nội là một trong những điểm đến trải nghiệm tốt nhất ở châu Á.

Nguồn : linkedin.com

_______________________________________________

HANOI - ONE OF THE MOST BEAUTIFUL CITIES IN THE WORLD .

Recently, the travel website Flight Network has published the list of the 50 most beautiful cities in the world.

It is known that the results are based on a survey of more than 1,000 travel companies, writers and travel bloggers on social networks.

According to the poll results, Paris (France) ranks first on the list. Hanoi (capital of Vietnam) also makes it to the list at 37th place.

According to this website, Hanoi is an attractive destination with many ancient temples as well as architectural works that is a well blend of 2 different cultures, France and Vietnam.

Not only being a thousand-year city with historical beauty, Hanoi capital also attracts visitors by the dynamic charms of economic development and unique street cuisine.

Besides, Hanoi people are also known as friendly and hospitable people. Previously, CNN had rated Hanoi as one of the best destinations to experience in Asia.

Source : linkedin.com



✓ Contact us :

Trung tâm âm nhạc Piano Club

☎ Hotline: 0339209639

🏚 Địa chỉ: 40 Đường 4 KDC Phú Mỹ, Quận 7, HCM

🎼 Youtube : https://youtu.be/yrhR2ZXfSYU

🎗Website: https://pianoclub.edu.vn

📬 Facebook: https://m.facebook.com/pianoclub40/

Photos from Piano Club's post 09/11/2023

CÁC NAM CA SỸ BÈ TRẦM TRONG DÀN HỢP XƯỚNG HÁT HAY HƠN KHI CÓ KHÁN GIẢ NỮ .

8 / 11 / 2023 .

English below 🌐

Âm nhạc có thể mang nhiều chức năng xã hội. Nó giúp chúng ta kết nối với những người xung quanh ở mức độ cảm xúc sâu sắc hơn, hình thành ý thức về bản sắc và giao tiếp mà không gặp rào cản về ngôn ngữ.

Và theo nghiên cứu mới này, việc biểu diễn âm nhạc thậm chí còn có thể mang chức năng… động vật hơn.

Giống như các con đực trong vương quốc động vật có thể biểu diễn một màn biểu diễn phối hợp để thu hút bạn tình nữ, một dàn hợp xướng toàn nam sẽ hát lớn hơn khi có khán giả là nữ.

Dàn hợp xướng St Thomas, từng được chỉ đạo bởi Johann Sebastian Bach ở Leipzig, Đức, đã hợp tác với Trung tâm nghiên cứu Âm nhạc hoạt động trong não của Đan Mạch tại Đại học Aarhus, để nghiên cứu những thay đổi trong cộng hưởng giọng hát.

Các ca sĩ bè bass từ 16 đến 19 tuổi trong dàn hợp xướng đã “tăng cường sự nổi bật về âm thanh của họ” khi có các cô gái ngồi ở hàng ghế trước của khán giả .

Peter Keller, giáo sư khoa học thần kinh, nói với The Guardian:

“Tiếng hát của các chàng trai nghe rực rỡ hơn vang hơn và hấp dẫn hơn khi có khán giả nữ, nhưng nó rất tinh tế”.

Trong hai nghiên cứu trực tuyến trên 2.247 tình nguyện viên nam và nữ đã nghe bản ghi âm của dàn hợp xướng nam hát hợp xướng và fugue của Bach – khi có và không có khán giả nữ.

Đối với các bản ghi âm, các chàng trai đã biểu diễn một lần cho khán giả toàn nam. Khi họ biểu diễn lần thứ hai, một nhóm nữ sinh đứng ở hàng ghế đầu với trang phục đang đi dã ngoại với trường.

Trong số những người tình nguyện, cả nam và nữ đều nhận thấy sự khác biệt trong âm sắc của các ca sĩ. Nhưng chỉ có các nữ tình nguyện viên là rất ưa thích tiếng hát đó cùng các cô gái trong khán giả.

Nghiên cứu cho thấy những người hát bè bass lớn tuổi hát với nhiều năng lượng và độ vang hơn ở âm vực thấp hơn, khiến giọng của họ dễ nghe hơn khi có nhạc đệm.

Các nhà nghiên cứu mô tả sự thay đổi âm thanh như một “sự điều chế giọng hát một cách tinh tế”.

Trong cuộc phỏng vấn sau buổi hòa nhạc, các chàng trai cho biết họ hát hay hơn trước mặt các cô gái, nhưng không ai cảm thấy họ đang cố gắng thu hút sự chú ý .

Nghiên cứu kết luận:

“Các phát hiện cho thấy rằng việc hát hợp xướng của con người là một hình thức và hành vi giao tiếp xã hội linh hoạt, cho phép sự gắn kết nhóm đồng thời và cạnh tranh có động cơ tình dục”.

Được thành lập vào năm 1212, dàn hợp xướng gồm 90 thành viên nổi tiếng được chỉ huy bởi JS Bach, người từng là giám đốc dàn hợp xướng và âm nhạc nhà thờ ở Leipzig từ năm 1723 đến năm 1750.

Đối với những bản thu âm này, dàn hợp xướng bao gồm bốn giọng nam trầm, bốn giọng nam cao từ 16 đến 18 tuổi, bốn giọng nữ cao từ 12 đến 16 tuổi và bốn giọng nữ cao từ 12 đến 13 tuổi.

Nguồn : classicfm.com

_______________________________________________

OLDER BASS SINGER IN BOYS CHOIR SOUND MORE " BRILLIAN " WHEN GIRLS ARE LISTENING .

Music can fulfil many social functions. It helps us connect with those around us on a deeper emotional level, forge a sense of identity, and communicate without the barriers of language.

And according to this new study, the act of musical performance can have an even more… animal function.

Much like groups of males in the animal kingdom might perform a coordinated display to attract a female mate, an all-boys choir will boost their vocals when there are girls in the audience.

St Thomas Choir, once directed by Johann Sebastian Bach in Leipzig, Germany, teamed up with Denmark’s Centre for Music in the Brain at Aarhus University, for a study into shifts in vocal resonance.

The 16 to 19-year-old bass singers in the choir “boosted their acoustic prominence” when girls were in an otherwise male audience.

“The boys’ singing sounds more brilliant and has a more attractive, ringing quality when girls are in the audience, but it is subtle,” Peter Keller, a professor of neuroscience, told The Guardian.

In two online studies, 2,247 male and female volunteers listened to recordings of the boys’ choir singing a Bach chorale and fugue – with and without girls in the audience.

For the recordings, the boys performed once for an all-male audience. When they performed for a second time, a group of teenage girls joined the front row of the audience under the guise of being on a school trip.

Among the volunteers, both men and women noticed a difference in the singers’ timbre. But only the female volunteers actively preferred the sound of the singing with girls in the audience.

The study found that the older basses sang with more energy and resonance in their lower register, making their voices easier to hear over accompaniment.

Researchers describe the audible shift as a “subtle vocal modulation”.

In post-concert interviews, the boys said they sang better in front of the girls, but none felt they had been actively trying to attract their attention.

“Findings suggest that human chorusing is a flexible form of social communicative behaviour that allows simultaneous group cohesion and sexually motivated competition,” the study concluded.

Founded in 1212, the 90-strong choir was famously led by J.S. Bach, who served as director of the choir and church music in Leipzig from 1723 to 1750.

For these recordings, the choir included four basses, four tenors aged 16 to 18, four altos aged 12 to 16 and four sopranos aged 12 to 13.

Source : classicfm.com

Want your school to be the top-listed School/college in Ho Chi Minh City?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Videos (show all)

HAPPY  JOURNEY       🎶 #Pianoclub #PlayItYourWay #họcđànpiano #pianoquận7 #pianotrẻem #pianoforfun #pianoq7 #funpiano   ...
HÀ  NỘI  -  MỘT  TRONG   NHỮNG  THÀNH   PHỐ   ĐẸP   NHẤT  THẾ   GIỚI  .English below 🌐Mới đây, trang web du lịch Flight ...
Only   You   🎶#Pianoclub #PlayItYourWay #họcđànpiano #pianoquận7 #pianotrẻem #pianoforfun #pianoq7 #funpiano    ✓ Contac...
The  Confidence   !#Pianoclub #PlayItYourWay #họcđànpiano #pianoquận7 #pianoforfun #funpiano #pianoq7 #pianotrẻem #playi...
BIỂU   DIỄN  TRÊN   SÂN   KHẤU   CÓ  KHÓ  KHÔNG  ?  BAN   NHẠC  CÓ   PHẠM   LỖI  KHI  ĐANG  DIỄN   ?English below 🌐Đối v...
BIỂU   DIỄN  TRÊN   SÂN   KHẤU   CÓ  KHÓ  KHÔNG  ?  BAN   NHẠC  CÓ   PHẠM   LỖI  KHI  ĐANG  DIỄN  KHÔNG  ?English below ...
Be   Yourself   🎵👍🎵#Pianoclub #PlayItYourWay #họcđànpiano #pianoq7 #pianotrẻem #funpiano #pianoforfun #pianoquận7 ✓ Cont...
ĐỂ  LUYỆN  TẬP  PIANO  CÓ  CẦN  MÁY  ĐẾM  NHỊP  KHÔNG ?English below 🌐Bạn có cần một máy đếm nhịp để luyện tập piano khô...
SMILE   :)))#Pianoclub #PlayItYourWay #họcđànpiano #pianoq7 #pianotrẻem #funpiano #pianoforfun #pianoquận7 ✓ Contact us ...
GIÁO VIÊN GIỎI LÀ NHỮNG NGƯỜI HỌC TẬP SUỐT ĐỜI .*********GOOD TEACHERS ARE LIFELONG LEARNERS Trích nguồn : snhu.edu ( 10...
TIẾT TẤU  -   CÁCH  ĐẾM  NHỊP  TRONG  ÂM  NHẠC  🎶(English below) 🌐Tiết tấu hay nhịp điệu là một trong những yếu tố quan ...
BẮT  ĐẦU  HỌC  PIANO  Ở  ĐỘ  TUỔI  NÀO  LÀ  TỐT  NHẤT  ?English below 🌐Các bậc cha mẹ cho con cái của họ món quà giáo dụ...

Location

Telephone

Address


40 Đường Số 4, KDC Phú Mỹ, P. Phú Mỹ
Ho Chi Minh City
70000

Opening Hours

Monday 15:00 - 21:00
Tuesday 15:00 - 21:00
Wednesday 15:00 - 21:00
Thursday 15:00 - 21:00
Friday 15:00 - 21:00
Saturday 09:00 - 13:00
Other Music Lessons & Instruction in Ho Chi Minh City (show all)
Cho Thuê Đàn Piano Giá Rẻ TP HCM - Thu Nhạc Cho Thuê Đàn Piano Giá Rẻ TP HCM - Thu Nhạc
Ho Chi Minh City

- Nơi chuyên giảng dạy và cung cấp nhạc cụ, phụ kiện hàng đầu Việt Nam. - 4 C

Minh Duc Music & Art Minh Duc Music & Art
Ho Chi Minh City, 700000

Trường Dạy nhạc Bình Thạnh !!!

Hamila Arts Center Hamila Arts Center
197-199 Đường 3 Tháng 2, Phường 9, Quận 10
Ho Chi Minh City, 70000

HaMiLa Arts Center chuyên về dạy: Piano trẻ em, Piano người lớn, Vẽ nghệ thuật, Nhảy hiện đại. 5 cơ

Dạy Học Đàn Violin Tại TP Hồ Chí Minh - Thu Nhạc Dạy Học Đàn Violin Tại TP Hồ Chí Minh - Thu Nhạc
Ho Chi Minh City

- Nơi chuyên giảng dạy và cung cấp nhạc cụ, phụ kiện hàng đầu Việt Nam. - 4 C

Passion Music Center Passion Music Center
S7. 05 Vinhomes Grand Park, Thu Duc City
Ho Chi Minh City, 71200

Đào tạo PIANO chuyên nghiệp từ cơ bản đến nâng cao. Luyện thi các trường nhạ

Học Đàn Ukulele Cho Người Mới Bắt Đầu - Thu Nhạc Học Đàn Ukulele Cho Người Mới Bắt Đầu - Thu Nhạc
298 Tên Lửa, Bình Trị Đông B, Bình Tân
Ho Chi Minh City

- Nơi chuyên giảng dạy và cung cấp nhạc cụ, phụ kiện hàng đầu Việt Nam. - 4 C

Dạy Học Organ Cơ Bản Giá Rẻ Hiệu Quả - Thu Nhạc Dạy Học Organ Cơ Bản Giá Rẻ Hiệu Quả - Thu Nhạc
298 Tên Lửa, Bình Trị Đông B, Bình Tân
Ho Chi Minh City

- Nơi chuyên giảng dạy và cung cấp nhạc cụ, phụ kiện hàng đầu Việt Nam. - 4 C

Lớp nhạc GuitarShare Quận 12 - Piano, Guitar, Ukulele Lớp nhạc GuitarShare Quận 12 - Piano, Guitar, Ukulele
6/14 Tân Thới Nhất 21, Tân Thới Nhất, Quận 12
Ho Chi Minh City, 70000

Chuyên dạy các loại nhạc cụ như Guitar, Ukulele, Organ . Lớp học đàn ở quận 12,

T&V Music Center T&V Music Center
254/12 Go Xoai Street, Binh Hung Hoa A, Binh Tan
Ho Chi Minh City, 10000

T&V Music

Dạy Guitar Gò Vấp Dạy Guitar Gò Vấp
30 Hẻm 106 Quang Trung, Phường 10, Gò Vấp, Thành Phố Hồ Chí Minh
Ho Chi Minh City, 727010

Dạy Guitar Uy Tín Gò Vấp

HỌC TRỐNG CAJON CÙNG - Nguyễn Sơn HỌC TRỐNG CAJON CÙNG - Nguyễn Sơn
Ho Chi Minh City, 727010

Nguyễn Sơn tạo ra trang này nhằm mang lại một khóa học Cajon mà bất kỳ cũng có thể học được

BONI's Private Guitar Classes BONI's Private Guitar Classes
56b Hoa Cau Phường 7 Quận Phú Nhuận
Ho Chi Minh City

Lớp nhạc cá nhân cho hai bộ môn Acoustic và Electric guitar. Cảm ơn các bạn yêu nh