03/03/2025
Cùng nhau tìm hiểu về các sự kiện thường niên của Nhật Bản nhé.
1. Ngày 3/3 - Lễ hội búp bê.
Tận tâm - nhiệt tình - hiệu quả
03/03/2025
Cùng nhau tìm hiểu về các sự kiện thường niên của Nhật Bản nhé.
1. Ngày 3/3 - Lễ hội búp bê.
27/02/2025
(Tiếng Nhật phía dưới/ 日本語は下にあります)
Từ kỳ thi tháng 12 năm 2025, trong Phiếu kết quả của Kỳ thi năng lực tiếng Nhật (JLPT) sẽ có thêm mục hiển thị cấp độ tham khảo của CEFR (Khung tham chiếu trình độ ngôn ngữ chung Châu Âu). Tuy nhiên, 5 cấp độ N1~N5 cũng như thước đo trình độ, môn thi và cấu trúc đề thi của kỳ thi JLPT vẫn giữ nguyên, hoàn toàn không thay đổi.
Thông tin chi tiết vui lòng tham khảo liên kết dưới đây.
Tiếng Việt: https://hn.jpf.go.jp/posts/jlptcefr25-vn?lang=vi
---------------------------------------------------------
2025年度よ12月試験より、日本語能力試験(JLPT)の結果にヨーロッパ言語共通参照枠(CEFR)レベルの参考表示を追加することが決定されました。なお、JLPTのN1~N5の5つのレベル分けおよび各レベルの認定の目安、試験科目、試験問題の構成は変わりません。
詳細は以下リンクよりご確認ください。
日本語: https://hn.jpf.go.jp/posts/jlptcefr25-jp?lang=jp
Nguồn: The Japan Foundation Center for Cultural Exchange in Vietnam
25/02/2025
「あいのむち」(愛の鞭) là một cụm từ tiếng Nhật có nghĩa là "roi yêu thương" hay "kỷ luật yêu thương". Nó được dùng để diễn tả hành động nghiêm khắc hoặc trừng phạt nhưng xuất phát từ tình yêu và mong muốn người kia trở nên tốt hơn.
Câu trên có ý nghĩa tương tự với các câu thành ngữ, tục ngữ trong tiếng Việt sau:
1. Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi.
2. Thuốc đắng dã tật, sự thật mất lòng.
3. Cây non dễ uốn.
22/02/2025
Các bạn có biết hôm nay là ngày gì không?
Ngày 22/02 ở Nhật bản còn được gọi là Ngày Ninja. Tại sao vậy?
Ngày 22 tháng 2 là "Ngày Ninja" vì phát âm "Nin, Nin, Nin" giống với "Ninja". Nhân dịp Hiệp hội Kỷ niệm Nhật Bản công nhận ngày này vào năm 2014, tại thành phố Kōka, tỉnh Shiga – nơi được cho là quê hương của ninja phái Kōga, các nhân viên văn phòng thành phố mặc trang phục ninja để làm việc, còn trẻ em thì ăn "suất ăn ninja".
18/02/2025
Thông báo về Kỳ thi năng lực tiếng Nhật (JLPT) đợt 1 tháng 7/2025
♦Kỳ thi năng lực tiếng Nhật (JLPT) diễn ra thường niên tại các quốc gia trên toàn thế giới, do Quỹ Giao lưu Quốc tế Nhật Bản phối hợp cùng các cơ quan, trường học ở các địa phương tổ chức.
♦ Sau đây,chúng tôi xin thông tin về Kỳ thi năng lực tiếng Nhật (JLPT) lần 1 tháng 7/2025 tại Việt Nam (ở thời điểm 17/2/202). Ngày dự kiến bắt đầu nhận hồ sơ và hạn nộp hồ sơ tại đây có thể thay đổi tùy vào tình hình thực tế. Xin vui lòng theo dõi thông báo của các đơn vị tổ chức tại địa phương.
14/02/2025
Ngày Valentine của các bạn như thế nào?
Bạn có biết ngày Valentine ở Nhật có rất nhiều loại sô cô la không?
Cùng đọc thử mẩu truyện này nhé!
Ở phần ghi chú của mỗi tấm ảnh có bản dịch cho các bạn tham khảo nhé.
13/02/2025
誰の結婚式に参列するかによって、ご祝儀の相場は変わってきます。
たとえば友人の結婚式に参列する場合は、ご祝儀の相場は3万円です。2019年の調査では、結婚式の食事代と引き出物代が参加者一人当たり2万5,000円を超えるといわれています。もてなしに対する代金という考え方からすると、妥当な金額だといえるでしょう。
会社の上司として参列する場合は、3〜5万円が相場です。直属の上司である場合や、役職によってもご祝儀として渡す相場は異なるでしょう。
家族や親族の結婚式の場合、5〜10万円包むのが一般的です。ただし新郎新婦より年下なら、3万円を包む場合もあります。
子供がいる参加者は、親のご祝儀に子供の金額もプラスします。小学生までの子供は一人当たり1万円、中学生以上なら2万円が相場です。
古くから日本では結婚式に割り切れる数字は離婚を連想させるため縁起が悪いとされており、ご祝儀の金額も割り切れない3万円や5万円がよいというのが通説でした。
ただ最近では、ペアを連想される2万円も問題ないとされています。
たとえば割り切れない数字であっても、「苦」を連想させる9万円はNGとされていますし、逆に割り切れる8万円は末広がりの意味があるのでいい数字とも言われているようです。
------------
Tùy vào bạn là ai khi tham dự lễ cưới, khoản tiền mừng cũng sẽ khác nhau.
Chẳng hạn, khi tham dự lễ cưới của bạn bè, khoản tiền mừng dao động khoảng 30.000 yên. Theo một khảo sát năm 2019, chi phí cho bữa ăn và quà tặng cho mỗi khách tham dự được cho là hơn 25.000 yên. Từ góc độ giá trị cho việc tiếp đãi, đây có thể coi là một khoản tiền hợp lý.
Khi tham dự lễ cưới của một cấp trên trong công ty, khoản tiền mừng thường nằm trong khoảng 30.000 đến 50.000 yên. Nếu cấp trên là người trực tiếp bạn làm việc cùng hoặc tùy thuộc vào chức vụ, mức tiền mừng cũng sẽ khác nhau.
Đối với lễ cưới của gia đình hoặc người thân, thông thường sẽ tặng từ 50.000 đến 100.000 yên. Tuy nhiên, nếu bạn là người trẻ hơn đôi tân lang tân nương, bạn có thể tặng 30.000 yên.
Những người tham dự có trẻ em sẽ cộng thêm khoản tiền cho trẻ em vào khoản tiền mừng của cha mẹ. Mỗi trẻ em từ cấp tiểu học trở xuống thường là 10.000 yên, trong khi trẻ em từ cấp trung học trở lên là 20.000 yên.
Từ lâu, người Nhật đã cho rằng các con số chia hết trong lễ cưới có thể liên tưởng đến ly hôn, vì vậy chúng được coi là không may, và khoản tiền mừng nên là những con số không chia hết cho 2 như 30.000 hay 50.000 yên.
Nhưng gần đây, số tiền 20.000 yên được liên tưởng đến cặp đôi nên cũng không còn bị coi là vấn đề.
Cụ thể, mặc dù có thể là những con số không chia hết, nhưng 90.000 yên lại bị coi là không tốt vì liên tưởng đến "khổ", trong khi 80.000 yên, là số chia hết, lại được cho là may mắn vì ý nghĩa mở rộng.
13/02/2025
日本での結婚式の形態はさまざまですが、一般的には教会や神社などで式を挙げたあと、家族や親族、友だちを招待して「披露宴」や「結婚パーティー」を行います。披露宴はホテルの会場などを借りて行われることが多く、招待された人たちは「ご祝儀」というお金を包んで持って行きます。披露宴のようにかしこまらず、カジュアルでアットホームな雰囲気のパーティーを希望する場合は、レストランなどを貸し切って結婚パーティーを開きます。披露宴を行ったあとに、「二次会」としてパーティーを開くカップルもいます。結婚パーティーは、ホテルなどで行う披露宴よりも費用が安く、会費制で行われることが多いため、披露宴は親族やお世話になった人を中心に招待し、友人などはパーティー
に招待する、というのも一般的です。
ーーーーーーーーーーーー
Lễ cưới tại Nhật khá đa dạng, phần lớn sau khi tổ chức lễ ở nhà thờ hoặc đền thì họ sẽ mời gia đình, họ hàng, bạn bè tới hirooen (tiệc chiêu đãi) hay một buổi liên hoan. Tiệc chiêu đãi thường được tổ chức tại các hội trường khách sạn. Những người được mời
tới tham dự sẽ mang theo goshuugi (tiền mừng). Những người muốn có một buổi liên hoan với không khí ấm cúng như ở nhà thì
có thể thuê một nhà hàng và tổ chức ở đó. Sau buổi liên hoan, cũng có nhiều cặp sẽ tổ chức thêm niji-kai (tăng hai). Những buổi
liên hoan như thế này so với những buổi tiệc chiêu đãi thì chi phí rẻ hơn và có thể áp dụng chế độ dành cho hội viên nên
thông thường mọi người sẽ mời họ hàng, những người giúp đỡ mình tới tiệc chiêu đãi và mời bạn bè tới tham dự buổi liên hoan.
-----
Có 4 nơi thường được chọn để tổ chức tiệc chiêu đãi hoặc buổi liên hoan.
1. Hội trường chuyên tổ chức tiệc cưới.
2. Biệt thự, căn hộ sang trọng có phong cách sang trọng.
3. Khách sạn.
4. Nhà hàng.
13/02/2025
Qua nay có một lễ cưới dễ thương quá nên sẵn đây mình chia sẽ về một vài điều thú vị về lễ cưới ở Nhật Bản nhe.
🤵👰
Có 3 kiểu nghi thức tổ chức lễ cưới ở Nhật Bản
1. Lễ cưới theo đạo Công giáo
- Có đến 52.2% các cặp đôi tổ chức theo nghi lễ này. Các cặp đôi sẽ thường chọn nhà nguyện của khách sạn hoặc địa điểm tổ chức đám cưới hơn là ở nhà thờ.
- Có một điều thú vị là nghi thức được tổ chứ theo lời dạy của Kito giáo nhưng cô dâu, chú rể không bị bắt buộc là một giáo dân.
- Về trang phục thì cô dâu sẽ mặc váy cưới màu trắng và chú rể sẽ mặc tuxedo.
2. Lễ cưới theo nghi thức Thần Đạo
- Lễ cưới này ngày càng trở nên phổ biến khi ngày càng có nhiều cặp đôi muốn trân trọng truyền thống Nhật Bản.
- Các lễ cưới này thường diễn ra tại đền thờ nên số lượng người tham gia nghi lễ Thần đạo sẽ bị hạn chế do vấn đề về không gian, nhiều trường hợp sẽ chỉ có người thân và một số ít khách được mời tham gia đến tham dự.
- Trang phục sử dụng trong lễ cưới truyền thống sẽ đa dạng và cầu kỳ hơn rất nhiều. Chú rể sẽ mặc Haori và Hakam còn cô dâu sẽ mặc Uchikake (một loại Kimono) đi kèm với Wataboshi (phụ kiện trùm đầu) ...
3. Lễ cưới theo nghi thức Jinzen.
- Đây là một lễ cưới với phong cách cưới hiện đại. Cặp đôi sẽ thề nguyện trước những vị khách tham dự thay vì thề nguyện trước một vị thần. Lễ cưới này sẽ không có lễ nghi cố định nên lễ cưới sẽ trở nên đầy tính sáng tạo.
- Các lễ cưới này sẽ thường tổ chức tại khách sạn hoặc nhà nguyện cưới. Trang phục mà các cặp đôi sử dụng có thể là tranh phục truyền thống hoặc trang phục phương Tây. Hoặc có thể thay đổi trang phục trong buổi lễ, từ kimono sang váy cưới và tuxedo.
02/02/2025
Khi các nước ở Châu Á đều đang đón Tết Nguyên Đán thì bạn có biết Nhật Bản là quốc gia đã bỏ Tết Nguyên Đán không 🤓
🐍Nhật Bản đã bỏ Tết Nguyên Đán từ khi nào?
Từ thế kỷ thứ VI, Nhật Bản đã sử dụng lịch âm của người Trung Quốc và đón Tết Nguyên đán như các quốc gia châu Á khác. Tuy nhiên, từ năm 1873, người Nhật Bản quyết định từ bỏ kỉ niệm Tết âm lịch.
Người Nhật Bản áp dụng lịch Gregorian (lịch dương) với mong muốn bắt kịp phương Tây. Họ cho rằng việc bỏ ngày Tết Âm lịch sẽ giúp Nhật Bản giảm bớt số ngày nghỉ của người dân và lao động để tập trung vào công việc, tăng gia sản xuất, phát triển kinh tế.
Ganjitsu - Tết cổ truyền của Nhật ngày nay rơi vào ngày 1/1 là ngày đầu của năm Dương lịch.
Như vậy, nước này sẽ vui Tết sớm hơn các quốc gia láng giềng khoảng 1 tháng. Dù không tổ chức Tết Nguyên đán, các tục lệ và lễ hội truyền thống vẫn được người Nhật duy trì trong Tết dương như múa sư tử, treo đèn lồng đỏ, nấu những món truyền thống, diễu hành kỷ niệm…
🎍Người Nhật thường trang trí loại cây gì trước cửa nhà trong dịp Tết?
Nhật Bản được biết đến với tên gọi khác là xứ sở hoa anh đào và chắc hẳn nhiều người vẫn nghĩ hoa đào sẽ là loài hoa chủ đạo được dùng để trang trí nhà cửa dịp Tết. Tuy nhiên, loài cây trang trí truyền thống ngày Tết tại Nhật lại là Kadomatsu – với sự kết hợp của cây thông, tre và hoa mơ được trang trí trước cổng nhà.
Một điều đặc biệt thú vị là, 2 cây Kadomatsu được đặt ở hai bên cửa có một cây là giống cái và một cây là giống đực. Trong văn hóa Nhật Bản, cây thông tượng trưng cho sự trường thọ, tre cùng hoa mơ đại diện cho sự thịnh vượng, dẻo dai.
🍜Vào đêm giao thừa, người Nhật thường ăn món gì để cầu trường thọ và hạnh phúc?
Mì Toshikoshi Soba có nguồn gốc từ thời kỳ Edo (1603-1868). Trong thời kỳ này, mì được cho là món ăn mang lại may mắn và tránh xa tai ương. Vì vậy, người ta thường ăn mì soba vào đêm cuối năm để đảm bảo rằng những điều không tốt sẽ không kéo sang năm mới.
Ăn mì Toshikoshi Soba vào đêm Giao thừa là truyền thống quan trọng trong văn hóa Nhật Bản. Món ăn này mang theo ý nghĩa và tượng trưng cho nhiều điều quan trọng trong việc bước vào năm mới.
🧧Tết Nhật Bản, trẻ em có được nhận phong bao lì xì như các nước không?
Người Nhật cũng giống như người Việt, cũng có phong tục lì xì vào những ngày đầu năm mới, thường người lớn sẽ lì xì cho trẻ nhỏ với mong muốn cầu chúc may mắn và thành công trong học tập.
Otoshidama là tên gọi dành cho tiền lì xì mà người lớn dành tặng cho trẻ nhỏ vào mỗi dịp đầu năm tại Nhật Bản. Tiền lì xì sẽ được đặt trong các phong bì nhiều màu sắc được ông bà, ba mẹ và những người thân tặng cho trẻ nhỏ.
Người Nhật quan niệm trên 20 tuổi sẽ được xem là lứa tuổi trưởng thành và không được nhận lì xì. Chính vì vậy tiền lì xì sẽ dành tặng cho những trẻ em dưới 20 tuổi với các mệnh giá khác nhau không giới hạn về số lượng. Phụ thuộc vào mối quan hệ, độ tuổi mà người nhận lì xì với các mệnh giá khác nhau nhưng nhìn chung tiền lì xì đều mang đến mục đích tinh thần cầu mong sự may mắn và khoẻ mạnh đến với người nhận.
29/01/2025
Hôm nay là ngày đầu tiên của Tết Âm Lịch năm Ất Tỵ 2025. Chúng mình chúc các bạn học viên một năm mới tràn đầy hạnh phúc, bình an và may mắn. Năm Ất Tỵ, chúc các bạn hãy luôn giữ sự kiên trì và niềm đam mê trong con đường chinh phục tiếng Nhật nhé! 🎇🎆🐍🧨🧧あけましておめでとうございます〜
-------
Tái bút: Và một món quà nho nhỏ mà chúng mình muốn gửi tặng các bạn học viên là một món quà nho nhỏ nhân dịp Tết đến Xuân về. Đó là ƯU ĐÃI 10% học phí cho toàn bộ các lượt đăng ký mới từ hôm nay đến hết tháng 2 các bạn nhé. 🥂🤩
Cùng học từ vựng về chủ đề NGHỀ NGHIỆP nhé.
#日本語 #会話
'sJPTeam