IVina EDU - 한국인을 위한 베트남어

IVina EDU - 한국인을 위한 베트남어

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from IVina EDU - 한국인을 위한 베트남어, Educational Research Center, Tòa T02, Bắc Hà Tower, 17 Tố Hữu, Nam Từ Liêm, Hanoi.

22/01/2026

🌈 iVINA에서는 베트남어가 어른들만을 위한 것이 아닙니다. 아이들에게도 색깔 넘치고 즐거운 배움의 여정이 됩니다!

iVINA는 성인을 위한 베트남어 수업뿐만 아니라, 아이들의 연령에 맞춰 설계된 활기찬 활동 중심의 아동 베트남어 수업도 운영하고 있습니다.

🎥 아래 영상은 싱가포르에서 온 Jia가 날씨 방송 MC 역할을 하며 발표하는 모습입니다.
iVINA에서 베트남어를 배우며 느끼는 그녀의 자신감, 즐거움, 그리고 생동감을 함께 느껴보세요. ☀️🌧️

👉 그렇다면, 날씨를 배울 때 아이들은 무엇을 배우게 될까요?
✔️ 어휘? 물론입니다.
✔️ 문장 구조? 당연합니다.
✨ 하지만 iVINA가 추구하는 것은 그 이상입니다.

우리는 모든 수업이 흥미로운 경험이 되고, 모든 교실이 새로운 발견의 공간이 되어야 한다고 믿습니다. 그래서 단순한 어휘와 문장 패턴을 넘어, 아이들이 실제 날씨 예보 MC가 되어 자연스럽고 자신 있게 베트남어를 사용해보도록 돕습니다.

🎲 단순한 학습이 아니라, 놀이를 통한 학습

iVINA는 다음과 같은 활동을 지속적으로 연구하고 설계합니다:
• 재미있고 몰입감 있는 베트남어 게임
• 각 아이의 수준에 맞춘 작은 베트남어 챌린지

이 모든 것은 아이들이
👉 놀이하며 배우고, 배우며 놀고
👉 부담 없이 자연스럽게 베트남어를 좋아하고
👉 스스로 표현하고 소통하는 자신감을 키우도록 돕기 위함입니다.

💛 iVINA는 이렇게 믿습니다:
아이들이 행복하고 신나야 베트남어 학습이 ‘과제’가 아니라 ‘즐거움’이 됩니다.

📩 iVINA가 여러분의 가정과 함께 아이들이 어릴 때부터 베트남어를 사랑하고, 지키고, 자신 있게 사용할 수 있도록 도와드리겠습니다.
-----------------------------------
🌈 Ở iVINA, Tiếng Việt không chỉ dành cho người lớn — mà còn là hành trình đầy màu sắc cho trẻ em!
Tại iVINA, bên cạnh các lớp Tiếng Việt cho người lớn, chúng tôi còn có các lớp Tiếng Việt dành riêng cho trẻ em, được thiết kế sinh động và phù hợp với từng độ tuổi.
🎥 Chúng tôi xin gửi tới anh/chị một video ngắn, bé Jia (Singapore) vào vai MC thời tiết trong bản tin dự báo thời tiết.
Mời mọi người cùng xem để cảm nhận sự tự tin, hào hứng và niềm vui học Tiếng Việt của con tại iVINA nhé ☀️🌧️
👉 Học về thời tiết, con sẽ học gì?
✔️ Từ vựng? Có.
✔️ Cấu trúc câu? Đương nhiên.
✨ Nhưng ở iVINA, chúng tôi muốn nhiều hơn thế.
Chúng tôi mong rằng mỗi giờ học là một trải nghiệm thú vị, mỗi buổi học là một hành trình khám phá mới. Vì vậy, ngoài việc học từ vựng và cấu trúc, bé sẽ được hóa thân thành MC bản tin dự báo thời tiết, tự tin nói Tiếng Việt theo cách tự nhiên và đầy hứng thú.
🎲 Không chỉ học – mà còn chơi để học
iVINA luôn không ngừng nghiên cứu và thiết kế:
Các trò chơi Tiếng Việt sinh động
Những thử thách nhỏ phù hợp với khả năng của từng bé
Tất cả nhằm giúp các con:
👉 Học mà chơi – Chơi mà học
👉 Yêu Tiếng Việt một cách tự nhiên, không áp lực
👉 Tự tin giao tiếp và thể hiện bản thân
💛 iVINA tin rằng:
Khi trẻ em thấy vui, thấy hào hứng, thì việc học Tiếng Việt sẽ trở thành một niềm yêu thích chứ không còn là nhiệm vụ.
📩 Ba mẹ hãy cùng iVINA đồng hành trên hành trình giúp con giữ gìn và yêu ngôn ngữ Việt ngay từ những năm đầu đời nhé!
----------------------------------------
iVINA – Tiếng Việt cho bé
📧 E-mail: [email protected]
☎️ Hotline: (+84)911-177-988
🏠 17 Tố Hữu, Thanh Xuân, Hà Nội
# #学习越南语 #베트남어공부

21/01/2026

🎉 iVINA 설날 워크숍: 베트남식 Tết을 함께 축하하세요! 🎉

혹시 궁금해 본 적 있나요?
• 왜 베트남 사람들은 “nghỉ Tết(설날 휴식)”이라고 하지 않고 “ăn Tết(설을 ‘먹는다’)”고 말할까?
• 전통적인 mâm cỗ Tết(설날 제사상)에 왜 삶은 닭이 꼭 포함되고, 그 안에 어떤 상징이 담겨 있을까?
• 왜 mứt Tết(베트남 설날 전통 과자)은 일반 과일이 아니라 생강, 자몽 껍질, 코코넛 등을 설탕에 졸인 형태일까?

이번 설날 워크숍에서 이러한 아름다운 전통들에 담긴 의미를 깊이 있게 알아보세요.

워크숍에서 경험할 내용:
• 베트남 설(Tết)에 담긴 전통, 문화, 풍습의 의미 배우기 (위의 궁금증에 대한 답변 포함!)
• 칼을 사용하지 않고 bánh chưng(베트남 전통 네모 찹쌀떡)을 풀고 자르는 체험
• 따뜻하고 정통적인 베트남 설날 음식 상차림(mâm cỗ Tết) 즐기기
• 베트남 차와 mứt Tết(설날 전통 과일 정과)를 맛보며 생강, 감귤 껍질 등이 갖는 특별한 문화적 의미 알아보기
• 편안한 분위기에서 새로운 친구들과 교류하고 각국 문화를 나누기

시간 & 장소
🕙 2026년 1월 31일(토) 오전 10:00 – 12:30
📍 하노이 Thanh Xuân, Tố Hữu 17번지

가격: 1인 390,000 VND
등록 마감: 2026년 1월 29일(목)

베트남 현지인처럼 진짜 Tết을 경험해 보고 싶나요?
문화, 음식, 그리고 축제 분위기가 어우러진 활기찬 체험형 워크숍에 여러분을 초대합니다.

👉 등록 문의는 여기로!
---------------------------------
iVINA – Tiếng Việt cho người nước ngoài
📧 E-mail: [email protected]
☎️ Hotline: (+84)911-177-988
🏠 17 Tố Hữu, Thanh Xuân, Hà Nội
#学习越南语 #베트남어공부

🎉 iVINA’s Lunar New Year Workshop: Celebrate Tết the Vietnamese Way! 🎉

Have you ever wondered:
• Why Vietnamese people called it "ăn Tết" and not "nghỉ Tết"?
• Why a traditional mâm cỗ Tết always includes boiled chicken and what symbolism it carries?
• Why "mứt Tết" (Tết's jam/sweets) is often candied ginger, pomelo peel, or coconut instead of ordinary fruits?
Join our Lunar New Year workshop to uncover all the meanings behind these beautiful traditions.

What you’ll experience:
• Learn the meaning behind Vietnamese traditions, culture, and customs during Lunar New Year (including answers to the questions above!)
• Try unwrapping and cutting bánh chưng (Vietnamese square sticky rice cake) without using a knife
• Enjoy a cozy, traditional and authentic Tết banquet (mâm cỗ Tết)
• Sip Vietnamese tea, taste traditional mứt Tết (candied fruits), and discover why ginger, citrus peels, and other flavors hold special cultural meaning
• Share stories, meet new friends, and enjoy warm cultural exchange in a welcoming space

TIME & LOCATION:
🕙 10:00 AM – 12:30 PM on Saturday, 31st January, 2026
📍 At 17 Tố Hữu, Thanh Xuân, Hà Nội

Price: 390,000 VND / person
Registration closes on Thursday, 29th January, 2026.

Ready to experience Tết like a true Vietnamese local?
Join us for a vibrant, hands-on workshop where culture, food, and festive spirit come together.

👉 Contact us to register!
---------------------------------
iVINA – Tiếng Việt cho người nước ngoài
📧 E-mail: [email protected]
☎️ Hotline: (+84)911-177-988
🏠 17 Tố Hữu, Thanh Xuân, Hà Nội
#学习越南语 #베트남어공부

16/01/2026

"Học đi đôi với hành"

📚 의미
이 속담은 이론과 실천이 항상 함께해야 한다는 뜻입니다. 단순히 지식을 얻는 것만으로는 충분하지 않으며, 실제 상황에 적용해야 진정으로 익힐 수 있다는 메시지를 담고 있습니다.
🔑 핵심 해석
Học(학): 이론적 지식, 독서, 학교에서의 배움을 의미함
Hành(행): 실천, 적용, 실제 행동을 의미함

👉 실천 없는 학습은 효과적이지 않습니다.
(이론은 아는데 실제로는 해낼 수 없음)
👉 학습 없는 실천은 위험할 수 있습니다.
(원리를 이해하지 못한 채 행동하게 됨)
---------------------------------
iVINA – Tiếng Việt cho người nước ngoài
📧 E-mail: [email protected]
☎️ Hotline: (+84)911-177-988
🏠 17 Tố Hữu, Thanh Xuân, Hà Nội
#学习越南语 #베트남어공부

14/01/2026

🧩 수수께끼: "Con gì càng to càng nhỏ?"
정답: 게(Con cua) 🦀

이 수수께끼는 베트남어 단어 "càng"의 이중 의미를 활용한 말장난입니다.
"càng"은 "…할수록"이라는 뜻이 있습니다.
👉 해석 1: "클수록 더 작아지는 동물은 무엇일까요?"

하지만 "càng"은 "집게발"이라는 뜻도 있습니다.
👉 해석 2: "큰 집게발(càng to)과 작은 집게발(càng nhỏ)을 가진 동물은 무엇일까요?"
💡 듣는 사람은 크기 역설을 풀려고 하지만, 실제 정답은 게의 짝이 맞지 않는 집게발을 설명하는 것이죠!

13/01/2026

재미있는 베트남 수수께끼: "Con gì càng to càng nhỏ?" ("몸집이 클수록 더 작아지는 것은 무엇일까요?")🤓

12/01/2026

새해 목표가 뭐예요?

31/12/2025

✨2026년이 오기까지 이제 이틀밖에 남지 않았어요.
올해가 가기 전에 **아직 해보고 싶은 일이 있나요?😊

Photos from IVina EDU - 한국인을 위한 베트남어 's post 29/12/2025

❄️ 하노이 겨울에 꼭 먹어봐야 할 음식들 🍲
하노이의 겨울은 춥고 아늑하며 따뜻한 현지 음식을 즐기기에 가장 좋은 계절입니다. 이 시즌에 하노이에 있다면, 현지인들에게 사랑받고 꼭 먹어봐야 할 음식들이 있습니다:
🍜 1. Phở bò
추운 아침에 뜨끈한 phở 한 그릇은 하노이의 클래식한 경험입니다. 계피와 팔각 향이 은은하게 퍼지는 국물이 몸을 금세 따뜻하게 해줍니다.
📍 추천 장소: Phở Thìn (Lò Đúc), Phở Lý Quốc Sư, 또는 올드쿼터의 전통 phở 가게들.
🐟 2. Chả cá Lã Vọng
노릇하게 구운 생선에 강황과 딜을 더해 만든 하노이의 대표 요리입니다. 따뜻하고 향긋하며 정말 독특합니다.
📍 추천 장소: Chả Cá Lã Vọng – 21 Đường Thành.
🥘 3. Lẩu
겨울에는 친구들과 뜨거운 lẩu를 둘러앉아 먹는 것이 최고입니다. 따뜻하고 즐겁고, 매우 베트남다운 경험입니다.
📍 추천 장소: Tây Hồ(서호)와 Trúc Bạch 주변의 lẩu 음식점들.
🍲 4. Cháo sườn nóng
추운 하노이에서 뜨끈한 죽 한 그릇은 많은 사람들이 좋아하는 위안 음식입니다.
📍 추천 장소: 올드쿼터, Đồng Xuân주변, Hàng Vải 거리, 또는 하노이 중심부의 작은 로컬 가게들.
🌽 5. Ngô nướng & Khoai nướng
간단한 길거리 음식이지만 겨울밤에 딱 맞는 별미입니다. 따뜻하고 구수하며 자연스러운 단맛이 특징입니다.
📍 추천 장소: Tây Hồ, Hoàn Kiếm, 그리고 야시장 주변의 노점.
🍡 6. Bánh trôi tàu
따뜻한 생강 시럽에 담긴 디저트로 달콤하고 약간 매콤하며 겨울에 특히 위안이 됩니다.
📍 추천 장소: Hoàn Kiếm의 전통 디저트 가게들.
🍲 7. 🍠 8. Chè sắn
카사바를 따뜻한 생강 시럽과 코코넛 밀크로 조린, 추운 겨울에 잘 어울리는 간단하지만 든든한 디저트입니다. 부드럽고 은은하게 달콤하며 살짝 매운 향이 감돕니다.
📍 추천 장소: 올드쿼터의 전통 디저트 가게들, 특히 Đồng Xuân 주변 또는 Hoàn Kiếm 의 작은 로컬 chè 가게들.
✨ Tip:
저녁에 올드쿼터를 산책하며 길거리 음식을 맛보고, 따뜻한 계란커피 한 잔도 꼭 마셔보세요. 하노이 겨울의 진정한 인기 메뉴입니다!
❄️ 하노이의 겨울 음식은 단순하면서도 따뜻하고 잊기 어려운 매력을 지니고 있습니다.
어떤 음식을 가장 먼저 먹어보고 싶나요?
👉 iVINA와 함께 댓글로 공유해 주세요!
------------------------------------------
iVINA – Tiếng Việt cho người nước ngoài
E-mail: [email protected]
Hotline: (+84)911-177-988
17 Tố Hữu, Thanh Xuân, Hà Nội
#学习越南语 #베트남어공부

25/12/2025

🎄 크리스마스 분위기가 가득하네요!
iVINA에서는 베트남어 수업 10% 특별 할인이 계속 진행 중입니다 🎁
📅 기간: 12월 22일–26일. 놓치지 마세요!

24/12/2025

🎄 메리 크리스마스!
사랑과 미소가 가득한 따뜻하고 즐거운 크리스마스 보내세요.
✨ 아름다운 하루 되시길 바랍니다.

Want your school to be the top-listed School/college in Hanoi?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Telephone

Website

Address


Tòa T02, Bắc Hà Tower, 17 Tố Hữu, Nam Từ Liêm
Hanoi

Opening Hours

Monday 08:30 - 19:30
Tuesday 08:30 - 19:30
Wednesday 08:30 - 19:30
Thursday 08:30 - 19:30
Friday 08:30 - 19:30
Saturday 08:30 - 19:30