Tiếng anh toàn diện cho sinh viên

Tiếng anh toàn diện cho sinh viên

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Tiếng anh toàn diện cho sinh viên, Campus Building, 175 phố Chùa Láng, Hanoi.

Hi there,
Mình là Châm. Đây là nơi mình chia sẻ những câu chuyện trải nghiệm thú vị trong giao tiếp TA, và là kênh chính thức của CLB tiếng anh ứng dụng cho sinh viên (người đi làm) Hà Nội. - Nếu bạn đang quan tâm đến Tiếng anh để ứng dụng trong đời sống và nơi công sở, muốn nghe những câu chuyện nhỏ hài hước và muôn hình vạn trạng từ trải nghiệm thực tế làm việc với người nước ngoài mỗi ngày của

29/12/2020

Nay kể chuyện phiếm cho mọi người nghe về một cuộc cãi nhau ỏm tỏi giữa Anh anh và Anh Mỹ.

Bữa nọ sinh nhật một bạn trong phòng, bọn mình mới order khoai chiên và mua mấy gói Ostar về nhấm. Chuyện cũng không có gì cho đến khi một chị phòng mình đưa gói Ostar cho bạn người Anh và nói: "Ê ăn chips đi nè". Ai ngờ câu mời đơn giản đó lại khơi mào cho một cuộc tranh luận nảy lửa, mà cụ thể là như sau:

Ông người Anh sau khi nghe câu nói đó thì giãy nảy lên, không chịu, vì bảo cái này không có phải là chips. Ổng bảo Chips hay French fries, là khoai tây mà thái dài dài rồi chiên sao cho bên trong vẫn mềm, ngoài ra chips cũng có thể là chiên mềm mà ở dạng thái lát. Đây là thứ hay bán kèm với Hamburger của các hãng đồ ăn nhanh như KFC hay Mac Donald,... Còn lát bim bim khoai tây sấy giòn ăn liền kia thì nó phải gọi là crisp (mà tính từ của nó là crispy - nghĩa là giòn tan đó).

Cô người Mỹ ngồi cạnh lúc đó, nghe thế liền phản đối ngay, bảo gọi chips không có gì sai cả, chẳng qua là cách gọi tùy nơi nó khác nhau thôi hà.

Nhưng ông người Anh lại vẫn hông chịu, đồng thời lại lấy ví dụ một cặp từ mà ổng nghĩ mọi người hay nhầm. Ổng hỏi thế mọi người nghĩ sao về Cookie và Biscuit?

Cô người Mỹ nói, vốn là không có sự phân chia rạch ròi. Với cô thì, cái nào có nhiều đường và làm cô béo thì cô gọi là Cookie, còn lại thì đều là Biscuit!

Cái nói xong bạn người Anh cười ầm mà kêu lên: Ô hay sao lại có sự phân chia gì mà kì cục vậy? Rồi ổng nói: Mọi người biết gì không, cookie tức là bánh quy có vị chocolate, và như vậy cookie sẽ chính là chocolate biscuit đó!!

Hmm, sao nghe còn kì cục hơn zay cà?

Hmmm, thật ra thì sự thật nó là như thế này:

Thứ nhất, khoai tây chiên mềm thì gọi chung là French Fries, hoặc cũng gọi là Chips ở Anh. Còn khoai tây lát chiên giòn (bim bim) thì gọi là Chips ở Mỹ, và Crisp ở Anh.

Thứ hai, cái tên Cookie xuất phát từ một từ trong tiếng Hà Lan "koekje", có nghĩa là "chiếc bánh nhỏ" . Đó là loại bánh quy có nhiều đường trong thành phần, và có thể có nhiều topping khác nhau như quả sấy, chocolate, các loại hạt, nhân kem/ bơ... dẫn đến thực tế chúng thường cứng hơn, giòn hơn, nặng hơn và béo hơn. Bên cạnh đó, Biscuit là chỉ loại bánh quy nhẹ, mềm xốp hơn và ít ngọt hơn. Trên lý thuyết là vậy, nhưng thực tế là sau khi Cookie ra đời, nó chỉ thực sự trở nên phổ biến trên thế giới khi được mix cùng chocolate chips. Giờ đây nếu bạn gõ chữ Cookie trên Google cũng sẽ chỉ hiển thị kết quả là loại bánh quy Chocolate chips huyền thoại này. Đó là lý do dẫn đến sự nhầm lẫn Cookie chính là bánh quy sô cô la. Mặt khác, sự pha trộn công thức trong công nghiệp làm bánh cũng dần khiến 2 loại Cookie và Biscuit ngày càng khó phân biệt hơn, và sự khác nhau giữa chúng cũng bị mờ dần.

Như vậy, tóm lại là ai cũng có cái lý của mình hết trơn, chỉ là mỗi người nói trên một góc độ khác nhau, với đặc trưng khác nhau từ đất nước của mình. Trước giờ vẫn biết Anh Mỹ và Anh Anh khác nhau, nhưng mình cũng không ngờ một khác biệt nhỏ mang tính cổ lỗ sĩ về mấy từ quá đỗi quen thuộc này lại có thể làm đề tài cho một cuộc tranh luận nảy lửa. Điều khiến mình bất ngờ hơn nữa là, khi mang chuyện này kể cho một người bạn, bạn nói với mình là nó giống y chuyện hồi xưa bạn và mấy đứa ngồi giữa quán nước chè cãi nhau ỏm tỏi thế nào gọi là con tôm, con tép, con châu chấu, con cào cào vậy á. Hoá ra, nhiều khi tưởng chuyện ai cũng biết, lại hoá ra mỗi người biết một kiểu khác nhau đó mọi người.

Điều quan trọng không phải là cách gọi nào đúng cách gọi nào sai, mà là hiểu được các cách gọi ở các vùng miền khác nhau như thế nào. Vậy, giờ hiểu rõ rồi, mọi người có nhầm nữa không nè?

28/09/2019

Nhớ học T.A chăm chỉ để sau này còn đi chơi nhé! Nhỡ ko biết tiếng lại bị bắt cóc thì chết hihi.

Cả nhà ngủ ngon ạ.

Photos from Tiếng anh toàn diện cho sinh viên's post 28/09/2019

NHỮNG THÔNG ĐIỆP BÍ MẬT CỦA ĐỒ VẬT - SECRET MESSAGE 🌿🌿🌿

1. (in ở mác quần) Size XL - try on a small, come on, it'll be funny. Cỡ XL - ê thử mặc cái cỡ nhỏ đi, sẽ mắc cười cho coi.
2. (in ở mác quần) Don't let anyone put a label on you. Đừng để bất kì ai gắn mác lên bạn.
3. (in ở mác áo) These T-shirts were tested on animals. They didn't fit. Những chiếc áo phông này đã đc thử trên động vật. Chúng không mặc vừa :))
4. (in ở đáy hộp sữa) Stop looking at my bottom. Đừng có nhìn đít tôi nữa.
5. (in ở đáy túi) You're a curious one. I like you. Cậu thật là một kẻ tò mò. Tôi thích cậu rồi đấy.
6. (In ở mặt sau đĩa) For best results, use other side. Để có kết quả tốt nhất, sử dụng mặt đằng kia.
7. (in ở đáy thùng) Open other end Einstein. Mở đầu đằng kia thưa Einstein.
8. (in ở ổ cứng máy) Nosey little one ;) arn't you? Nhóc con tọc mạch, nói đúng chứ?
9. (in ở ổ cứng máy) Made on Earth by humans: Sản xuất trên trái Đất bởi loài người.

Thật sự sáng tạo và đáng yêu 😍 THEY REALLY MADE MY DAY! 😂

28/09/2019
27/09/2019

PICK - A - BOOOO 🦜🦜🦜

"Mọi người nghĩ mình đang ngủ phải không? Giả vờ đấy!" (ahihi).

Đáng iu quá nè, cả nhà ngủ ngon nhé!

Photos from Tiếng anh toàn diện cho sinh viên's post 27/09/2019

GÓC GIẢI TRÍ VIỆT 🦈🦈🦈

Các "cá kho" Việt Nam cũng tấu hài thật sự =)))

27/09/2019

🎼 Mình rời thành phố chật chội náo nức
Nơi mà cả việc thở cũng làm ta lao lực
Mơ những con đường xa làm anh thấy rạo rực
Muốn đưa em đi trốn đến tận cùng trái đất

Anh chẳng cần biết là ngày nắng đẹp rạng ngời
Hay gió về, hay bão táp mưa rơi
Ngày mình đi với nhau ấy là ngày đẹp trời
Thì theo anh đi trốn em ơi 🌵

RE: Thật lòng em mơ mơ cùng anh đi đến tận cùng
Tận cùng chân mây vượt núi cao hay biển sâu
Biết mấy là yêu cho vừa
Giết mấy thời gian cho vừa
Khi yêu ta mơ về nhau

Thấy lắm lúc lòng mình nhẹ nhiều khi
Muốn ném hết tất cả để mà đi
Một lần mình sống như những đứa nhóc không nhà
Sớm thức dậy ở một nơi xa... ❤️

26/09/2019

AI MUA TRĂNG KO TÔI BÁN TRĂNG CHO...

Của nhà trồng được đã đến mùa thu hoạch hihi ❤️

26/09/2019

HOW TO GET A BOYFRIEND - LÀM THẾ NÀO ĐỂ CÓ BẠN TRAI 😯😯 ⁉️

1. Come to our shop, buy a cake: Đến cửa hàng của chúng tôi, mua một chiếc bánh 🥧.

2. Give it to your crush, tell him: "If the cake is tasty, we should be together." : Đưa nó cho crush của bạn, bảo anh ta: "Nếu chiếc bánh này ngon thì chúng ta nên ở bên nhau." 😍

3. Cakes from our shop are delicious so you will succeed. : Bánh ở cửa hàng chúng tôi thì ngon tuyệt vời nên bạn sẽ thành công. 🌹

4. If he turns you down, please come again, we will give you a cup of hot coffee for free so you can splash it on his face.: Nếu anh ta từ chối bạn, làm ơn quay lại đây, chúng tôi sẽ tặng bạn một tách cà phê nóng miễn phí để bạn có thể hắt lên mặt hắn. 😂😂😂

P/s: Nội dung đề trên tấm bảng trước 1 cửa hàng bánh ngọt tại Taiwan. Cực gắt nhưng quá là sáng tạo!!! 🤣🤣🤣

26/09/2019

Công viên quốc gia Yellowstone, Mỹ.
Thật hùng vĩ! 💯

Want your school to be the top-listed School/college in Hanoi?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


175 Phố Chùa Láng
Hanoi
100000