Tiếng Hàn KTX

Tiếng Hàn KTX

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Tiếng Hàn KTX, Education Website, Hanoi.

Với phương châm TỐC ĐỘ-CHUẨN XÁC-BỨT PHÁ, tiếng Hàn KTX cam kết đem lại các khoá học chất lượng cao đến từ các giáo viên nhiệt huyết, năng động và giàu kinh nghiệm.

Photos from Tiếng Hàn KTX's post 03/12/2025

🌟 TUYỂN SINH LỚP “LỊCH SỬ HÀN QUỐC CỔ TRUNG ĐẠI” – KHAI GIẢNG 29/12/2025 🌟

📚 Học online – 15 buổi – Giảng viên: ThS. NCS. Trần Tùng Ngọc

Bạn yêu thích lịch sử Hàn Quốc?
Bạn muốn hiểu sâu về nguồn gốc dân tộc Hàn, văn hóa truyền thống Hàn Quốc, những biến động đưa Hàn Quốc bước sang cận đại?
Bạn cần hệ thống kiến thức chuẩn, dễ hiểu, kèm tài liệu gốc và hướng dẫn chuyên sâu?

👉 Khóa học “Lịch sử Hàn Quốc Cổ trung đại” sẽ là nền tảng vững chắc dành cho bạn!

📌 1. Thông tin khóa học

🎉 Khai giảng: 29/12/2025

🕗 Lịch học: Tối thứ 2 hằng tuần (20:00 – 22:00, giờ Việt Nam)

💻 Hình thức: Online qua Zoom – 15 buổi

📘 Giáo trình chính: Lịch sử Hàn Quốc – Phần truyền thống (Sungkyunkwan University) - Phần nội dung sẽ được giảng viên dịch lại và cung cấp ppt.

🎬 Tài liệu bổ trợ: Hệ thống sử liệu gốc + video tư liệu lịch sử Hàn Quốc do giảng viên biên dịch và chú giải

📌 2. Giảng viên phụ trách: ThS. NCS. TRẦN TÙNG NGỌC

Giảng viên Khoa Ngôn ngữ Hàn Quốc – Đại học Phenikaa

Thạc sĩ Đông Á học – Đại học Sungkyunkwan (Hàn Quốc)

NCS Địa lý Nhân văn, Viện Nghiên cứu Hàn Quốc học Trung ương

Chứng chỉ sư phạm Lịch sử Hàn Quốc cấp 1 (한국평생교육진흥원)

Công bố nhiều nghiên cứu tại các tạp chí chuyên ngành và hội thảo trong – ngoài nước (tham khảo Google Scholar: https://scholar.google.com/citations?user=w-2uRWwAAAAJ&hl=vi)

📌 3. Nội dung chương trình học

Bài 1: Nguồn gốc dân tộc Hàn & Cổ Triều Tiên

Bài 2: Hình thành quốc gia cổ đại & thời Kì Nam–Bắc Quốc

Bài 3: Sự ra đời và phát triển của vương triều Cao Ly (Goryeo)

Bài 4: Biến động chính trị cuối Goryeo & kháng chiến chống Mông Cổ

Bài 5: Sự suy tàn và sụp đổ của Cao Ly

Bài 6: Khởi đầu vương triều Triều Tiên (Joseon)

Bài 7: Huấn dân chính âm & Kinh quốc đại điển

Bài 8: Nho giáo và trật tự xã hội

Bài 9: Nhâm Thìn Oa loạn & Bính Tý Hồ loạn

Bài 10: Cung điện thời Triều Tiên

Bài 11: Nền chính trị cải cách dưới vua Anh Tổ & Chính Tổ

Bài 12: Sự hưng thịnh của văn hóa bình dân

Bài 13: Phong trào Thực học (Silhak)

Bài 14: Sự va chạm với các cường quốc phương Tây

Bài 15: Sự trỗi dậy của quần chúng & sự suy vong của Triều Tiên cuối thế kỷ XIX

🌟 Lý do bạn nên tham gia khóa học

✔ Hiểu sâu nền tảng lịch sử – văn hóa – tư tưởng Hàn Quốc

✔ Phù hợp cho sinh viên, nghiên cứu sinh, giáo viên, và người yêu Hàn Quốc học

✔ Bài giảng sinh động, sử dụng bản đồ, biểu đồ và sử liệu gốc

✔ Có ghi hình (tùy buổi) để xem lại

✔ Được tư vấn tài liệu học tập & nghiên cứu chuyên sâu

📩 5. Đăng ký ngay

👉 Inbox trực tiếp để được thêm vào nhóm lớp & nhận thông tin chi tiết

22/06/2025

💥 KHAI GIẢNG KHÓA HỌC TOPIK CHUYÊN SÂU – ĐỢT 2 NĂM 2025 💥

Bạn đang hướng đến kỳ thi TOPIK vào nửa cuối năm 2025 và cần một lộ trình học tập chuyên sâu, hiệu quả, sát đề thực tế? Khóa học TOPIK chuyên sâu từ Tiếng Hàn KTX chính là lựa chọn bạn không nên bỏ qua!

✨ ĐỒNG HÀNH CÙNG GIÁO VIÊN KINH NGHIỆM - TÀI LIỆU CHUYÊN SÂU ✨
Dưới sự hướng dẫn trực tiếp của thầy Tùng Ngọc và cô Hướng – những giảng viên giàu kinh nghiệm trong giảng dạy TOPIK – khóa học sử dụng giáo trình E-TOPIK (được Bộ Tư pháp Hàn Quốc khuyến nghị), đồng thời tích hợp thêm các tài liệu mở rộng từ Yonsei TOPIK, Hot TOPIK và Cool TOPIK để tối ưu năng lực toàn diện cho từng học viên.

🌟 BẠN SẼ NHẬN ĐƯỢC GÌ? 🌟
✔️ Làm chủ chiến lược giải đề cho từng kỹ năng: Nghe – Đọc – Viết
✔️ Tăng cường từ vựng, ngữ pháp bám sát đề thi thật
✔️ Chấm chữa bài chi tiết mỗi tuần kèm nhận xét cá nhân hóa
✔️ Thực hành thi thử 2 lần, có chữa kỹ từng phần
✔️ Làm bài test đầu vào để thiết kế lộ trình học phù hợp

📌 THÔNG TIN KHÓA HỌC

Đối tượng: Học viên từ trình độ trung cấp trở lên

Khai giảng: Thứ Ba – ngày 1/7/2025

Hình thức học: Online qua Zoom, học mọi lúc mọi nơi

Sĩ số: Tối đa 10 học viên/lớp

Thời lượng: 36 buổi học ~ 3 tháng
Học phí: 5,599,000 VNĐ (bao gồm giáo trình trị giá 250k)
👉 Có thể đóng học phí thành 2 đợt linh hoạt

🔥 CHUẨN BỊ NGAY TỪ HÔM NAY ĐỂ BỨT PHÁ ĐIỂM TOPIK! 🔥
Cùng Tiếng Hàn KTX, bạn sẽ có chiến lược học rõ ràng, sát đề, và sự đồng hành tận tâm từ đội ngũ giảng viên giàu chuyên môn.

📞 Inbox ngay fanpage Tiếng Hàn KTX để được tư vấn và giữ chỗ!

27/02/2025

📢 TUYỂN SINH KHÓA HÁN TỰ TIẾNG HÀN NÂNG CAO – TIẾNG HÀN KTX 📢
Bạn muốn nâng cao năng lực Hán tự để đọc hiểu tài liệu chuyên sâu? Bạn cần mở rộng vốn từ Hán-Hàn để hỗ trợ học thuật và công việc? 🔥

🎯 MỤC TIÊU KHÓA HỌC

Cung cấp hệ thống 750 - 800 chữ Hán thông dụng, giúp học viên đạt trình độ 준4급 trong bài thi đánh giá năng lực chữ Hán.
Mở rộng vốn từ Hán-Hàn, nâng cao khả năng đọc hiểu văn bản chuyên ngành.
Giúp học viên sử dụng thành thạo Hán tự trong học tập và công việc.
📌 NỘI DUNG KHÓA HỌC
✅ Mở rộng vốn chữ Hán và từ vựng Hán-Hàn
✅ Thành ngữ chữ Hán phổ biến
✅ Danh ngôn và trích dẫn văn học
✅ Phân tích thơ văn Hàn Quốc qua góc nhìn Hán tự

📌 ĐỐI TƯỢNG THAM GIA
✔️ Học viên đã hoàn thành khóa Hán tự tiếng Hàn sơ cấp tại Tiếng Hàn KTX.
✔️ Hoặc người đã có nền tảng khoảng 300 - 400 chữ Hán.

👨‍🏫 GIẢNG VIÊN
🔹 ThS. Trần Tùng Ngọc – Nghiên cứu sinh tại Viện Nghiên cứu Hàn Quốc học Trung ương.
🔹 Chứng chỉ Giáo dục chữ Hán cấp 1 do Viện Chấn hưng Giáo dục Trọn đời Hàn Quốc cấp.
🔹 Giảng dạy bài bản, dễ hiểu, giàu kinh nghiệm thực tế.

📅 THỜI GIAN KHAI GIẢNG: 15/3/2025
💻 HÌNH THỨC HỌC: Online qua Zoom

📢 Đăng ký ngay để không bỏ lỡ cơ hội nâng cao trình độ Hán tự! 🚀

09/02/2025

🎓 Phân biệt ‘던’ và ‘-(으)ㄴ’ trong tiếng Hàn! 🤔
Bạn có biết khi nào nên dùng ‘던’ và ‘-(으)ㄴ’ không? Hãy cùng khám phá ngay cùng chúng mình nhé! 📖
________________________________________

📌 ĐIỂM GIỐNG NHAU: Cả hai đều được dùng để bổ nghĩa cho danh từ và diễn tả một sự việc trong quá khứ.
________________________________________

📌 ĐIỂM KHÁC BIỆT:
💡 1️⃣ ‘-던’ → Hành động chưa hoàn thành hoặc từng lặp lại trong quá khứ
✔ Dùng để mô tả một hành động trong quá khứ nhưng chưa hoàn thành.
✔ Dùng để mô tả hành động đã từng lặp lại trong quá khứ nhưng không nhất thiết phải kết thúc.
✔ 🚫 Không dùng cho hành động chỉ xảy ra một lần trong quá khứ.
🔸 Ví dụ:
✅ 어제 읽던 책을 어디에 놓았는지 모르겠어요. → Tôi không biết đã đặt quyển sách tôi đang đọc hôm qua ở đâu. (Sách chưa đọc xong.)
✅ 그는 다른 사람이 먹던 걸 아무렇지도 않게 먹어요. → Anh ta ăn đồ ăn mà người khác đang ăn dở một cách vô tư. (Người khác ăn nhưng chưa hết.)
✅ 이곳은 제가 예전에 자주 가던 카페예요. → Đây là quán cà phê mà tôi từng hay đến trước đây. (Thói quen trong quá khứ.)
❌ 이곳은 제가 결혼하던 곳이에요. (Không hợp lý 🚫) → Có nghĩa là đây là nơi tôi đã từng kết hôn nhiều lần hoặc chưa kết hôn xong!
________________________________________

💡 2️⃣ ‘-은’ → Hành động đã hoàn thành trong quá khứ
✔ Dùng để diễn tả một hành động trong quá khứ đã hoàn thành.
✔ Có thể dùng cho cả hành động xảy ra một lần hoặc lặp lại trong quá khứ.
🔸 (Ví dụ)
✅ 어제 읽은 책을 어디에 놓았는지 모르겠어요. → Tôi không biết đã đặt quyển sách tôi đã đọc hôm qua ở đâu. (Sách đã đọc xong.)
❌ 그는 다른 사람이 먹은 걸 아무렇지도 않게 먹어요. (Không hợp lý 🚫) → Vì thức ăn đã bị ăn hết rồi, nên không thể ăn lại được!
✅ 이곳은 제가 예전에 자주 간 카페예요. → Đây là quán cà phê mà tôi đã từng hay đến trước đây.
✅ 이곳은 제가 결혼한 곳이에요. → Đây là nơi tôi đã kết hôn. (Hành động chỉ xảy ra một lần.)
________________________________________

🔎 Sự khác biệt rõ ràng qua ví dụ:
📌 ‘어제 읽던 책’
✔ Nhấn mạnh rằng quyển sách vẫn chưa đọc xong.
📌 ‘어제 읽은 책’
✔ Nhấn mạnh rằng quyển sách đã được đọc xong.
📌 ‘그는 다른 사람이 먹던 걸 먹어요.’
✔ Người khác đã ăn dở và còn thức ăn lại, anh ta mới ăn tiếp.
📌 ‘그는 다른 사람이 먹은 걸 먹어요.’ (Không hợp lý 🚫)
✔ Nếu người khác đã ăn xong thì không thể có đồ ăn để anh ta ăn tiếp!
📌 ‘제가 결혼하던 곳’ (Không hợp lý 🚫)
✔ Có thể hiểu sai là nơi tôi đang kết hôn nhưng chưa xong, hoặc nơi tôi kết hôn nhiều lần.
📌 ‘제가 결혼한 곳’
✔ Đây là nơi tôi đã kết hôn – hành động đã hoàn thành.
________________________________________
💬 Bạn còn thắc mắc nào về ngữ pháp tiếng Hàn? Hãy để lại bình luận nhé, chúng tôi sẽ giải đáp ngay! ❤️
📘 Theo dõi để học tiếng Hàn mỗi ngày cùng chúng tôi! 🥰

07/02/2025

🎓 Phân biệt ‘만큼’, ‘처럼’ và ‘같이’ trong tiếng Hàn! 🤔
Bạn có biết khi nào nên dùng ‘만큼’ và ‘처럼/같이’ không? Hãy cùng khám phá ngay nhé! 📖
________________________________________
📌 ĐIỂM GIỐNG NHAU: Đều dùng để so sánh mức độ hoặc diễn tả sự tương đồng giữa hai đối tượng.
Ví dụ:
🔹 동생도 형만큼 크다. → Em trai cũng cao bằng anh trai. ✅
🔹 동생도 형처럼/같이 크다. → Em trai cũng cao giống như anh trai. ✅
________________________________________
📌 ĐIỂM KHÁC BIỆT:
💡 1️⃣ ‘만큼’ → Dùng khi so sánh mức độ cụ thể
✔ Chủ yếu dùng để so sánh mức độ và thường không phù hợp khi dùng với biểu hiện ẩn dụ.
✔ Có thể kết hợp với trợ từ ‘은’, ‘도’.
🔸 (Ví dụ)
✅ 동생도 형만큼은 크다. → Em trai cao bằng anh trai.
❌ 선생님이 꽃만큼 아름답다. (Không tự nhiên)
→ Cô giáo đẹp bằng hoa? (Nghe hơi lạ, vì không thể đo lường chính xác.)
________________________________________
💡 2️⃣ ‘처럼’ / ‘같이’ → Dùng khi diễn tả sự tương đồng và ẩn dụ
✔ Dùng trong so sánh hoặc ẩn dụ, giúp câu văn tự nhiên hơn.
✔ Không kết hợp tự nhiên với trợ từ ‘은’, ‘도’.
🔸 (Ví dụ)
✅ 선생님이 꽃처럼 아름답다. → Cô giáo đẹp như hoa.
✅ 아키라는 번개처럼 빨리 달린다. → Akira chạy nhanh như tia chớp.
❌ 아키라는 번개만큼 빨리 달린다. (Nghe không tự nhiên)
→ Akira chạy bằng tốc độ tia chớp? (Không hợp lý vì người không thể nhanh như tia chớp.)
________________________________________
🚨 NHỮNG LƯU Ý QUAN TRỌNG:
❌ Biểu hiện cố định như ‘불같이 화를 내다’ (giận như lửa), ‘눈처럼 깨끗하다’ (trong sạch như tuyết) KHÔNG thể thay bằng ‘만큼’.
✅ Dùng đúng:
✔ 불같이 화를 내다. (Giận dữ như lửa.)
✔ 눈처럼 깨끗하다. (Trong sạch như tuyết.)
❌ 불만큼 화를 내다. (Không tự nhiên 🚫)
❌ 눈만큼 깨끗하다. (Không tự nhiên 🚫)
________________________________________
💬 Bạn còn thắc mắc nào về ngữ pháp tiếng Hàn? Hãy để lại bình luận nhé, chúng tôi sẽ giải đáp ngay! ❤️
📘 Theo dõi để học tiếng Hàn mỗi ngày cùng chúng tôi! 🥰

05/02/2025

🎓 Phân biệt ‘-을 따름이다’ và ‘-을 뿐이다’ 🤔
Bạn đã biết cách sử dụng hai cấu trúc này chưa? Cùng tìm hiểu ngay nhé! 📖

📌 ĐIỂM GIỐNG NHAU: Cả hai đều thể hiện ý nghĩa "không có lựa chọn nào khác", mang nghĩa "CHỈ".
✅ Ví dụ:
1️⃣ 저는 들은 대로 말씀드릴 뿐입니다. = 저는 들은 대로 말씀드릴 따름입니다.
→ Tôi chỉ nói lại những gì tôi đã nghe.
2️⃣ 이 사람은 제가 시키는 대로 한 것일 뿐입니다. = 이 사람은 제가 시키는 대로 한 것일 따름입니다.
→ Người này chỉ làm theo những gì tôi yêu cầu.

________________________________________

📌 ĐIỂM KHÁC BIỆT:
💡 ‘-을 따름이다’
🛑 Không thể sử dụng dạng ‘-을 따름 아니라’
❌ VD:
• 배가 고플 따름 아니라 졸리기도 해요. (x)
• 여행을 갈 시간이 없을 따름 아니라 돈도 없어요. (x)
________________________________________
💡 ‘-을 뿐이다’
✅ Có thể sử dụng dạng ‘-을 뿐(만) 아니라’
✔ VD:
• 배가 고플 뿐 아니라 졸리기도 해요. (o)
→ Không chỉ đói mà còn buồn ngủ nữa.
• 여행을 갈 시간이 없을 뿐 아니라 돈도 없어요. (o)
→ Không chỉ không có thời gian đi du lịch mà tiền cũng không có.
________________________________________
💬 Bạn còn thắc mắc nào về ngữ pháp tiếng Hàn? Hãy để lại bình luận nhé, chúng tôi sẽ giải đáp ngay! ❤️
📘 Theo dõi để học tiếng Hàn mỗi ngày cùng chúng tôi! 🥰

05/02/2025

🎓 Bạn đã biết cách phân biệt ‘-으니까’ và ‘-는데’ trong tiếng Hàn chưa? 🤔
Hôm nay, chúng ta cùng tìm hiểu nhé! 📖

ĐIỂM GIỐNG NHAU:
Dùng để thể hiện lý do hoặc căn cứ nhằm đưa ra câu hỏi, yêu cầu, đề xuất, hoặc mệnh lệnh.
________________________________________

ĐIỂM KHÁC BIỆT:
💡 -으니까: Nội dung ở mệnh đề trước được sử dụng làm LÝ DO TRỰC TIẾP cho đề xuất hoặc mệnh lệnh ở mệnh đề sau.
• VD: 날씨가 좋으니까 공원에 갑시다. (Lý do trực tiếp để đề xuất việc đi công viên được thể hiện rõ ràng.)

💡 -는데: Không thể hiện trực tiếp lý do hay căn cứ, mà thông qua GIẢI THÍCH BỐI CẢNH để người nghe tự suy nghĩ và đưa ra quyết định. Được sử dụng khi muốn GỢI Ý MỘT CÁCH UYỂN CHUYỂN hơn so với ‘-으니까’.
• VD: 날씨가 좋은데 공원에 갑시다. (Lý do được đưa ra gián tiếp thông qua việc mô tả bối cảnh để gợi ý đi công viên.)

💬 Bạn còn thắc mắc nào về ngữ pháp tiếng Hàn? Hãy để lại bình luận nhé, chúng tôi sẽ giải đáp ngay! ❤️
📘 Theo dõi để học tiếng Hàn mỗi ngày cùng chúng tôi! 🥰

04/02/2025

🎓 Giải thích chữ Hán ‘家’ (GIA) trong tiếng Hàn! 🏠🐷

Bạn có biết chữ 家 (가, GIA) có nguồn gốc như thế nào không? Hãy cùng tìm hiểu với Tiếng Hàn KTX nhé! 📖
________________________________________

📌 Các nghĩa thường gặp của 家:
🔹 (1) Nhà, chỗ ở → Lượng từ: gia đình, cửa hàng
🔹 (2) Trường phái, hệ tư tưởng
🔹 (3) Người chuyên về một nghề cụ thể

💡 Ví dụ từ vựng:
✅ 家族 (가족, Gia tộc) → Gia đình
✅ 家畜 (가축, Gia súc) → Gia súc
✅ 國家 (국가, Quốc gia) → Quốc gia, đất nước
✅ 儒家 (유가, Nho gia) → Nho gia (trường phái Nho giáo)
✅ 文學家 (문학가, Văn học gia) → Nhà văn
________________________________________

📜 Giải thích nguồn gốc chữ 家
Chữ 家 có nghĩa là "nhà" hoặc "gia đình". Chữ này được tạo thành từ hai bộ:
🏠 宀 (Miên) → Nhà, mái nhà.
🐷 豕 (Thỉ) → Lợn, heo.
🔹 Từ xa xưa, gia súc như bò và lợn được xem là tài sản quý giá của mỗi gia đình. Vì vậy, để tránh bị trộm, người ta thường nuôi lợn ngay bên cạnh nhà để đảm bảo an toàn. Ở Trung Quốc cổ đại, người ta xây những ngôi nhà có kiến trúc đặc biệt, chuồng lợn được đặt ở tầng bán hầm và con người sống ở tầng trên. Ngay cả ngày nay, một số dân tộc thiểu số ở Trung Quốc vẫn duy trì lối sống truyền thống này, nuôi lợn trong nhà như một phần của văn hóa.
🏡 Chữ 家 phản ánh đúng kiến trúc và văn hóa của các ngôi nhà thời xưa! Thật thú vị phải không nào? 😲
________________________________________
💬 Bạn còn thắc mắc nào về chữ Hán trong tiếng Hàn không? Để lại bình luận để cùng thảo luận nhé! ❤️
📘 Theo dõi để học tiếng Hàn mỗi ngày cùng chúng tôi! 🥰

04/02/2025

🎓 Bạn có biết sự khác biệt giữa "-고도" và "-기도 하고 -기도 하다" trong tiếng Hàn? 🤔

Hôm nay, chúng ta cùng khám phá hai biểu hiện cực kỳ thú vị này nhé! 📖

ĐIỂM GIỐNG NHAU:
• Được dùng khi nội dung phía sau trái ngược hoặc tương tự với hành động phía trước.
• Ví dụ:
그 영화는 아름답고도 슬펐다.
그 영화는 아름답기도 하고 슬프기도 했다.
→ Bộ phim đó vừa đẹp lại vừa buồn.

ĐIỂM KHÁC BIỆT:

💡 1. -고도

1️⃣ Được sử dụng khi kết quả ở mệnh đề sau trái ngược với hành vi ở mệnh đề trước.

VD: 그는 열심히 일하고도 인정을 받지 못했다. (O)
→ Anh ấy làm việc chăm chỉ nhưng vẫn không được công nhận.

2️⃣ Không thể sử dụng khi cả hành động ở mệnh đề trước và mệnh đề sau đều xảy ra đồng thời.

VD:
아키라 씨는 시험 기간에 공부를 하고도 게임을 했다. (X)
→ Akira vừa học vừa chơi game trong thời gian thi. (Không đúng)
수지는 방학 때 여행을 가고도 아르바이트를 한다. (X)
→ Suzy vừa đi du lịch vừa làm thêm vào kỳ nghỉ. (Không đúng)

💡 2. -기도 하고 / -기도 하다

1️⃣ Không thể sử dụng khi kết quả ở mệnh đề sau trái ngược với nội dung ở mệnh đề trước.
VD: 그는 열심히 일하기도 하고 인정을 받지 못하기도 했다. (X)

→ Anh ấy vừa làm việc chăm chỉ lại vừa không được công nhận. (Không đúng)
2️⃣ Được sử dụng khi cả hành động ở mệnh đề trước và mệnh đề sau đều xảy ra đồng thời.

VD:
아키라 씨는 시험 기간에 공부를 하기 도 하고 게임을 하기 도 한다. (O)
→ Trong thời gian thi, Akira vừa học cũng vừa chơi game.
수지는 방학 때 여행을 가기 도 하고 아르바이트를 하기 도 한다. (O)
→ Suzy vừa đi du lịch cũng vừa làm thêm vào kỳ nghỉ.

🚨 TÓM LẠI:
• -고도 → Dùng khi kết quả ở phía sau trái ngược với hành vi hoặc đặc điểm ở phía trước.
• -기도 하고 / -기도 하다 → Dùng khi hai hành vi xảy ra đồng thời, không mang ý nghĩa trái ngược.

💬 Bạn còn thắc mắc nào về tiếng Hàn không? Đừng ngại để lại bình luận nhé, chúng tôi luôn sẵn sàng giải đáp! ❤️

📘 Học tiếng Hàn mỗi ngày cùng chúng tôi để nâng cao trình độ! 🥰

29/01/2025

✨ Checklist các hoạt động trong ngày mùng 1 Tết! ✨

✅ 일찍 일어나 단정한 옷차림 준비하기
(Thức dậy sớm, chuẩn bị trang phục tươm tất)
✅ 조상님께 향을 올리고 차례상 준비하기
(Thắp hương bàn thờ tổ tiên, dâng mâm cỗ cúng đầu năm)
✅ 가족 어른들께 새해 인사 드리기
(Chúc Tết ông bà, cha mẹ, người lớn tuổi trong nhà)
✅ 새해 첫 외출하기
(Xuất hành đầu năm)
✅ 어린이와 어른들에게 세뱃돈(리씨) 주기
(Mừng tuổi (lì xì) trẻ em và người lớn tuổi)
✅ 절에 가서 한 해의 안녕과 행운을 기원하기
(Đi lễ chùa đầu năm cầu bình an, may mắn)
✅ 가족과 함께 새해 첫 식사하기 (풍성한 차례상 준비)
(Dùng bữa cơm đầu năm cùng gia đình)
✅ 친척과 가족에게 새해 인사 전하기
(Chúc Tết họ hàng, người thân)
✅ 가족, 이웃 또는 친한 친구 방문하기
(Thăm nhà người thân, hàng xóm hoặc bạn bè thân thiết)
✅ 설날 금기 사항 지키기 (말다툼, 빗질, 빚 독촉 등 피하기)
(Kiêng kỵ các điều không may như cãi vã, quét nhà, đòi nợ,...)
✅ 가족과 모여 이야기 나누기, 추억 공유하기
(Họp mặt gia đình, trò chuyện, ôn lại chuyện cũ)
✅ TV에서 설날 특집 방송 시청하기 (코미디, 연말 특집 등)
(Xem các chương trình Tết trên TV như hài Tết, Gặp nhau cuối năm,...)
✅ 전통 놀이 또는 카드 게임, 로또 즐기기
(Chơi trò chơi dân gian, đánh bài, lô tô)
✅ 봄맞이 외출, 꽃 축제 구경, 기념 사진 촬영하기
(Đi chơi xuân, xem hội hoa xuân, chụp ảnh kỷ niệm)

📢 가족과 따뜻한 시간을 보내고, 좋은 운이 깃들기를 바랍니다! 🎍💖 모두들 행복한 설날 보내세요! 🧧🎆

Hãy tận hưởng ngày đầu năm mới thật trọn vẹn cùng gia đình và những người thân yêu nhé! Chúc mọi người một năm mới bình an, hạnh phúc! 🎊💖

#설날 #새해복많이받으세요

29/01/2025

🌸 VĂN KHẤN ÔNG BÀ TỔ TIÊN NGÀY TẾT – CẦU CHO THI TOPIK ĐẠT KẾT QUẢ NHƯ Ý 🌸

Tết đến, Xuân về, lòng con thành kính dâng lên ông bà tổ tiên nén hương thơm, nguyện cầu một năm mới bình an, sức khỏe và nhiều điều tốt đẹp đến với gia đình.

🙏 Kính lạy ông bà tổ tiên nội ngoại, chư vị tiên linh, xin chứng giám lòng thành của con cháu. Hôm nay, con xin được dâng lễ tạ ơn và cầu mong ông bà tổ tiên phù hộ độ trì cho gia đình con một năm mới bình an, mạnh khỏe, tài lộc dồi dào, vạn sự hanh thông.

✨ Đặc biệt, con xin ông bà tổ tiên soi đường chỉ lối, độ trì cho con thi cử thuận lợi, đỗ kỳ thi TOPIK cấp… như mong nguyện, để không phụ công lao cha mẹ, thầy cô đã dìu dắt. Nguyện xin trí tuệ khai mở, tinh thần minh mẫn, mọi sự hanh thông để đạt kết quả tốt nhất.

Lễ bạc tâm thành, cúi xin ông bà tổ tiên chứng giám!

🌿 Nam mô A Di Đà Phật! (3 lần)

👉 Ai cũng có những ước nguyện đầu năm, bạn mong muốn điều gì? Cùng Tiếng Hàn KTX chia sẻ nhé! 💬💖

28/01/2025

🌟 새해 복 많이 받으세요!🌟

🚄 KTX 한국어는 여러분께 새해 인사를 전합니다 ~
🚄 Tiếng Hàn KTX xin gửi những lời chúc mừng năm mới đến tất cả các bạn:

1️⃣ 건강과 행복이 가득한 한 해 되세요! Chúc mọi người thật nhiều sức khỏe và hạnh phúc, để năm nay chỉ toàn những điều may mắn và niềm vui.

2️⃣ 2025년은 소원하는 모든 일이 이루어지는 해가 되길 바랍니다! Hy vọng 2025 sẽ là năm mà mọi ước mơ của bạn trở thành hiện thực!

3️⃣ 사랑과 웃음이 가득한 새해 되세요! Chúc năm mới tràn đầy yêu thương và tiếng cười, mang đến những khoảnh khắc ấm áp bên người thân yêu.

4️⃣ 지난해를 돌아보며 감사하고, 더 멋진 해를 기대합시다! Cảm ơn năm cũ đã qua, và hãy cùng bước vào năm mới với nhiều điều rực rỡ hơn nhé!

5️⃣ 소중한 사람들과 행복한 추억 많이 만드세요! Mong rằng bạn sẽ có thật nhiều kỷ niệm đáng nhớ với những người thân yêu.

6️⃣ 행운과 건강이 함께하는 멋진 한 해 되세요! Chúc bạn luôn gặp may mắn, sức khỏe và mọi dự định đều suôn sẻ trong năm mới này.

7️⃣ 작은 행복을 발견하고 감사하며 보내는 한 해 되세요! Hãy tìm niềm vui trong những điều giản dị và cảm nhận sự biết ơn trong mỗi ngày sống!

8️⃣ 새로운 도전과 성장을 이뤄내는 해가 되길 바랍니다! Cùng nhau dũng cảm đón nhận những thử thách mới và trưởng thành hơn trong năm 2025 nhé!

9️⃣ 평화롭고 특별한 순간들로 가득한 한 해 되세요! Hy vọng năm nay sẽ mang đến sự bình yên và những khoảnh khắc đáng quý cho tất cả chúng ta.

🔟 희망과 기쁨이 여러분의 마음에 가득하길 바랍니다! Chúc cho niềm tin, hy vọng và niềm vui luôn tràn ngập trong trái tim bạn.

✨ 새해 복 많이 받으세요! Chúc mừng năm mới 2025! ✨

함께 멋진 새해를 만들어 봅시다! 💖
Hãy cùng nhau làm cho năm nay thật đáng nhớ nhé! 🥳

🚄 KTX 한국어는 여러분의 모든 여정에 함께하겠습니다! Tiếng Hàn KTX luôn đồng hành cùng mọi hành trình của bạn! 🚄

Want your school to be the top-listed School/college in Hanoi?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Hanoi