TIẾNG TRUNG THẦY HÀ

TIẾNG TRUNG THẦY HÀ

Share

TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP- THƯƠNG MẠI UY TÍN HÀ NỘI

27/06/2024

❤TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP CƠ BẢN
(Cho người mới bắt đầu)
⏰Thời gian: 18h-19h30 ( Thứ 3-5-7)
🏫Địa chỉ: số 5- Phố Thuận An- Trâu Quỳ- Gia Lâm ( tầng 3)
☎️LH: mr. Hà ( 09.777.666.06) hoặc ib để nhận tư vấn thông tin khoá học.
Trân trọng!

17/04/2024

❤❤❤KHOÁ HỌC TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP CƠ BẢN
(Cho người mới bắt đầu)

⏰Thời gian: 18h-19h30 ( Thứ 3-5-7)

🏫Địa chỉ: số 5- Phố Thuận An- Trâu Quỳ- Gia Lâm ( tầng 3)

☎️LH: mr. Hà ( 09.777.666.06) hoặc ib để nhận tư vấn thông tin khoá học.
Trân trọng!

17/04/2024

TIẾNG TRUNG
Thứ 3-5-7( 18h-19h30)
Số 5- phố Thuận An- Trâu Quỳ- Gia Lâm (tầng 3)

06/08/2023

#中文培训班
Khai giảng lớp tiếng Trung cho bạn mới học
Đc: Kiêu Kỵ- Gia Lâm- Hà Nội
Lh tư vấn:0977766606 ( zalo)
#欢迎你!

Photos from TIẾNG TRUNG THẦY HÀ's post 26/02/2023

Ngày xửa ngày xưa, có một nhóm sinh viên đam mê học tiếng Trung. Họ biết rằng việc thành thạo tiếng Trung thực sự mở ra cánh cửa đến các văn hoá mới,những người bạn mới và những cơ hội mới. Tuy nhiên, họ cũng nhận thấy việc tự học tiếng Trung thường khó khăn và đôi khi còn gây ra chán nản. Do đó, họ quyết định thành lập một cộng đồng nơi họ có thể hỗ trợ nhau và học cùng nhau.
Kể từ đó, CLB Tiếng Trung tại Học Viện Nông Nghiệp VN ra đời. CLB cung cấp một môi trường thân thiện luôn chào đón, nơi các thành viên có thể luyện tập Nghe, Nói, Đọc, Viết bằng tiếng Trung. Họ tổ chức các buổi trao đổi ngôn ngữ, các thành viên có thể trò chuyện và kết bạn với những người bản xứ và những người đam mê tiếng Trung. Họ cũng tổ chức các khoá học và nhóm học tập để giúp các thành viên cải thiện ngữ pháp, từ vựng và phát âm.
Khi CLB phát triển, họ bắt đầu tổ chức các sự kiện văn hoá và các chuyến đi tham quan để khám phá phong tục tập quán của người Trung Hoa. Họ thậm chí còn tham gia các cuộc thi HSK, Khẩu ngữ, Tranh luận và giành được nhiều giải thưởng. Nhưng điều quan trọng nhất là họ đã vui chơi và kết bạn với nhau suốt đời.
Nếu bạn đam mê học tiếng Trung, CLB Tiếng Trung tại Học Viện Nông Nghiệp VN sẽ là nơi hoàn hảo nhất cho bạn. Hãy tham gia với chúng mình và cùng nhau khám phá thế giới của ngôn ngữ và văn hoá.
LH Mr. Hà: 0977766606 hoặc kết bạn với mình qua https://www.facebook.com/khuc.truc
我们欢迎你!

Photos from TIẾNG TRUNG THẦY HÀ's post 28/05/2021

Bức thư 245
#245
写给自己的第245封信

有时候你把什么放下了,不是因为突然就舍得了,而是因为期限到了,任性够了,成熟多了,也就知道这一页该翻过去了。

Yǒu shíhou nǐ bǎ shénme fàngxià le, búshì yīnwèi tūrán jiù shědéliǎo, érshì yīnwèi qīxiàn dào le, rènxìng gòu le, chéngshú duō le, yě jiù zhīdào zhè yí yè gāi fān guòqù le.

Ðôi khi bạn chấp nhận từ bỏ một số thứ, không phải vì bỗng nhiên cam lòng buông bỏ, mà là thời hạn đã đến, buông thả đủ rồi, trưởng thành hơn rồi, cũng hiểu rằng cuộc đời mình cần lật sang trang mới.

Nội dung đầy đủ chữ Hán + pinyin + dịch nghĩa tiếng Việt trong mỗi ảnh nha

Chúc các bạn học thật tốt

19/05/2021

“Thiếu niên” là một trong những bài hát hay viết về thời thanh xuân. Qua giọng ca trong trẻo của Mộng Nhiên, bài hát đưa người nghe về thời thanh xuân với bao mộng ước tươi đẹp cùng nhiệt huyết tuổi trẻ mãnh liệt. Trong bài học hôm nay, chúng ta sẽ học tiếng Trung qua bài hát “Thiếu niên” 🥰

我还是从前那个少年没有一丝丝改变

👉 wǒ hái·shi cóngqián nà·ge shàonián méi·yǒu yīsī sī gǎibiàn

Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào

时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减

shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zàixīn zhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn

Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim

này

眼前这个少年还是最初那张脸

yǎnqián zhè·ge shàonián hái·shi zuìchū nà zhāng liǎn

Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu

面前再多艰险不退却

miànqián zài duō jiānxiǎn bù tuìquè

Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước

say never never give up

like a fighter

wu~ oh oh



10/05/2021

Các đoạn văn bản ngắn về sở thích 爱好❤️❤ đúc kết kiến thức và từ mới nha 👏👏💪học mỗi ngày một chút, dần dần thành nhiều nha mn❤️

👍Bài văn mẫu số 1: Sở thích đọc sách

Chữ Hán:
我有很多爱好,但我最喜欢阅读。书对我来说总是一个好朋友。这是一个很好的方法来提高我的词汇暴露许多新词。通过阅读,我变得更专注,因为它要求我长时间专注于我所读的东西。它也为我打开了知识之门。读书告诉我世界的历史,让我看到人体的结构,或者给我讲一个福尔摩斯的故事。我认为阅读是最有趣的室内活动之一。

Phiên âm:
Wǒ yǒu hěnduō àihào, dàn wǒ zuì xǐhuān yuèdú. Shū duì wǒ lái shuō zǒng shì yīgè hǎo péngyǒu. Zhè shì yīgè hěn hǎo de fāngfǎ lái tígāo wǒ de cíhuì bàolù xǔduō xīn cí. Tōngguò yuèdú, wǒ biàn dé gèng zhuānzhù, yīnwèi tā yāoqiú wǒ cháng shíjiān zhuānzhù yú wǒ suǒ dú de dōngxī. Tā yě wèi wǒ dǎkāile zhīshì zhī mén. Dúshū gàosù wǒ shìjiè de lìshǐ, ràng wǒ kàn dào réntǐ de jiégòu, huòzhě gěi wǒ jiǎng yīgè fú’ěrmósī de gùshì. Wǒ rènwéi yuèdú shì zuì yǒuqù de shìnèi huódòng zhī yī.

Dịch nghĩa:
Tôi có khá nhiều sở thích nhưng đọc sách là một trong những việc mà tôi yêu thích nhất. Sách luôn là người bạn thân thiết đồng hành cùng tôi. Đọc sách giúp tôi nâng cao vốn từ vựng bởi nó chứa đựng rất nhiều từ mới. Khi đọc tôi nhận được sự tập trung cao độ, bởi nó đòi hỏi tôi phải tập trung và những gì tôi đọc trong thơi gian dài. Đọc sách cũng mở ra rất nhiều tri thức mới như tìm hiểu về lịch sử thế giới, tìm hiểu cấu trúc của cơ thể người hay biết được câu chuyện về Sherlock Holmes. Tôi nghĩ rằng đọc sách là một hoạt động trong nhà thú vị nhất.

👏👏Bài văn mẫu số 2: Sở thích xem phim, ăn uống, bơi lội

Chữ Hán:
我喜欢看电影,特别是恐怖片和动作片。当我看这些电影时,我发现自己是一个更强壮的人。还有一个我很喜欢的爱好——和朋友聚在一起聊天。我喜欢泰国菜和中国菜,因为它们既好吃又辣。此外,当我独自一人的时候,我喜欢游泳和读书。

Phiên âm:
Wǒ xǐhuān kàn diànyǐng, tèbié shì kǒngbù piàn hé dòngzuò piàn. Dāng wǒ kàn zhèxiē diànyǐng shí, wǒ fāxiàn zìjǐ shì yīgè gèng qiángzhuàng de rén. Hái yǒu yīgè wǒ hěn xǐhuān de àihào——hé péngyǒu jù zài yīqǐ liáotiān. Wǒ xǐhuān tàiguó cài hé zhōngguó cài, yīnwèi tāmen jì hào chī yòu là. Cǐwài, dāng wǒ dúzì yīrén de shíhòu, wǒ xǐhuān yóuyǒng hé dúshū.

Dịch nghĩa:
Tôi thích xem phim, đặc biệt là phim hành động và phim kinh dị. Khi xem những phim thuộc thể loại này tôi cảm thấy mình trở nên mạnh mẽ hơn. Còn một thú vui nữa đó là được tụ tập bạn bè để tán gẫu. Tôi thích nền văn hóa ẩm thực của Thái Lan và Trung Hoa bởi vì tôi cảm thấy những món đó có vị cay và đậm đà. Ngoài ra, tôi còn thích bơi lội và đọc sách khi ở một mình.

💪💪💪Bài văn mẫu số 3: Sở thích nghe nhạc, xem phim và du lịch

Chữ Hán:
我的爱好是听音乐、看电影和旅行。我喜欢各种各样的音乐,尤其是当我充满悲伤时,我喜欢那些能分享我悲伤的歌曲。我也喜欢看一些美国情景喜剧,比如:我是如何遇见你母亲的,从前,萨布丽娜。此外,我喜欢旅游和探索新的地方,有丰富的美食和自然,尤其是在黄昏沿着海滩散步,使我感到舒适和安宁。

Phiên âm:
Wǒ de àihào shì tīng yīnyuè, kàn diànyǐng hé lǚxíng. Wǒ xǐhuān gè zhǒng gè yàng de yīnyuè, yóuqí shì dāng wǒ chōngmǎn bēishāng shí, wǒ xǐhuān nàxiē néng fēnxiǎng wǒ bēishāng de gēqǔ. Wǒ yě xǐhuān kàn yīxiē měiguó qíngjǐng xǐjù, bǐrú: Wǒ shì rúhé yùjiàn nǐ mǔqīn de, cóngqián, sà bù lì nà. Cǐwài, wǒ xǐhuān lǚyóu hé tànsuǒ xīn dì dìfāng, yǒu fēngfù dì měishí hé zìrán, yóuqí shì zài huánghūn yánzhe hǎitān sànbù, shǐ wǒ gǎndào shūshì hé ānníng.

Dịch nghĩa:
Sở thích của tôi là nghe nhạc, xem phim và đi du lịch. Tôi thích nghe nhiều thể loại âm nhạc; đặc biệt những khi buồn tôi thường nghe những bài hát buồn. Tôi còn thích xem những bộ phim sitcom của Mỹ như How I met your mother, Once upon a time, Sabrina… Ngoài ra tôi còn thích du ngoạn, khám phá những vùng đất với thiên nhiên và ẩm thực phong phú, đặc biệt tôi thích tản bộ dọc theo đường biển vào buổi chiều, nó làm tôi cảm thấy thoải mái và bình yên.

😘😘Hoa Ngữ W.I.N đồng hành cùng các bạn trên con đường học tiếng trung❣️🥰

08/05/2021

Luyện dịch đoạn văn ngắn về gia đình❤️
👍👍Văn bản:
我有一个幸福的家庭;有爸爸,妈妈和我一家三口人。 爸爸叫张辉,今年 38 岁,他的身高 177 厘米左右。体型 不胖也不瘦,属于大中型。爸爸是一名美发师,经他剪出的 头发各个都是那么的帅。爸爸平时很严肃,但是和我玩起来 也很“疯狂” 。 妈妈叫齐丽杰,今年也是 38 岁,妈妈个头不高,身体有 点儿胖。爸爸老让妈妈少吃点,胖得快赶上“小猪”了。妈 妈是一个爱唠叨的人。对我总是不放心,一天到晚总是嘱咐 我这样那样。 最后介绍的自然是我了,我叫张勇。今年 11 岁。是一 名小学生。我不爱看课外书。但对拼装玩具特感兴趣。每次 妈妈给我买的新玩具,我都要给它们改装一下,变成另一个 新玩具。 这就是我的家庭成员,一个幸福美满的三口之家



🤩Pinyin:
Wǒ yǒu yīgè xìngfú de jiātíng; yǒu bàba, māmā hé wǒ yījiā sānkǒu rén. Bàba jiào zhāng huī, jīnnián 38 suì, tā de shēngāo 177 límǐ zuǒyòu. Tǐxíng bù pàng yě bù shòu, shǔyú dà zhōngxíng. Bàba shì yī míng měifǎ shī, jīng tā jiǎn chū de tóufǎ gège dōu shì nàme de shuài. Bàba píngshí hěn yánsù, dànshì hé wǒ wán qǐlái yě hěn “fēngkuáng”. Māmā jiào qílìjié, jīnnián yěshì 38 suì, māmā gètóu bù gāo, shēntǐ yǒudiǎn er pàng. Bàba lǎo ràng māmā shǎo chī diǎn, pàng dé kuài gǎn shàng “xiǎo zhū”le. Māmā shì yīgè ài láo dāo de rén. Duì wǒ zǒng shì bù fàngxīn, yītiān dào wǎn zǒng shì zhǔfù wǒ zhèyàng nàyàng. Zuìhòu jièshào de zìrán shì wǒle, wǒ jiào zhāng yǒng. Jīnnián 11 suì. Shì yī míng xiǎoxuéshēng. Wǒ bù ài kàn kèwài shū. Dàn duì pīnzhuāng wánjù tè gǎn xìngqù. Měi cì māmā gěi wǒ mǎi de xīn wánjù, wǒ dū yào gěi tāmen gǎizhuāng yīxià, biàn chéng lìng yīgè xīn wánjù. Zhè jiùshì wǒ de jiātíng chéngyuán, yīgè xìngfú měimǎn de sānkǒu zhī jiā
👨‍👨‍👦Sub:
Tôi có một gia đình hạnh phúc, nhà tôi có 3 người là bố,mẹ và tôi. Bố tên Trương Huy, năm nay 38 tuổi, ông cao khoảng 1m77. Ngoại hình không béo cũng không gày, thuộc dáng người trung bình. Bố là một thợ cắt tóc, những mái tóc được ông cắt đều trông rất đẹp. Bình thường bố rất nghiêm, nhưng khi chơi đùa với tôi ông rất “cuồng nhiệt”. Mẹ tên là Tề Lệ Kiệt, năm nay cũng 38 tuổi, Dáng mẹ không cao, trông hơi béo. Bố hay bắt mẹ ăn ít một chút, không thì béo gần bằng chú heo con. Mẹ là người hay càm ràm. Thường không yên tâm về tôi, Cả ngày luôn căn dặn tôi phải thế này thế nọ. Người cuối cùng cần giới thiệu đương nhiên là tôi. Tôi tên là Trương Dũng. Năm nay 11 tuổi, là một học sinh tiểu học. tôi không thích đọc sách ngoại khóa. Nhưng lại rất có hứng thú với đồ chơi lắp ráp. Mỗi lần mẹ mua cho tôi đồ chơi mới. tôi đều muốn lắp ghép lại chúng, biến chúng thành một đồ chơi mới. Đây chính là các thành viên gia đình tôi, một gia đình 3 người ngập tràn hạnh phúc.❤️

Want your school to be the top-listed School/college in Hanoi?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Website

Address


Vinhomes Ocean Park
Hanoi
100000