Ассоциация Переводчиков и Преподавателей Иностранных Языков Узбекистана

Ассоциация Переводчиков и Преподавателей Иностранных Языков Узбекистана

Share

Ассоциация Переводчиков и Преподавателей Иностранных Our knowledge integrated with immense experience will definitely produce the desired outcome of yours.

Association of Interpreters, Translators and Teachers of Foreign Languages of Uzbekistan is a leading company that has been engaged in rendering interpretation and translation services since 1993. Over 20 years of experience, we have worked with organizations such as UNDP, Ministry of Health, State Committee for Nature Protection, Qishloq Qurilish Bank and etc. With 20 qualified employees, we will

Photos 24/07/2013

А вы знали, что......
Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать»?

Photos 22/07/2013

Доброе Утро, Друзья!

Сегодня случайно наткнулись на определение слова понедельника. Согласно википедии, Понеде́льник — день недели между воскресеньем и вторником. Улыбнуло. Это как ответ на вопрос: "А где 13 комната" и в ответ "между 12 и 14".

А теперь небольшое задание: с каких языков переведенно слово "понедельник"?
lunes;
xingqiyi;
montag;
segunda-feira;
lundi;
lundo;
الإثنين;
monday; и
dushanba;

Желаем успехов!)

20/07/2013

Британская компания Today's Translations обнаружили, что самое труднопереводимое слово в мире, а оно идет с африканского языка "луба", это - Ilunga, что означает:«человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».

А теперь представьте состояние переводчика, который ведет синхронный перевод в быстром темпе с лубы на русский.... Навыки Тины Канделаки тут явно бы не помешали.

Photos 17/07/2013

Переводчикам, так, на заметку:

Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать».

p.s удачного и корректного перевода Вам!

15/07/2013

Добрый день уважаемые друзья!

И так, очередной коварный вопрос

Как вы можете перевести выражения:

1. Here we go
2. Here you are

Желаем удачи!

06/05/2013

Ну а теперь немного креативности!)

Задание заключается в следующем: будет предоставлен список из 5 английских слов, которые надо перевести в экстраординарном/эксцентричном жанре.

К примеру: слово "manicure". Казалось бы, как это слово можно еще по другому интерпретировать? А теперь произнесите mani и cure отдельно и прислушайтесь что у вас получается. MoneyCure - деньги лечат. Получилось? Ну вот и отлично. Это, опять таки, один из некоторых способов как перевести и интерпретировать слово. А теперь, друзья, список слов для Вашего внимания:

1) I am just asking
2) God only knows
3) We are the champions
4) Oh dear!
5) I saw my honey today

04/05/2013

Очереденой, ночной подметил бы я, квиз:

"Birds of a feather flock together"

Как вы понимаете данное выражение?

27/04/2013

Очередной небольшой квиз:

1. В чем разница между словами "every" & "each"?

2. В чем разница между "in time" & "on time"?

19/04/2013

Список слов которые признаны самыми позитивными и добрыми:

tranquility (спокойствие), liberty (свобода, вольность), freedom (свобода, независимость), destiny (судьба), fantastic (фантастический), eternity (вечность), love (любовь), smile (улыбка), passion (страсть) и mother (мама)

А теперь попробуйте составить самое позитивное и доброе предложение и напишите его в комментариях :)

18/04/2013

The following sentence contains 7 identical words in a row and still makes sense. "It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to." (= It is true for all that, that that "that" which that "that" refers to is not the same "that" which that "that" refers to.)

Mind-blowing, huh?)

Английские заимствования в русском языке 10/04/2013

Английские заимствования в русском языке.
Вам когда нибудь было интересно почему то или это конкретное слово схоже с английским? И какие еще есть слова этого плана?

http://www.lovelylanguage.ru/interesting/articles/809-anglicisms

Английские заимствования в русском языке Англификация языков при глобализации. Виды, признаки и употребление заимствований.

Want your school to be the top-listed School/college in Tashkent?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Tashkent