04/30/2026
The Lovers Call.
Where are you my beloved? Do you hear my weeping from beyond the ocean? Do you understand my need? Do you know the greatness of my patience?
Is there any spirit in the air capable of conveying to you the breath of my dying youth? Is there any secret communication between angels that will carry to you my compliant?
Where are you, my beautiful star? The obscurity of life has cast me upon its bosom: sorrow has conquered me. Sail your smile into the air; it will reach and enliven me! Breathe your fragrance into the air; it will sustain me!
Where are you my beloved?
Oh, how great is Love!
And how little am I!
Text: Kahlil Gibran - 'Tears and Laughter', Translated from Arabic by Anthony R. Ferris, 1947.
Edited Image: Charcoal Figural Signed 1921, K.Gibran.
04/30/2026
Chant of the Mystics
Nor Crescent Nor Cross we adore;
Nor Buddha nor Christ we implore;
Nor Muslim nor Jew we abhor:
We are free . . .
We are not of the East or the West;
No boundaries exist in our breast:
We are free!
Text: From A Chant of Mystics , by 1921.
Image: Kahlil Gibran's Sufi Prayer book - From the collection of of the Kahlil Gibran Collective.
04/30/2026
Every Dust Cover published by A.A Knopf from 1918-1933.
Artwork made and selected by Khalil Gibran
Publisher Alfred A. Knopf
Printed and arranged by Plimpton Press. Norwood M.A
04/30/2026
Lest They Parish.
“Kahlil and I spent the evening in the studio. A glorious old linen of the Crucifixion filled all the lower wall – with his cerise velvet curtains at each side of it.”
On this occasion Gibran re-counted to Haskell that this item is from “the twelfth Century – Armenian Byzantine.” And he further adds:
“You can’t imagine how wonderful it is to live with. It makes everything else look small. It is the only crucifixion I have ever seen in which Jesus is blessing with his right hand – and there is no blood from either hand, nor from the feet or the side.”
GIBRAN AND THE ARMENIANS
https://www.kahlilgibran.com/latest/90-kahlil-gibran-and-the-armenians.html
04/30/2026
🫶🏻
Still Speaking - The Prophet at 117 Languages — and Still Growing
New translations confirm Kahlil Gibran's masterpiece as one of the most translated single-author works in the history of the written word.
By Glen Kalem-Habib
Contributions byFrancesco Medici
Read More: 👇
https://www.kahlilgibran.com/latest/176-still-speaking-the-prophet-at-117-languages.html
04/01/2026
Gibran: The law of our System makes us as we are.
I accept everything, therefore. I have no reverence, because I reverence it all - - or reverence nothing. I accept all that makes for self - that expresses the self or frees the self - - because the self is a reality of our system.
Evil is part of our system, as to fight evil is also --- and I accept evil and fight against it.
Text: Mary E. Haskell diary entry - April 26th, 1914. Kahlil Gibran's Apartment, New York.
Edited Image: Pencil - Sketch, overarching devil over dining patrons. Date Unknown. Haskell-Minis Papers.
゚
03/29/2026
💚
Tell me now, tell me, why did you bring me back? Did you not know in your knowing heart that I was with my beloved? Did you not meet her in you wandering above the summits of Lebanon? ...
..And have you not a beloved in the sun? And would
you have a greater one than yourself separate you from her? And after separation
what would you say? What shall I say to you now?
Lazarus and His Beloved. One Act Play, by Kahlil Gibran.
Posthumously published by Cousin and namesake, Kahlil 'George' Gibran and wife Jean Gibran in 1973, by Publishing
Image: Crucified figure - Sun in Marriage to the Sea- Compositional sketch, pencil on Imported Grocery paper. Date Unknown. Figural Wooden Carving by Kahlil Gibran - Initials engraved at bottom. Date Unknown. Kahlil Gibran Collective.
03/12/2026
KG "...and I feel that I shall be able to do some good work." She answered him with a long-felt wish of her own: "Some of your pictures . . . and some of your English things would be dear to the soldiers in a pocket-sized book.
I think, for instance, of 'God' and of the 'Hand in the Cloud' you showed me in March. They would be like God's reserves in a man's heart. And I wish the prisoners of war could have them, for love and light and space."
Text: Mary Elizabeth Haskell - The Letters and Diaries, April 17th, 1918.
Image: Untitled, Date 1908, Kahlil Gibran, Pencil on pulp board faced with wove paper, drawing of a soldier. Telfair Museum.
In 1943, this wish of Mary's came to fruition when the The Prophet was published, by the 'Council on Books in Wartime' as official reading material under the 'Armed Services Edition' collection. The Kahlil Gibran Collective back in 2013 and again in 2023, rediscovered this unique edition and more: Read - The Prophet of War :
https://www.kahlilgibran.com/latest/135-the-prophet-of-war-part-ii.html