Stop freezing in English! đ„¶ You need âAnchor Phrasesâ! âïž
Anchor phrases are those quick, everyday reactions that keep a conversation flowing. If you try to translate things like âQue s**oâ or âJĂĄ eraâ directly, it just doesnât work.
Here is how you actually say them:
JĂĄ era â Itâs over / Itâs too late
Eu pago â Itâs on me / My treat
Vale a pena â Itâs worth it
Que s**o â Itâs annoying! /That sucks /What a pain
Ă o suficiente â Thatâs enough / Itâs enough!
Save this reel so you donât forget these lifesavers, and tag a friend who needs to learn these! đ
Fielding English
Learn English, transform your life! Join us today!
Want to stop sounding like a robot and speak English more naturally? đ€â
In Portuguese, we use filler words like âtipo,â ânĂ©,â and âsabeâ all the time. To sound like a native English speaker, you need to know their English equivalents!
Here is how you actually say them:
Tipo... â Like...
Sabe? â You know?
NĂ©? â Right?
Com certeza! â For sure!
Pois Ă© â Yeah, I know
Caramba! â Damn! / Wow!
Literalmente â Literally
Save this reel so you can practice sounding more relaxed in your next conversation! And tell me below: which of these do you say the most? đ
Letâs practice some real-life English! /
Vamos praticar inglĂȘs da vida real! âïžđȘ„
When you are getting ready in the morning, do you know how to describe your actions in English?
In this video, we are using the present continuous tense to talk about what is happening right now.
Here is the vocabulary breakdown:
1ïžâŁ Iâm squeezing toothpaste onto my toothbrush. (Estou colocando pasta na minha escova.)
2ïžâŁ Iâm brushing my teeth. (Estou escovando meus dentes.)
3ïžâŁ Iâm putting the toothpaste away. (Estou guardando a pasta de dente.)
4ïžâŁ Iâm rinsing my mouth with mouthwash. (Estou enxaguando minha boca com enxaguante bucal.)
5ïžâŁ Iâm drying my mouth with a towel. (Estou secando minha boca com uma toalha.)
Learning English through daily habits is the best way to make the vocabulary stick!
If you try to translate Portuguese expressions directly into English, you might get some very confused looks! Native speakers have their own natural ways to express these everyday ideas.
Here is how you actually say them:
Vale a pena â Itâs worth it
Deixa pra lĂĄ â Never mind
Dar um jeito â Figure it out
Ficar de olho â Keep an eye on
Jogar conversa fora â Small talk
Sem chance â No way
Fazer questĂŁo â Make a point of
Save this reel so you donât forget these, and let me know in the comments: which of these phrases do you use the most? đ
Donât let these words trick you! đ€Ż âFalse friendsâ (Falsos Cognatos) are English words that look EXACTLY like Portuguese words, but mean something completely different.
If youâve ever said âpretendâ when you meant âintend,â this video is for you! Watch to clear up the 4 most common mix-ups. â
Which of these âfalse friendsâ has confused you the most? Tell me in the comments! đ
đ§đ·NĂŁo caia nessa pegadinha! đ€Ż Falsos Cognatos sĂŁo aquelas palavras em inglĂȘs que sĂŁo IGUAIS ao portuguĂȘs, mas o significado nĂŁo tem nada a ver!
Se vocĂȘ jĂĄ falou "pretend" querendo dizer "pretenderâ, esse vĂdeo Ă© para vocĂȘ! Assiste atĂ© o final para nunca mais errar essas 4 palavras clĂĄssicas. â
Qual desses falsos cognatos jĂĄ te deixou mais confuso? Me conta aqui nos comentĂĄrios! đ
Want to sound more natural in English? đŁïžâš You need CONNECTORS! These tiny words are the secret to linking your ideas and speaking fluently without those awkward pauses.
Save this reel to practice later and tag a friend who is learning English with you!
đ§đ· Quer soar mais natural falando inglĂȘs? đŁïžâš VocĂȘ precisa dominar os CONECTORES! Essas palavrinhas sĂŁo o segredo para ligar suas ideias e falar com fluĂȘncia sem aquelas pausas constrangedoras.
Salva esse reels para praticar depois e marca aquele amigo que estĂĄ aprendendo inglĂȘs com vocĂȘ! đ
Letâs test your English grammar! đ§ âš
Do you know which preposition to use after these common verbs? Sometimes you need âat,â sometimes âto,â and sometimes you donât need one at all!
Watch the video and try to guess before I give the answer.
đ Tell me in the comments: How many did you get right?
Vamos testar sua gramĂĄtica em inglĂȘs! đ§ âš
VocĂȘ sabe qual preposição usar depois desses verbos comuns? Ăs vezes precisamos de âatâ, Ă s vezes de âtoâ, e Ă s vezes nĂŁo precisamos de nenhuma!
Assista ao vĂdeo e tente adivinhar antes de eu dar a resposta.
đ Me conta nos comentĂĄrios: Quantas vocĂȘ acertou?
For a long time, I was part of the church choir and have always loved gospel music. Now that I feel more comfortable sharing this other hobby of mine alongside English, I decided to translate a song into English. đ¶âš
You might even recognize it⊠đ
Let me know in the comments what you thought of this part and if you managed to figure out which song it is! đŹ
Por muito tempo fiz parte do coral da igreja e sempre gostei de mĂșsica gospel. Agora que me sinto mais confortĂĄvel em compartilhar esse meu outro hobby, junto com o inglĂȘs, resolvi converter uma mĂșsica para o inglĂȘs. đ¶âš
Talvez vocĂȘ atĂ© reconheça⊠đ
Me conta nos comentĂĄrios o que vocĂȘ achou dessa parte e se conseguiu descobrir qual mĂșsica Ă©! đŹ
05/25/2026
They told you to blend in, but I believe youâre meant to stand out. đ
Seeing this powerful message felt so personal, because I know exactly what itâs like to try and âfit into the crowdâ as a non-native English speaker. Growing up in Brazil, my journey to mastering English wasnât always smooth. Iâve felt that hesitation, that worry about my accent, and the fear of making a mistake in front of native speakers.
But here is what I discovered, and what I build Fielding English around: Your background isnât a barrier; itâs your unique advantage. Your Brazilian roots, your experiences, and even the way your native language colors your Englishâthat is your âstageâ. Itâs what makes your voice authentic and captivating.
When you feel like you donât fit the mold of a âperfectâ English speaker, thatâs your cue. It means youâre not just repeating phrases from a textbook; you are bringing your true self into the conversation. Thatâs the heart of Living English.
Donât let the fear of standing out keep you silent. Your unique perspective is exactly what the world needs to hear. Letâs stop trying to sound like everyone else and start speaking like you.
Have you ever felt like your background made you hesitate to speak up? Let me know in the commentsâIâd love to hear your story. đ
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Contact the school
Telephone
Website
Address
8533 Catalissa Avenue
Melbourne, FL
32940