05/05/2024
Na C3 English, nosso objetivo é ajudar você, imigrante brasileiro nos Estados Unidos, a se integrar de forma plena à sociedade americana, a dar voz aos seus pensamentos, seu senso de humor, suas ideias, e a tomar o seu lugar no mundo de forma autêntica e necessária.
Criamos um espaço onde você desenvolve a expressão sua própria personalidade em inglês, permitindo que você seja você, e não uma compilação ambulante de frases prontas.
O foco aqui não é a simples assimilação de outra cultura. Nós acreditamos que a anulação da sua contribuição acaba por criar duas bolhas de conhecimento e vivência que não se tocam. Isso impede que você contribua com suas ideias e pensamentos na sociedade em que agora pertence. Nosso objetivo é evitar essa dinâmica, promovendo uma verdadeira cidadania — que vai além de qualquer documento.
Um dos princípios aplicados nesse propósito é o da abordagem contrastiva moderna, que tira vantagem da sua bagagem linguística do português, ao invés de começar de um suposto “zero.” Nós desenvolvemos sua intuição comunicativa, em vez de focar em excessões e divergências entre os dois idiomas. Em conjunto com a percepção de si como contribuidor nas suas interações e contexto social, essa abordagem ajuda a superar o bloqueio de aprendizado que pode surgir ao perceber o inglês como língua de opressão.
Linguagem é conexão. Não é possível criar uma ponte entre dois mundos se um deles é anulado no processo.
Queremos ver você vencer, e acreditamos que a chave para isso é permitir que você se expresse de forma clara, valorizando sua identidade e dignidade, e, assim, contribuindo ativamente para a sociedade da qual hoje faz parte.
04/19/2023
Esportes tendem a ser uma parte importante do contexto social de vários países, e não é surpresa que isso se reflita no vocabulário.
04/06/2023
Vem realizar seus sonhos aqui na C3! Clique no link da bio!
01/12/2023
Hello, hello!
Meu nome é Cris Nishimura. Sou fonoaudióloga e coach do sotaque inglês-americano.
Nasci em SP, mas me mudei pra Portugal com 1 ano de idade, e aos 3, meus pais me colocaram em uma escola inglesa.
Voltei pro Brasil com 4 anos, e pra não perder o inglês, frequentei uma escola americana em São Paulo até os 18 anos.
Depois disso, cursei Fonoaudiologia na Unifesp, mas queria porque queria estudar fora do Brasil. Então, fiz a aplicação para o mestrado na Northwestern University. Acabei passando e fui morar lá no subúrbio de Chicago entre 2010 e 2013!
Como eu tinha que atender crianças, precisei passar por sessões de pronúncia para que eu pudesse me comunicar com elas de uma forma mais eficiente. Foi quando aprendi muitos dos conceitos que ensino hoje aos meus alunos!
Abri minha própria empresa no meio da pandemia. Saí da clínica onde trabalhava (principalmente com crianças disléxicas de escolas americanas) e resolvi trabalhar só com a pronúncia e só com adultos!
Apesar de eu ensinar a pronúncia, sinto que todos os dias eu continuo melhorando a minha própria. Sou muito sortuda de ter tantos alunos maravilhosos =D
12/31/2022
[tradução nos comentários]
I’d like to wish you all a happy 2023!
2022 was an incredible year for , and I couldn’t let it end without sending a special thanks to our incredible team for blessing so many lives with the gift of communication. I’ve always wanted a school that prioritized language as a tool for human connection and personal growth, and that wouldn’t have been possible without each one of our language heroes:
💬 Dana Phaedres O'Neill
💬 Letícia Britto
👩🏻💻 Mariana Velludo
☎️ Thaís Borgo
🗂️ Letícia Bergantini
🤳🏼 Tai Padela
🗣️ Ryann Luccas
🗣️ Cris Nishimura
Thank you, thank you, thank you! I’m always talking about how lucky I am to have crossed paths with each one of you, and that reflects on our students amazing progress!
Looking forward to another year working with and teaching the most amazing people on this planet! 🤩
Teacher Talu
12/30/2022
A correria de fim de ano tá quase te enlouquecendo também?
Eu sei que nem sempre vamos poder parar e estudar conforme estamos acostumados em dias normais, mas isso não quer dizer que você vai abandonar os seus estudos por conta da correria.
E foi pensando nisso que trouxe algumas das melhores formas pra que você consiga de fato avançar nos estudos, por mais louco que tudo esteja.
12/26/2022
If this made sense, comment with a 🐟
12/24/2022
Uma das coisas mais legais de morar em outro país é aprender sobre a cultura e as tradições.
Pra mim a tradição de Natal mais diferente é a do dia em que é comemorado: dia 24 é um dia normal de trabalho aqui, muitas vezes usado para o Friendsmas (festa de natal entre amigos) e pras "festas da firma,” enquanto para os países latinos, essa é uma das datas mais importantes do ano. Começamos a cozinhar cedo pra ter tudo pronto pra nossa ceia de Natal, que acontece na véspera. Aqui, a festa de Natal com a família é no dia 25 mesmo.
Muita gente (eu inclusa!) continua seguindo as tradições brasileiras por aqui, e comemora o Natal no dia 24. E pra quem está longe da família, o Friendsmas vira o Natal oficial.
Agora me conta, qual foi a curiosidade que mais te pegou desprevenido quando você veio?
12/22/2022
A pergunta que não quer calar: você odei@ gramática? 👀
12/12/2022
Did you know that they do not mean the same thing? 👀
To those of us who speak Portuguese as our mother language, it can be a little tricky to think of the “-ing” form as a noun, so we tend to overuse the infinitive form with “to”.
Here’s the perfect explanation of one tricky case where using them interchangeably could lead to some confusion!