04/30/2026
https://www.instagram.com/p/DXwx8M6Cjd-/?igsh=MWllZTQ3OWkyMHB6cg==
Facebook Admin: [email protected]
"Equal access to justice for speakers of all languages"
In May of 2004, several interpreters from around the State met in Austin, Texas during a meeting called by the Texas Department of Licensing and Regulation. After this meeting those interpreters and translators present decided that it was the right time to start a professional organization that would address their needs. In July of 2004, -tw
In case you missed the CBS interview that aired last night about our friend, colleague and previous board member Meenu Batra, here it is:
https://www.facebook.com/share/v/1C5X37tAtJ/?mibextid=wwXIfr
03/27/2026
There’s still few hours to register for our Orientation to Become a Licensed Court Interpreter in Texas!!!
This class is the first step that will help you get ready for the upcoming written exam on June 9th (registration deadline for this exam is May 10).
If you are curious about the profession, this course is a fabulous opportunity.
TAJIT - Court Interpreter Orientation Course March 28, 2026 (Remote session)
03/27/2026
There’s still few more hours to register. JBCC orientation will be online tomorrow.
12/19/2025
From our TAJIT friend and loved instructor, check her latest article published by ATA. Congrats Hilda Tejada!!!!
Building Bridges: Working in Mixed Sign and Spoken Language Interpreter Teams - ATA Interpreters Division Relay interpreting in teams of spoken and signed language interpreters can be tricky. Hilda Tejada offers some tips to make it work.
12/06/2025
🎉 Workshop Wrap-Up: "Criminal Homicide: A Comparative Analysis" 🎉
A huge thank you to our excellent speaker Rolando Hernandez and everyone who joined us today (12/06) at the YMCA for our deep dive into criminal homicide! We hope you found the session as educational and engaging as we did.
(Yes, we know the camera didn't catch everyone – our photographer clearly needs a lesson in suspect lineup procedures. 😄)
The discussion was so compelling, it left us all wanting more. Good news – we're already thinking about what's next!
Stay tuned for future TAJIT events, and thanks again for making this workshop a success.
11/10/2025
11/09/2025
https://tajit.org/event-6431255/
JOIN US IN HOUSTON DEC 6, 2025 3 CEU hrs
We had 49 participants for the
📣 Thursdays Short Program: From Courtroom to Immigration: Pathways to Interpreting in EOIR and USCIS on 10/23/2025) thanks to all who came and specially the presenters:
Nancy Frías, J.D.
• Judiciary Senior Spanish Court Interpreter / DOJ-EOIR Trainer since 2010
• Member & guest speaker for the National Language Service Corps (NLSC) since 2020
Carmen Cristina Mundaray-Madrid
• Master Licensed Court Interpreter (TX & CA)
• Certified Healthcare Interpreter (CHI™)
• Qualified Immigration Interpreter (EnglishSpanish)
• 5 years of experience in Immigration Court
Stay tuned, more to come!
09/13/2025
A huge success! Thank you to the incredible Hilda Tejada for an amazing workshop on AI prompting and note-taking, and to TAJIT for making it happen. 🤗
09/10/2025
📅 Date & Time: October 23rd, 2025 7:30 PM - 8:30 PM
📣 TAJIT Thursdays – Short Program Series
Register here:
https://tajit.org/event-6318728
📍 Location: Online (Zoom link will be sent after registration)
From Courtroom to Immigration: Pathways to Interpreting in EOIR and USCIS
Join us for our next session in the TAJIT Thursdays Short Program series!
This workshop is designed for court interpreters interested in expanding their professional scope into the specialized field of immigration interpreting. Participants will explore the key differences between courtroom interpreting and immigration settings, gaining practical insights into two distinct but related pathways: interpreting before the Executive Office for Immigration Review (EOIR) and the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS).
Key Topics Covered:
• Court vs. Immigration Settings
• EOIR (Immigration Court)
• USCIS (Interviews & Applications)
• Interpreter’s Role Across Settings
• Key Terminology
• Practical Guidance to Enter the Field
🎤 Presenters:
Nancy Frías, J.D.
• Judiciary Senior Spanish Court Interpreter / DOJ-EOIR Trainer since 2010
• Member & guest speaker for the National Language Service Corps (NLSC) since 2020
Carmen Cristina Mundaray-Madrid
• Master Licensed Court Interpreter (TX & CA)
• Certified Healthcare Interpreter (CHI™)
• Qualified Immigration Interpreter (EnglishSpanish)
• 5 years of experience in Immigration Court
📅 Date & Time: October 23rd, 2025 7:30 PM - 8:30 PM
📍 Location: Online (Zoom link will be sent after registration)
Don’t miss this opportunity to learn from seasoned professionals and gain valuable tools for branching into immigration interpreting!
🔗 Registration link: https://tajit.org/event-6318728
Guests: REGISTRATION is required, and the workshop is FREE.
The Zoom link will be emailed to registrants two days before the event and again the afternoon of the event.