29/07/2019
Адмирал
Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Адмирал, Education, Велика Арнаутська, 15, Odessa.
29/07/2019
07/01/2019
Від Карпат до Харкова: як святкують Різдво в Україні 7 січня вся Україна – від Львова до Харкова, від Чернігова до Чорного моря відзначає велике свято – Різдво Христове.
09/02/2018
👀Did you know?
Collision VS Ramming
🤨Example
Results of analysis of CRG (collisions, ramming and groundings) casualties show that in one third of all the human error is involved, and the same amount of CRG casualties is attributed to the poor controllability of ships.
Итак, в чем же разница между словами collision и ramming, если оба слова означают "столкновение"?
👉Collision is an instance of colliding
👉Ramming is an intentional collision, where something is rammed.
⚠️Таким образом, collision означает аварийное столкновение, в то время как ramming - намеренное столкновение.
Так что, друзья, всё дело в намерении 😉
11/09/2017
Дорогие друзья!
Представляем Вашему вниманию:
КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА для СУДОВОДИТЕЛЕЙ!
🛳️Вы знаете английский язык на уровне Pre-Intermediate/Intermediate?
🛳️Вам необходимо улучшить навыки использования грамматики на основе специализированной лексики?
Тогда Вам определенно в "АДМИРАЛ"!
📌Курс рассчитан на 2 месяца по 3 раза в неделю/1,5 часа
По окончании курса выдается СЕРТИФИКАТ📜!
☎️Запись по телефонам:
+38 (048) 799-68-88
СПЕШИТЕ, КОЛИЧЕСТВО МЕСТ ОГРАНИЧЕНО!
FULL AHEAD!
07/09/2017
Ни для кого не секрет, что владение английским языком 🇬🇧️является обязательным требованием получения долгожданного контракта на рейс 🌐!
Рады сообщить, что УТК Адмирал объявляет набор на:
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ КУРС
МОРСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА🛳️
По окончании курса Вы сможете:
⚓Грамматически верно использовать времена и конструкции
⚓Использовать английский язык в различных коммуникативных ситуациях как на борту, так и на бытовые тематики
⚓Овладеете общей морской лексикой
⚓Сможете успешно сдать тест Marlins
⚓Будете уверенно чувствовать себя на собеседовании
⚓Подпишите контракт и уйдете в рейс!
📌Курс рассчитан на 2 месяца (3 раза/1,5 часа)
По окончании курса выдается СЕРТИФИКАТ📜!
☎️Запись по телефонам:
+38 (048) 799-68-88
ГДЕ? Большая Арнаутская, 15 УТК Адмирал
You just need documents to get on board, but it is essentional to have knowledge to go back!
01/06/2017
:Cooks,Stewards,Messmen,Waiters
Фрукты,овощи
26/05/2017
A naval ship is a military ship (or sometimes boat, depending on classification) used by a navy. Naval ships are differentiated from civilian ships by construction and purpose. Generally, naval ships are damage resilient and armed with weapon systems, though armament on troop transports is light or non-existent.
Naval ships designed primarily for naval warfare are termed warships, as opposed to support (auxiliary ships) or shipyard operations.
22/05/2017
:Cooks,Stewards,Messmen,Waiters
Приготовление еды:
[suːp] суп, [brɔθ] бульон, [stjuː] рагу, ['kʌrɪ], ['kɜːrɪ] блюдо, приправленное карри, [rəust] жаркое, [pɔt paɪ] пирог, приготовленный в горшке, чаще мясной, ['suːfleɪ] суфле, [kɪ'bæb] шашлык, кебаб, ['miːtbɔːl] фрикаделька, ['ɔmlɪt] омлет, [ˌstɜː'fraɪ] жарить в раскалённом масле, постоянно помешивая, ['nuːdlz] лапша, ['pæstə] паста, [raɪs] рис, [tɔst 'sæləd] овощной салат, [griːn 'sæləd] зеленый салат (сделанный из овощей зеленого цвета), ['dresɪŋ] приправа, соус, ['dɪnə] обед
[tek'niːks] методы ,способы, [ɪn] [sɔːs] под соусом, [grɪld] жареный, ['mærɪneɪtɪd] маринованый, [pəuʧ] пашот, [mæʃ] измельченный, [beɪkt] испеченный, [pæn][fraɪd] жаренный на сковороде, [fraɪd] жаренный, ['pɪkld] маринованный, [sməukt] копченый, [diːp][fraɪd] жаренный во фритюре, [ɪn] ['sɪrəp] в сиропе, [stiːmd] обработанный паром, [kjʊə] вяляние,сушка,обработка в домашних условиях, [stʌft] фаршированый, набитый, наполненный, [drest] заправленный (салат заправленный майонезом)
[brɪ'ɔʃ] бриошь, булочка, [bred] хлеб, ['ɪŋglɪʃ 'brekfəst] английский завтрак (очень плотный), [fraɪd eg] яичница-глазунья, [təust] гренок, тост, [tə'mɑːtəu] помидор, ['sɔsɪʤ] сосиска, ['beɪk(ə)n] бекон, ['kɪpəs] копченая рыба, [frɛn(t)ʃ təust] французский тост (кусочек хлеба, смоченный в молоке и яйце и затем обжаренный), [jəuk] желток, [bɔɪld eg] вареное яйцо, ['skræmbld egz] яичница-болтунья, ['pænkeɪk] блин, оладья, [kriːm] крем, сливки, ['wɔfl] вафля, ['əutmiːl] овсянка, [freʃ fruːt] свежий фрукт, [fruːt 'jɔgət] фруктовый йогурт, [blʌd 'sɔsɪʤ] кровяная колбаса
['hæmˌbɜːgə] гамбургер, [bʌn] сдобная булочка, ['ʧɪkɪn 'pætɪ] куриный пирожок, бургер с куриной котлетой, ['veʤɪ 'bɜːgə] вегетарианский бургер, [hɔt dɔg] хот-дог, ['mʌstəd] горчица, ['sɔsɪʤ] сосиска, ['sænwɪʤ], [-ʧ] бутерброд, сэндвич, [klʌb 'sænwɪʤ], [-ʧ] клубный сандвич (состоит из трёх ломтиков хлеба,между ними начинка), [ˌəup(ə)n'feɪs 'sænwɪʤ], [-ʧ] открытый бутерброд, ['fɪlɪŋ] начинка, [ræp] сэндвич-врап (как бурито), [kɪ'bæb] шашлык, кебаб, ['ʧɪkɪn 'nʌgɪtz] куриное филе, порезанное маленькими кусочками, [sɔːs] соус, подливка, [kreɪps] тонкие блинчики, ['seɪv(ə)rɪ] острый вкус, [swiːt] сладкий вкус, [fɪʃ ænd ʧɪps] картофель-фри с рыбой, [rɪbz] ребрышки, [fraɪd 'ʧɪkɪn] жареная курица, ['piːtsə] пицца, ['tɔpɪŋ] добавка, топпинг
22/05/2017
Приготовление еды:
[flɒmˈbeɪ] приготовление пищи в условиях естественного огня, [ˌstɜː'fraɪ] жарить в раскалённом масле, постоянно помешивая, [wɔk] вок, котелок с выпуклым днищем, ['fraɪɪŋˌpæn] сковорода, [fraɪ] жарить, ['sɔːspən] also [pɔt] кастрюля, [bɔɪl] кипятить, варить, ['skɪlɪt] сковорода с длинной ручкой, [pæn] противень, [beɪk] печь, выпекать, [təust] тост, [təust] поджаривать (в тостере), ['təustə] тостер, [lɪd] крышка, ['stiːmə] пароварка, [stiːm] варить на пару, [pɔt] кастрюля, котелок, ['leɪdl] ковш, черпак, [stjuː] тушить, томиться на огне, [tɔŋz] щипцы, ['bɑːbɪkjuː] жарить ломтики мяса на решётке, на вертеле
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Culinary Team
Attire
Website
Address
Велика Арнаутська, 15
Odessa
65012