03/04/2026
Англійську можна назвати "мовою-пилососом", тому що протягом історії вона вбирала величезну кількість іноземних слів! Сьогодні ми вирішили розібратися, як і коли це сталося.
Тож запрошуємо в невеличкий історичний екскурс англійською. Читай далі!
Спочатку в англійській мові були закінчення і відмінки, як в українській. Але у 793 році вікінги напали на острів Ліндісфарн (Англія), оселилися на сході країни, і через це мова почала змінюватися. Щоб розуміти одне одного на ринку, люди почали відкидати складні закінчення відмінків і спрощувати граматику (ура!)
Вікінги принесли в англійську такі слова: sky – небо, skin – шкіра, skull – череп, egg – яйце, knife – ніж, take – брати, get – отримувати.
Fun fact: слово cake (торт) теж від вікінгів. Мабуть, після набігів їм хотілося чогось солоденького 😁
У 1066 стається ще одна дуже важлива подія: Вільгельм Завойовник (норман) захоплює Англію, і цілих 300 років французька вважається мовою еліти, суду і закону. Селяни продовжують говорити англійською, а лорди – французькою.
Так у мову входять слова з французької: liberty (свобода), justice (справедливість), court (суд), dinner (вечеря), luxury (розкіш).
Саме тут виникає знаменитий "гастрономічний поділ": тварин в полі називають англійськими словами (бо за нею доглядає селянин), а м'ясо на столі – французькими (бо його їсть лорд). Тож маємо: cow (корова), але beef (яловичина), pig (свиня), але pork (свинина), sheep (вівця), але mutton (баранина).
Оу, ще одна цікавинка! З 1400 по 1700 стається так званий Great Vowel Shift ("Великий зсув голосних"). Саме в цей період вимова голосних кардинально змінюється (наприклад, слово bite колись вимовлялося як "біте", а стає "байт").
Але от біда: у 15 столітті в Англії відкривається перша друкарня, тож письмовий варіянт англійської масово фіксується, хоч вимова вже змінюється. Тому тепер в англійській досі є цей розрив між написанням та вимовою, від якого ми страждаємо і сьогодні!
У 17 столітті стається "науковий бум", і англійці розуміють, що їм бракує "розумних" слів. Засновується Лондонське королівське товариство, а науковці беруть з грецької і латини нові словечка: skeleton – скелет, gravity – гравітація, theory – теорія, electricity – електрика. Майже всі терміни в медицині, праві та науці в англійській – це "привіт" з античності.
А з 18 століття Британська імперія починає колонізувати інші країни і "привозити" звідти різні цікаві слова:
Індія: shampoo (шампунь), pajamas (піжама), bungalow (бунгало).
Арабські країни: coffee (кава), alcohol (алкоголь), safari (сафарі).
Голландія (слова, пов'язані з мореплавством): yacht (яхта), skipper (шкіпер), cruise (круїз).
Навіть зараз англійська не стоїть на місці! З'являються нові слова, сленг, абревіатури і запозичення: staycation (stay + vacation) – відпустка вдома; slay – крутий/а (сленг); FOMO (Fear Of Missing Out) – страх щось пропустити.
А якщо ти цікавишся англійською і давно плануєш почати її вивчати – welcome to English Monsters! Записуйся на індивідуальні чи групові заняття, щоб вчити мову фаново й ефективно.
English Monsters