03/06/2026
«Концепція освітнього процесу в Україні – єдність у різноманітті», – наголосив Міністр освіти та науки Оксен Лісовий, відкриваючи Міжнародний форум «Стратегічні напрями підручникотворення мовами корінних народів, національних меншин (спільнот)», який відбувся у травні 2026 року у Києві.
Для «Видавництва Атлант» цей захід мав особливе значення. Адже саме ми щоденно працюємо над тим, щоб українські підручники були джерелом знань для тисяч маленьких громадян України, які говорять різними мовами – угорською, румунською, польською… Ми пишаємося своєю місією, гуртуючи навколо себе спільноту освітян, перекладачів, людей творчих професій, заради створення якісних підручників мовами національних меншин.
Беручи участь у форумі, ми мали на меті розширити коло своїх ділових контактів і друзів. Дякуємо колегам з Українського інституту розвитку освіти за запрошення на цей важливий захід, адже на подію завітало широке коло фахівців: від високопосадовців до представників громадських об’єднань, науковців, освітян. До дискусії долучилися представники Молдови, Болгарії Німеччини, Греції, Ізраїлю, Польщі, Румунії, кримських татар, караїмів… Всі вони підкреслювали міжнародну важливість питання підтримки мовного розмаїття в освіті.
На стендах форуму були представлені підручники, які побачили світ завдяки «Видавництву Атлант» у минулі роки. Цікавою частиною форуму була виставка від Педагогічного музею України: підручники 1950-1991 років мовами національних меншин.
«На прикладі цих старих видань ми бачимо, що навіть у радянські часи, коли всюди панувала стандартизація, їхні творці створювали красиві підручники, які вигідно відрізнялись від тих, по яких навчалися ми», — зазначив Олександр Міхно, директор педагогічного музею України НАПН України.
Творення сучасного підручника — це не просто друк сторінок, це мистецтво творення простору, де кожна дитина відчуває себе цінною частиною великого світу. Сьогодні ми вкотре переконалися: якісна, інклюзивна та культурно чутлива освіта — це фундамент вільного майбутнього. Ми в «Атланті» натхненні новими ідеями та партнерствами. Разом ми створюємо навчальні матеріали, які не просто вчать, а захоплюють, об’єднують і дарують силу рідної мови кожному поколінню. Творимо майбутнє разом! ✨
20/10/2025
🤚 Познайомимось зі шрифтом Брайля?
Це мова дотику, що відкриває світ книг для незрячих читачів.
🔹 Історія цього шрифту почалася з хлопчика на ім’я Луї Брайль. У дитинстві він втратив зір, але не бажання навчатися. У 12 років Луї створив систему з шести крапок, яку можна читати пальцями навіть у повній темряві. Так народився шрифт, який сьогодні носить його ім’я — шрифт Брайля. І зараз ним користуються в усьому світі.
🔹 Це не якась окрема мова, а універсальний шрифт для запису будь-якою мовою — від української до китайської. Саме тому книги шрифтом Брайля можна зустріти у багатьох країнах світу.
🔹 Цікаво, що пишуть і читають шрифтом Брайля по-різному: у спеціальну дощечку вставляють папір і грифелем виколюють символи справа наліво, а читають — зліва направо, так як ми із вами звикли.
🔹 Не всі люди з порушеннями зору знають і користуються шрифтом Брайля. Його зазвичай вивчають у школі ті, хто не бачить з народження. Люди, які втратили зір у дорослому віці, дуже часто шрифт Брайля так і не вивчають. Проте саме цей шрифт залишається головним інструментом, який дає можливість незрячим людям відчути книгу на дотик.
💛 У нашому видавництві ми створюємо книги шрифтом Брайля — щоб кожен мав змогу читати, пізнавати та досліджувати нове.
#ВидавництвоАтлант #Інклюзивність #шрифтБрайля #ІнклюзивнаОсвіта #ОсвітаДоступнаКожному
07/10/2025
🎉 Маємо чудову новину!
Вчителька з Кривого Рогу Ольга Біланова, авторка наших посібників з української жестової мови, стала переможницею премії Global Teacher Prize Ukraine 2025 у номінації «Інклюзивність»! 🏆💙
Пані Ольга — вчителька української жестової мови, основ правознавства, історії України та всесвітньої історії. Вона виросла в родині педагогів і з дитинства мріяла навчати дітей.
Вона особливо тонко розуміє потреби учнів із порушеннями слуху. Саме тому створила модельні програми з української жестової мови, розробила посібники та впроваджує сучасні методики, щоб зробити освіту доступною, цікавою й мотивуючою.
Її приклад доводить: жодні бар’єри не можуть завадити людині навчатися, розвиватися й змінювати світ.
📸 На фото — Ольга Біланова, переможниця Global Teacher Prize Ukraine 2025 у номінації «Інклюзивність», разом із міністром освіти і науки України Оксеном Лісовим.
💛 Ми щиро пишаємось пані Ольгою й надзвичайно радіємо нашій співпраці.
Разом творимо освіту, доступну кожному 💫
#ВидавництвоАтлант #ОльгаБіланова #Інклюзивність #УкраїнськаЖестоваМова #ІнклюзивнаОсвіта #ГордістьУкраїни #ОсвітаДоступнаКожному
22/05/2025
Оце так новина🤩
За нашими підручниками навчаються діти і у Школа Супергероїв.
Тішимось та передаємо вітання маленьким супергероям у Житомирі, Боярці, Вінниці та Черкасах!
15/04/2025
Друзі, ділимось світлинами як ми нещодавно відсвяткували День добрих справ! 🥰
🫶 Захід був унікальним, адже серед гостей були діти з порушеннями слуху. Харизматичний викладач жестової мови не лише розповів всім про цю мову та її використання, а ще навчив дітей розуміти деякі жести.
🏆 Потім всі змагалися в загадковому квізі. Каверзні питання, гра «Крокодил», вгадай фрукт із зав’язаними очима... Ми так захопилися, що не помітили, як пролетів час.
🖌️ Майстер-клас «Великодній декупаж» нагадав, що скоро Великдень. Діти захопилися процесом створення великоднього яйця з власним дизайном і в результаті створили неймовірні композиції.
🎁 І, звичайно ж, всі отримали цікаві призи і разом робили атмосферні фото.
Нас досі переповнюють емоції!
Щиро дякуємо Центральна бібліотека ім. Т.Г.Шевченка для дітей м. Києва за гостинність ❤️
З нетерпінням чекаємо нових зустрічей 😉
28/03/2025
Жестова мова: світ без обмежень 👐📖
Чи знали ви, що комунікація може бути не лише голосовою, а й візуальною? Жестова мова – це повноцінна, виразна система спілкування, що дозволяє глухим та слабочуючим людям передавати свої думки, емоції та навіть тонкі відтінки гумору!
🔠 Що таке дактилема?
Це окремий жест або поєднання жестів, що передають конкретні літери алфавіту. Вони особливо корисні для передачі власних назв, іноземних слів або нових термінів. Дактильна абетка – справжній міст між жестовою та письмовою мовами.
💡 Чи використовується жестова мова в книгах?
Наші книги для дітей з порушеннями слуху інтегрують жестову мову через ілюстрації, QR-коди з відеоперекладом та адаптовані тексти. Це відкриває читачам нові можливості для навчання та розуміння світу!
Зовсім скоро розповімо вам про унікальну книгу, яка допомагає дітям з особливими потребами навчатися легко та цікаво! 😉📚
05/03/2025
📚 Вітаємо у видавництві Атлант!
Ми працюємо, щоб кожна дитина в Україні мала доступ до якісної літератури. Наші видання створені для:
✅ незрячих дітей (шрифт Брайля);
✅ дітей з порушеннями слуху (підручники з жестовою мовою);
✅ дітей із порушеннями інтелектуального розвитку;
✅ національних меншин (матеріали рідною мовою).
📖 Віримо, що література має бути доступною для всіх.
Долучайтеся, щоб дізнаватися більше про наші новинки, заходи та історії дітей, яким ми допомагаємо!