Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI

Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI

Share

Сторінка присвячена діяльності дитячого садка міжнар?

Photos from Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI's post 22/12/2025

Фотоконкурс, організований у школі в межах традиційного французького Свята Світла.
Цей конкурс було запропоновано в той час, коли Україна щодня переживає багатогодинні відключення електроенергії через війну.
Конкурс об’єднав родини навколо теми «Світло у темряві» — пошуку тепла, надії та життя навіть у найтемніші моменти.
Дуже оригінальні та ретельно виконані світлини зображають світло у вікнах Києва, ліхтарі та гірлянди — символи віри, підтримки та внутрішнього миру.
Кожна фотографія стала щирим нагадуванням про те, що світло завжди поруч і завжди перемагає темряву ✨
Вітаємо три родини-переможниці та щиро дякуємо всім родинам-учасницям 💡
_________________________

Concours de photos organisé à l’école dans le cadre de la traditionnelle Fête des Lumières française.
Ce concours a été proposé alors que l’Ukraine vit au quotidien des coupures d’électricité de plusieurs heures, à cause de la guerre.
Ce concours a rassemblé les familles autour du thème « La lumière dans le noir » : une quête de chaleur, d’espoir et de vie, même dans les moments les plus sombres.
Des photos très originales et soigneusement réalisées font apparaître des lumières aux fenêtres de Kyiv, des lanternes et des guirlandes — autant de symboles de foi, de réconfort et de paix intérieure.
Chaque photo est devenue un rappel sincère que la lumière est toujours proche et qu’elle triomphe toujours de l’obscurité ✨
Nous félicitons les trois familles gagnantes et remercions chaleureusement toutes les familles participantes 💡

19/12/2025

Шановні батьки учнів, шановні партнери!

Завдяки вашій вірності, щедрості та підтримці, у 2025 році наша школа змогла:
• впровадити нові інноваційні проєкти з використанням сучасних технологій, що збагачують життя нового покоління;
• посилити підготовку вчителів в Україні та за кордоном;
• розвивати багатомовність через навчання чотирьох мов;
• забезпечувати навчальний процес у максимально безпечних умовах, незважаючи на війну;
• збільшити кількість позакласних заходів (спортивних, мистецьких, мовних та наукових);
• відновити шкільні поїздки за кордон та екскурсії по Україні;
• організувати велике свято з нагоди 20-річчя школи;
• продовжувати гуманітарну допомогу та підтримку армії;
• зміцнювати проєкти, реалізовані разом із Терапевтичним та мистецьким центром La Cité;
• розширювати коло партнерів та друзів школи.
Посилювати наші прагнення до досконалості
Щиро дякуємо вам за вашу відданість і підтримку. Я також хочу запевнити вас у своїй непохитній мотивації продовжувати місію, яку я взяла на себе в Україні, з відповідальністю, надією та вірою у світле майбутнє
Тіфен Анрі
____________________

Chers parents d’élèves, chers partenaires,
Grâce à votre fidélité, votre générosité et votre soutien, en 2025, notre école a pu :
- mettre en œuvre de nouveaux projets innovants utilisant les technologies modernes, enrichissant ainsi la vie de la nouvelle génération ;
- renforcer la formation des enseignants en Ukraine et à l’étranger ;
- développer le multilinguisme à travers l’enseignement de quatre langues ;
- assurer le déroulement des enseignements dans les conditions les plus sûres possible, malgré la guerre ;
- augmenter le nombre d’activités extrascolaires (sportives, artistiques, linguistiques et scientifiques) ;
- reprendre les voyages scolaires à l’étranger ainsi que les sorties de classe en Ukraine ;
- organiser une grande fête à l’occasion des 20 ans de l’école ;
- poursuivre les actions humanitaires et le soutien à l’armée ;
- renforcer les projets menés avec le Centre thérapeutique et artistique La Cité ;
- élargir le cercle des partenaires et des amis de l’école.
- renforcer nos ambitions d’excellence

Nous vous remercions sincèrement pour votre engagement et votre soutien.
Je tiens également à vous assurer de ma motivation intacte pour poursuivre la mission que je me suis donnée en Ukraine, avec responsabilité, espoir et foi en un avenir meilleur.
Tiphaine Henry

Photos from Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI's post 18/12/2025

Як написати сценарій, здатний об’єднати на сцені учнів віком від 2 до 17 років? Яку тему обрати, щоб вона надихнула кожного актора, незалежно від віку та досвіду? Як організувати роботу так, щоб обмежити кількість репетицій і водночас дотриматися вимог навчальної програми наприкінці семестру? І як створити театральну виставу, яку можна було б зіграти навіть у разі відключення електроенергії?

Усі ці запитання стали основою наших роздумів і зрештою привели до створення цієї вистави, пронизаної виразною ретро-атмосферою.
Під час зустрічі зі старим годинникарем юні актори досліджують плин часу: його ритм, ніжність, музику, витонченість, тонкі механізми та меланхолію. У кожній сцені час постає як повноцінний персонаж, що поєднує покоління та запрошує глядача до роздумів.
Ця символіка часу проходить крізь усю виставу, надаючи їй глибини, поетичності та емоційності, даруючи публіці мить зупиненого часу, далеко від щоденної метушні.
________________________________

Comment écrire un scénario capable de réunir sur scène des élèves âgés de 2 à 17 ans ? Quel thème choisir pour inspirer chacun des acteurs, quels que soient son âge et son parcours ? Comment organiser le travail afin de limiter le nombre de répétitions tout en respectant les exigences du programme de fin de semestre ? Et comment concevoir un spectacle théâtral pouvant être joué même en cas de coupure d’électricité ?

Autant de questions qui ont guidé notre réflexion et ont conduit à la création de ce spectacle, porté par une atmosphère résolument rétro.
Au fil de leur rencontre avec le vieil horloger, les jeunes acteurs explorent le temps qui passe : son rythme, sa douceur, sa musique, sa grâce, ses mécanismes subtils et sa mélancolie. À travers chaque scène, le temps devient un personnage à part entière, un fil conducteur qui relie les générations et invite le spectateur à la contemplation.
Cette symbolique du temps traverse l’ensemble du spectacle, lui donnant profondeur, poésie et émotion, et offrant au public un moment suspendu, hors du tumulte du quotidien.

Photos from Міжнародна Французька школа Ecole française internationale de Kyiv's post 12/12/2025
Photos from Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI's post 21/11/2025

Міжнародний день учителів французької мови: свято натхнення й професійної відданості
У Міжнародній французькій школі цей день став нагодою віддати шану всім франкомовним учителям, які щодня працюють над популяризацією французької мови та культури в Україні. Саме вони є рушійною силою франкомовних проєктів школи та прикладом професійної стійкості, особливо нині — в умовах війни.

Святкування традиційно поєдналося з елементами французької культури. Цього року ранок розпочався з дегустації ароматних мадлен, приготованих у шкільній кухні, що подарувало учням маленьку подорож до Франції ще до початку уроків.

Особливе місце в шкільній спільноті посідає директорка мадам Анрі. Щодня вона надихає свою команду, ділячись досвідом, знаннями та професійними навичками і водночас привносить частинку рідної Франції в життя школи. Попри численні адміністративні обов’язки, мадам Анрі продовжує викладати дітям різного віку.

«Я не могла би жити без цього. Викладати — це те, що я люблю понад усе: бути поруч із майбутнім поколінням і передавати надію, знання та віру в себе», — зізнається мадам Анрі.

Цей день став нагадуванням про те, наскільки важливо підтримувати вчителя — людину, яка не лише навчає, а й формує майбутнє.
____________

Journée internationale des professeurs de français : une fête d’inspiration et de dévouement professionnel
À l’École Française Internationale, cette journée a été l’occasion de rendre hommage à tous les enseignants francophones qui œuvrent chaque jour pour la promotion de la langue et de la culture françaises en Ukraine. Ils sont la force motrice des projets francophones de l’école et un exemple de résilience professionnelle, en particulier aujourd’hui, en temps de guerre.

La célébration s’est traditionnellement accompagnée d’éléments de la culture française. Cette année, la matinée a commencé par une dégustation de madeleines confectionnées dans les cuisines de l’école, offrant aux élèves un petit voyage en France avant même le début des cours.

Une place particulière au sein de la communauté scolaire revient à notre directrice, Madame Henry. Chaque jour, elle inspire son équipe en partageant son expérience, ses connaissances et ses compétences professionnelles, tout en apportant une part de sa France natale dans la vie de l’école. Malgré ses nombreuses responsabilités administratives, Madame Henry continue d’enseigner aux élèves de différents âges.

« Je ne pourrais pas vivre sans cela. Enseigner est ce que j’aime par-dessus tout : être auprès de la jeune génération et transmettre l’espoir, le savoir et la confiance en soi », confie Madame Henry.

Cette journée a rappelé à quel point il est important de soutenir les enseignants — ces personnes qui non seulement instruisent, mais façonnent également l’avenir.

Photos from Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI's post 09/11/2025

Міжнародна французька школа у Пущі-Водиці — місце, де французький підхід поєднується з українською щирістю.
З 2005 року ми навчаємо дітей у дусі поваги, гармонії та відкритості до світу.
🇫🇷 Європейська педагогіка, багатомовність і міжнародні проєкти допомагають учням зростати допитливими, впевненими й щасливими.
✨ Весь рік — від літа й до літа — тут формуються особистості, вірять у людей і кристалізуються справжні таланти. І так уже 20 років.

Photos from Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI's post 31/10/2025

У дитячому садку EFI інновації не обмежуються лише технологіями.
Вони проявляються через кілька взаємодоповнювальних напрямів:
• Освітні інновації ґрунтуються на впровадженні нових педагогічних підходів, адаптованих до багатомовного контексту. Наші практики спрямовані на розвиток допитливості, креативності та самостійності дітей, водночас підкреслюючи цінність мовного розмаїття, притаманного нашій шкільній спільноті.
• Технологічні інновації полягають у щоденному використанні цифрових інструментів для навчання. Ці технології сприяють розвитку мовлення, відкриттю нових дисциплін і активній участі дітей у навчальному процесі через ігровий та інтерактивний підхід.
• Соціальні та культурні інновації передбачають відкритість до мовного та культурного різноманіття. Вони сприяють повазі, толерантності та збагаченню спілкування між дітьми, родинами та педагогами, створюючи інклюзивне та динамічне освітнє середовище.
Запис до дитячого садка триває протягом усього року.
Тел.: 0504131069 / 0 (95) 126 68 93

À l’école maternelle de l’EFI, l’innovation ne se limite pas à la technologie.
Elle s’exprime à travers plusieurs dimensions complémentaires :
• L’innovation éducative repose sur l’adoption de nouvelles approches pédagogiques adaptées à un contexte plurilingue. Nos pratiques visent à encourager la curiosité, la créativité et l’autonomie des enfants, tout en valorisant la diversité des langues présentes dans notre communauté scolaire.
• L’innovation technologique se traduit par l’intégration quotidienne d’outils numériques au service de l’apprentissage. Ces technologies soutiennent le développement du langage, la découverte des disciplines et la participation active des enfants, dans une approche ludique et interactive.
• L’innovation sociale et culturelle implique une ouverture à la diversité linguistique et culturelle. Elle favorise le respect, la tolérance et la richesse des échanges entre enfants, familles et enseignants, créant ainsi un environnement éducatif inclusif et dynamique

10/10/2025

Сьогодні до школи прийшли не лише учні та вчителі, а й їхні пухнасті друзі — плюшеві ведмедики!
Навіть директорка долучилася до доброї ініціативи 💛
Наш колектив підтримав Всеукраїнський флешмоб «Прийди на навчання або роботу з ведмедиком», започаткований кафедрою дошкільної освіти Маріупольського державного університету.
🧸 Символ дитинства, тепла й доброти сьогодні подарував усім гарний настрій!
#ВедмедикМогоДитинства

Aujourd’hui, élèves et enseignants sont venus à l’école, accompagnés de leurs amis tout doux — leur ours en peluche !
Même la directrice a participé à cette belle initiative 💛
Notre équipe a soutenu le flashmob national
« Viens à l’école ou au travail avec ton ours en peluche »,
lancé par le département d’éducation préscolaire de l’Université d’État de Marioupol.
🧸 Symbole de l’enfance, de la chaleur et de la bonté,
le petit ours a apporté de la bonne humeur à tout le monde aujourd’hui !

Photos from Дитячий садок при "Міжнародна французька школа" L’école maternelle d’EFI's post 06/10/2025

Comme chaque année, nous avons le plaisir de célébrer la Journée européenne des langues le 26 septembre, un rendez-vous désormais bien ancré dans nos traditions.
Aux côtés de nos partenaires éducatifs, cet événement est l’occasion de mettre en valeur les compétences linguistiques de nos élèves et de souligner l’importance de l’apprentissage des langues dès le plus jeune âge.
Du cycle maternel jusqu’à l’entrée à l’université, nos élèves suivent un enseignement en français et en anglais, et découvrent également l’espagnol dès le CM2.
Ces langues ne sont pas seulement étudiées : elles sont aussi des langues d’enseignement, ce qui signifie que des matières comme les sciences, l’histoire-géographie, la littérature ou encore les arts sont enseignées en français ou en anglais, selon les classes.
Cette richesse linguistique est au cœur de notre projet éducatif et constitue un véritable atout pour l’avenir de vos enfants.
_________________________________
Як і щороку, ми раді відзначати Європейський день мов 26 вересня — подію, яка вже стала доброю традицією.
Разом із нашими освітніми партнерами цей захід є чудовою нагодою підкреслити мовні досягнення наших учнів та показати важливість вивчення мов із раннього віку.
Від дитячого садка й до вступу до університету наші учні навчаються французькою та англійською мовами, а також починають вивчати іспанську з 5 класу.
Ці мови не лише вивчаються як предмети — вони також є мовами викладання, тобто такі предмети, як природничі науки, історія та географія, література та мистецтво, викладаються французькою чи англійською мовою, залежно від класу.
Це мовне різноманіття є основою нашого освітнього проєкту і справжньою перевагою для майбутнього ваших дітей.
_________________________________

Every year we are pleased to celebrate the European Day of Languages on September 26, our well-established tradition.
Together with our educational partners, this event is an opportunity to highlight our students’ language skills and to emphasize the importance of language learning from an early age.
From preschool all the way to university enrollment, our students are taught in French and English, and also begin learning Spanish from Grade 5.
These languages are not only studied as subjects — they are also languages of instruction, meaning that subjects such as Science, History and Geography, Literature, or Art are taught in either French or English, depending on the class.
This linguistic richness is at the heart of our educational approach and represents a true benefit for your children’s future.

Want your school to be the top-listed School/college in Kyiv?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Address


Пуща-Водиця, вУлица Гамарника, 50
Kyiv
04075

Opening Hours

Monday 08:30 - 18:00
Tuesday 08:30 - 18:00
Wednesday 08:30 - 18:00
Thursday 08:30 - 18:00
Friday 08:30 - 18:00