CARA Educare

CARA Educare

Share

CARA Educare 是個充滿教學熱忱與經驗豐富教師的大家庭。我們的目標,是聯繫潛在的教育者與學生。老師可以到府教學,或安排在其他指定的地點。 ◎靈活彈性的時間安排,符合個人需求。
◎嚴格的審核標準,確保提供最適合的教師人選。
◎透過CARA Educare,沈浸在友善、愜意、自在的氛圍下學習。

19/05/2021

Offshore & Offshoot

今天來談談 offshoot (分支)跟Offshore (離岸/ 境外) 這兩個字。

Offshoot,本來是指樹的分枝,後來在商業用語上,延伸為分支機構;雖然源於同在一個體系,但屬於非原有的商業活動經營內容。例如,台灣的長榮集團,旗下的長榮海運是集團最早開始的業務,之後的長榮航空、長榮交響樂團,業務完全不同於長榮海運,就是屬於這類分構。來個句子吧!

Eva Air and Evergreen Symphony Orchestra are offshoots of The Evergreen Group.

Offshore,通常是指離岸的意思,例如離島叫Offshore Island,離岸風電稱為Offshore Wind Power。但是,在商業應用領域中,我們多用它來說一個境外的公司、銀行、帳戶。而這類型公司、銀行、帳戶存在的意義在於該地的法規而可享有低稅率,進而提升獲利,甚至成為犯罪者規避查緝的天堂。

Cayman Islands is a world famous place for holding offshore bank accounts due to its tax-free policy.

09/05/2021

Apparently

今天來討論Apparently這個單字。有兩種用法,在意義上完全不同。

1. 多用於自己對人或事有一些認知,在這個認知上做岀的推論,但是不能百分之百確定是否是真的。中文可以說:據...所知、顯然地。

In our last meeting, Miss Brown apparently did not want to talk about her financial condition with colleagues.

2. 推翻之前的錯誤推論,可以想成:事實上、實際上。

Mrs. Jones is reported to be 40 years old, but apparently, she is almost 60.

09/05/2021

Carnation- Happy Mother's Day!!

從1907年開始,美國一位安娜賈維斯小姐開創了這個節日,並以媽媽最愛的花-康乃馨Carnation做爲節日的象徵。從那時開始,康乃馨就成了媽媽的代表。今天是母親節,僅以此朵康乃馨 祝福全天下的媽媽與他們的子女,有一個幸福與平安的母親節。

Happy Mother’s Day.

30/04/2021

渣男怎麼說?

學生來問:老師,「渣男」英文怎麼說?

除了我們常聽到的Playboy之外,還有什麼呢?哈哈哈,今天就教教大家這個很日常的生活用語,生氣想罵自己/別人的男朋友或是老公的時候絕對用得到,你笑笑地罵,對方搞不好還會開心的點頭說謝謝呢!😂😂😂

He is a player.
Jacky is such a womanizer.
You are a philanderer / Don Juan.
That boy is truly a scum/ scumboy/scumbag.
You are trash!

很喜歡言語挑逗、調情、說些甜言蜜語的人,我們可以用說:

That man is a sweet talker.
Your hubby is a smooth operator.

還蠻實用的字彙,希望大家多多練習但最好沒有機會用到喔!😎😎😎

#睡著的學生們瞬間醒來

27/04/2021

“Jab” 的變化與新用法

Jab 是個英國16世紀蘇格蘭就開始使用的字彙。剛開始是指尖尖的鳥喙,後來轉成是ㄧ個尖尖的東西(例如針頭)戳到身體裡,相同poke的概念。但在後來的語言發展過程當中,約19世紀開始,美國逐漸將這個字彙用於藥品(毒品)針劑,以後轉為注射injection的意思。

‘Jab’: A British Term for a Covid-19 Shot, but Born in the U.S.A.
- WSJ 美國華爾街日報

但在這次的新冠肺炎疫情中,英國人使用常用於美國的”Jab “ 字彙,來代表(注射)新冠肺炎疫苗。甚至引起ㄧ些美國人的抗議🤷🏻‍♀️🤷🏻 ?!

讓我們來看看這兩個例子中Jab的用法:

“There is trial data to support the second dose of the Oxford-AstraZeneca jab being given after 12 weeks.” - The Telegraph 英國電訊報

“The Pfizer/BioNTech Covid jab is an mRNA vaccine – a cutting-edge technology. The vaccine works by introducing into the body genetic material, called mRNA, that contains the instructions to make the so-called “spike” protein of the coronavirus.” -The Guardian 英國衛報

27/04/2021

關於COVID-19 你該認識的英文字彙 -1

📌COVID-19 ( Noun) 新冠肺炎:
COVID-19 是 Corona Virus Disease -2019 的縮寫,所以每個字母都大寫。Corona:冠狀,Virus:病毒,Disease :疾病。 這是由長得像個皇冠狀的病毒,引起呼吸系統Respiratory System與消化系系統Digestive System功能障礙的疾病,病患多因併發症而死亡。

📌 Endemic / Epidemic / Pandemic :
A. Endemic 一般性疾病:在社區中常發生的輕症候疾病,如感冒。
B. Epidemic 流行性疾病:短時間內患者人數突然增加的疾病,如A型流感、伊波拉病毒。
C. Pandemic 大流行疾病:在國際區域間廣為流行且影響範圍相當大的流行性疾病,例如SARS、新冠肺炎。

📌 Outbreak 發生,爆發:通常是用在負面的情況,例如戰爭或疫病的突然發生。

24/04/2021

Get in/Get out of  Vs.  Get on/Get off

有學生問CARA 小編:Get in 與Get on 都是上車,Get out of 與Get off 都是下車,這兩者有什麼區別?

好問題,這的確常常困擾大家,甚麼時候該用甚麼呢?讓CARA小編幫大家簡單說明一下吧!

⭐️Get in 上車(船)
後面加的交通工具可以是Car小汽車、Taxi計程車、Van休旅車,或是Canoe獨木舟、Boat手搖船。你可以想成是:進入一個搭乘空間較小的交通工具。相對應的下車(船)動詞則為Get out of.

Please get in the taxi. It will take you to the airport directly. Please get out of it after arriving Terminal 1. 請搭乘計程車。它會直接載你去機場。請在抵達第一航廈後下車。

⭐️Get on 上車(船)
後面加的交通工具可以是Bus巴士、Tram路面輕軌、Metro (Subway, Tube) 捷運、Train火車、Cruises ship郵輪、Submarine潛水艇。你可以想成:進入一個搭乘空間較大的交通工具。相對應的下車(船)動詞為Get off.

After getting on this train, I realized it went somewhere else but my destination. Then I got off the train at the next station. 搭上這班火車之後,我忽然發現它開往我目的地以外的其他地方,於是我就在下一站下車了。

我們日常會用到的交通工具,例如Motorcycle摩托車、Bicycle腳踏車或是小朋友很愛的Scooter滑板車,因為不是進入一個特定的內部搭乘空間,所以,我們不用Get in,而是使用Get on來表示騎乘在上面的動作。

另外,有人說 Truck 也很大,為甚麼用 Get in 呢? 因為Truck 讓人搭乘的空間是小的,雖然也有人使用Get on,但多數人是使用 Get in the truck。

20/04/2021

“I second that.” 🙋🏻‍♀️🙋🏻‍♂️

A. 在正式的(商務)會議上,如果自己對某個提案或動議表示附議
B. 在一般朋友聚會的場合,有個朋友提出什麼想法或是意見,自己表示同意與支持

這兩個情境下,我們都可以用 “I second that.” 表示自己是 「第二個」支持意見的人,也就是: 我附議/我贊成 的意思。

18/04/2021

“Dead Tired”

周末,大家是不是都在家好好地休息呢? 今天來介紹大家一個跟中文有異曲同工之妙的英文慣用語 “Dead Tired” : 累死了。意思就是非常非常疲憊。簡單造個句子:

I need my bed now. I’m dead tired.

15/04/2021

“Talk Turkey”

雖然感恩節已經過去很久了,但是小編今天還是要來與你聊一聊土雞…喔,不,是火雞。🦃🦃🦃

在美式英語中有個生活諺語,叫”Talk Turkey”,傳說中這個諺語的來由是這樣的: 早期美洲殖民時期,某個白種人與美洲原住民去打獵,獵到禿鷹與火雞各一隻,白種人對美洲原住民說: 我拿走火雞、你拿走禿鷹。或是,你選擇禿鷹,我拿剩下的(火雞)。 原住民想了想: 耶,這不是一樣嗎? 因為火雞是比較大,比較肥美的,原住民就生氣了,於是他跟那個貪心的同伴說: “Now talk turkey to me!!” 從此以後,”Talk Turkey”意思就演變為: 不拐彎抹角地有話直說,甚至是”實話實說”的意思。例如:

Stop giving me so many excuses for borrowing money. Let’s talk turkey. How much debts you have now?

美國與火雞之間有很多的故事,之後CARA小編還會再告訴你更多更好玩的火雞典故,請持續關注小編喔!!

Want your school to be the top-listed School/college in Xinbei?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Xinbei