03/06/2026
🇫🇷Les élèves de 6ᵉ se sont rendus à Tainan pour une classe découverte placée sous le signe de l’histoire. Au programme : visite du musée Chimei, découverte d’une exposition consacrée aux reliques des pharaons, exploration du Fort Zeelandia et du Temple de Confucius. ⏳🏛
Le séjour s’est également poursuivi par une sortie en bateau à travers la mangrove, permettant aux élèves de découvrir un autre aspect du patrimoine naturel de la région. 🌿🚤
Un voyage riche en découvertes, entre histoire, culture et nature. ✨
🇬🇧Our 6th-grade students traveled to Tainan for a class trip focused on history and heritage. Highlights included a visit to the Chimei Museum, an exhibition featuring pharaonic relics, and explorations of Fort Zeelandia and the Confucius Temple. ⏳🏛
The trip also included a boat tour through the mangroves, giving students the opportunity to discover another side of the region’s natural heritage. 🌿🚤
A memorable journey filled with history, culture, and nature! ✨
🇹🇼六年級的學生們前往台南,展開一趟以歷史為主題的校外教學之旅。
活動內容包括參觀奇美博物館、欣賞法老文物特展、探索熱蘭遮城,以及走訪孔廟。透過這些豐富的文化與歷史景點,學生們得以深入了解不同時代與文明的發展。 ⏳🏛
旅程中,學生們也搭船穿越紅樹林生態區,從另一個角度認識當地珍貴的自然遺產。 🌿🚤
29/05/2026
🇫🇷Les élèves de CP sont partis à Wulai pour une immersion dans les traditions aborigènes. Au programme : essayage de tenues traditionnelles, teinture sur tissu à partir de feuilles cueillies dans la nature environnante et préparation de 竹筒飯 (riz cuit dans du bambou). 🍃🎋
Une expérience riche en découvertes culturelles et en activités au plus près de la nature. ✨
🇬🇧Our CP students traveled to Wulai for an immersive experience discovering Indigenous traditions. On the program: trying on traditional clothing, natural leaf dyeing using plants gathered from the surrounding environment, and preparing 竹筒飯 — bamboo tube rice. 🍃🎋
A wonderful experience filled with cultural discoveries and hands-on activities close to nature.
🇹🇼CP 的學生們前往烏來,深入體驗台灣原住民族的傳統文化。
活動內容包括試穿傳統服飾、利用周圍自然採集的葉子進行植物染,以及製作竹筒飯 🍃🎋
這是一段充滿文化探索與親近大自然的精彩體驗。 ✨
27/05/2026
🇫🇷Nous sommes fiers d’avoir annoncé à nos élèves leurs excellents résultats au concours Kangourou ! 🦘➗ Tous se sont très bien débrouillés, et certains ont même obtenu de magnifiques classements au niveau national, leur permettant de remporter des prix spéciaux. 🏆✨
Bravo à tous nos élèves pour leur engagement et leur enthousiasme ! 👏
🇬🇧We are proud to celebrate our students’ excellent results in the Kangaroo Math Competition! 🦘➗
All of our students performed wonderfully, and some even achieved outstanding national rankings, earning special prizes. 🏆👏
Congratulations to all our students for their hard work, enthusiasm, and commitment! ✨
🇹🇼我們很高興向學生們宣布他們在 Kangourou 數學競賽中的優異成績! 🦘➗
所有學生都表現得非常出色,其中部分學生更在全國排名中取得了亮眼成績,並獲得特別獎項。 🏆✨
恭喜所有學生的投入與熱情! 👏
22/05/2026
🇫🇷Les élèves de CM1-CM2 sont partis à l’aventure dans les paysages naturels de Wanli. Au programme : river tracing, escalade, saut à l’élastique et nombreux défis en pleine nature, qui ont permis à chacun de se dépasser et de vivre une véritable expérience d’aventurier. 💪🌱
À la tombée de la nuit, les élèves ont également eu la chance de découvrir la faune locale et d’explorer la nature sous un autre regard. ✨🦉
🇬🇧Our CM1–CM2 students set off on an exciting adventure through the natural landscapes of Wanli! On the program: river tracing, climbing, swing , and many outdoor challenges that encouraged everyone to push their limits and embrace their inner adventurer. 🌱✨
As night fell, students also had the chance to discover the local wildlife and explore nature from a whole new perspective. 🦉🌙
🇹🇼CM1-CM2 的學生們前往萬里的自然景觀中展開精彩冒險!
活動內容包括溯溪、攀岩、高空彈跳,以及各種戶外挑戰,讓每位學生都能突破自我,體驗真正的小小冒險家精神。 💪🌱
夜幕降臨後,學生們也有機會觀察當地野生動物,並以不同的角度探索大自然的魅力。 ✨🦉
20/05/2026
🇫🇷Les élèves de CE1 sont partis à la rencontre de la tribu indigène des Saisiyat pour découvrir leur culture et leur lien profond avec la nature. 🌿
Entre danses, légendes et rites traditionnels, ils ont exploré une vision du monde où l’humain vit en harmonie avec son environnement. Après une cérémonie de respect à la montagne, ils ont parcouru la forêt lors d’une belle randonnée, à la découverte des plantes et des arbres.
Ils ont aussi appris les règles de chasse traditionnelles fondées sur le respect des ancêtres et de la nature.
Une expérience riche et inspirante pour tous les élèves 🌱✨
🇬🇧Our CE1 students went on a journey to meet the indigenous Saisiyat people to discover their culture and deep connection with nature. 🌿
Through dances, legends, and traditional rituals, they explored a worldview in which humans live in harmony with their environment. After a mountain respect ceremony, they hiked through the forest, discovering local plants and trees along the way.
They also learned about traditional hunting rules based on respect for ancestors and for nature.
A rich and inspiring experience for all our students 🌱✨
🇹🇼CE1 的學生們踏上一段特別的文化探索旅程,走進台灣原住民族賽夏族的世界,深入了解他們的文化與與自然之間緊密的連結。🌿
透過舞蹈、傳說與傳統儀式,學生們體會到一種人與環境和諧共處的世界觀。在山林敬意儀式之後,他們也進行了森林健行,觀察各種植物與樹木,親身感受自然之美。
此外,學生們也學習到基於尊重祖先與自然的傳統狩獵規範,進一步理解文化與生態之間的關係。
這是一段豐富且啟發性的學習體驗 🌱✨
15/05/2026
🇫🇷Entre navigation sur le lac, construction de radeaux, cerfs-volants sur la plage et feu de camp sous les étoiles, nos élèves ont vécu une aventure inoubliable riche en découvertes et en émotions. 🌊⛵
Le séjour a également été marqué par de magnifiques échanges culturels avec une école locale et une immersion dans les traditions aborigènes : artisanat, musique et tir à l’arc ont rythmé ces journées exceptionnelles.
Au-delà des activités, les élèves ont fait preuve d’une très belle entraide, d’autonomie et d’esprit d’équipe tout au long du voyage. 👏✨
🇬🇧From sailing on the lake and building rafts to flying kites on the beach and sharing a campfire under the stars, our students enjoyed an unforgettable adventure full of discovery and excitement. 🌊⛵
The trip was also enriched by wonderful cultural exchanges with a local school and an immersion into Aboriginal traditions, with activities such as crafts, music, and archery.
Beyond the activities themselves, our students showed great teamwork, independence, and support for one another throughout the journey. 👏🌿
🇹🇼從湖上航行、製作竹筏,到海邊放風箏與星空下的營火晚會,學生們度過了一段充滿探索與感動的難忘冒險。🌊⛵
這次旅程也充滿了精彩的文化交流:學生們與當地學校互動,並深入體驗原住民文化,包括手工藝、音樂與射箭等活動,讓每一天都精彩而充實。
除了豐富的活動之外,學生們
08/05/2026
🇫🇷Les élèves de CE1-CE2 ont vécu une belle aventure à Sun Moon Lake à travers une classe découverte riche en explorations et en découvertes culturelles. 🌿⛵️
Au programme : visite d’une maison de thé, découverte d’un temple, immersion dans le village aborigène Formosan, balade en bateau sur le lac et petite randonnée au cœur de paysages magnifiques.
Un séjour mêlant nature, culture et découvertes, pour apprendre autrement et créer de beaux souvenirs ensemble. ✨
🇬🇧Our CE1–CE2 students enjoyed a wonderful adventure at Sun Moon Lake through a class trip filled with exploration and cultural discoveries. 🌿⛵️
On the program: visiting a tea house, discovering a temple, immersing themselves in the Formosan Aboriginal Village, a boat ride on the lake, and a short hike through beautiful landscapes.
A trip combining nature, culture, and discovery—an opportunity to learn in a different way and create lasting memories together. ✨
🇹🇼CE1-CE2 的學生們在日月潭展開了一場充滿探索與文化發現的精彩校外教學之旅。🌿⛵️
活動內容包括參訪茶館、探索寺廟、深入體驗九族文化村、搭船遊湖,以及在美麗自然景色中進行小健行。
這是一段融合自然、文化與探索的學習旅程,讓學生以不同方式學習,也一起創造了美好的回憶。 ✨
06/05/2026
🇫🇷Nous avons eu le plaisir d’accueillir Jean-Christophe Bonté, chargé de développement scientifique au CEA (Commissariat à l’énergie atomique et aux énergies alternatives). 🔬🌍
Il a partagé avec nos élèves de 5ᵉ et 4ᵉ les réalités de son métier : promouvoir des projets scientifiques à l’international, favoriser les coopérations entre pays et aborder les enjeux diplomatiques qui en découlent.
Son parcours, riche et non linéaire, a également permis aux élèves de comprendre qu’il existe de nombreux chemins pour parvenir à un même métier. Une rencontre inspirante pour ouvrir le champ des possibles. ✨
🇬🇧We were delighted to welcome Jean-Christophe Bonté, Scientific Development Officer at CEA. 🔬🌍
He shared with our 7th and 8th grade students the realities of his role: promoting scientific projects internationally, fostering cooperation between countries, and addressing the diplomatic challenges that arise from these collaborations.
His rich and non-linear career path also helped students understand that there are many different ways to reach the same profession. An inspiring encounter that broadened their horizons and opened up new possibilities. ✨
🇹🇼我們很榮幸邀請到 Jean-Christophe Bonté,法國原子能與替代能源署(CEA)的科學發展專員蒞臨學校。🔬🌍
他向5e與4e學生分享了其工作的實際內容:在國際間推動科學專案、促進各國合作,以及相關的外交議題。
他豐富且不循傳統路徑的職涯經歷,也讓學生理解,通往同一職業的道路可以多元而開放。這是一場啟發人心的交流,為學生拓展了更多可能性。 ✨
01/05/2026
🇫🇷Dans le cadre du Parcours Avenir, nos élèves de 4ᵉ ont poursuivi leurs visites d’entreprises en découvrant l’univers de la beauté et des cosmétiques chez L’Oréal Taiwan. ✨
Ils ont pu en apprendre davantage sur cette industrie, ses enjeux et la diversité des métiers qu’elle propose. Une immersion concrète qui leur ouvre de nouvelles perspectives, à Taïwan comme à l’international. 🌍
Un grand merci à L’Oréal Taiwan 台灣萊雅 pour son accueil et le temps accordé à nos élèves !
🇬🇧As part of the Parcours Avenir, our 8th-grade students continued their company visits by discovering the world of beauty and cosmetics at L'Oréal Taiwan. ✨
They learned more about the industry, its challenges, and the wide range of careers it offers. A hands-on experience that opened up new perspectives for them, both in Taiwan and internationally. 🌍
A big thank you to L'Oréal Taiwan for their warm welcome and the time dedicated to our students!
🇹🇼在「未來探索課程(Parcours Avenir)」的框架下,四年級學生持續進行企業參訪,這次走進了 L’Oréal 台灣萊雅集團,探索美妝與化妝品產業的世界。 ✨
學生們深入了解了這個產業的運作、面臨的挑戰,以及其中多元的職業發展機會。這是一段具體且啟發性的體驗,為他們在台灣及國際舞台上開啟新的視野。 🌍
感謝 L’Oréal Taiwan 台灣萊雅的熱情接待與為學生們付出的寶貴時間!