feryalisateachernow

feryalisateachernow

Share

I am English language teacher from İstanbul, Turkey. I was an international trade professional befo

02/06/2026

Her Fransiz Fransiz aksani ile mi konusuyor İngilizceyi?

Photos from feryalisateachernow's post 02/06/2026

Bu devirde de speaking partnerim yok demesin kimse bence!

Ayrica da speaking partneri konseptini ben anlamiyorum. İngilizce konusmak oyle akisinda olsun yani bir kisi bulup da onunla konusacagim derdine dusmek yerine degisik sosyal baglamlarda ne konusuluyor; ben bu konusmalari nasil kovalarim, yakalayamasam da bu baglamlarda ne derdim diye dusunmek daha faydali olabilir yani 😅

Demem o ki kendinizi strese sokmayin konusacak kimsem yok diye. Caresizlik hissi yaratir. Yapabileceginiz ck sey var kendi kendinize. Hepsi ile ilgili detayli postlar hesabimda =>

Photos from feryalisateachernow's post 01/06/2026

Kelime ogrenmek sıkıcı olmak zorunda degil. Liste liste kelime ezberlemekten ck daha etkili ve keyifli yontemler var.

Bu postu kaydedin. Bu etkinlikleri deneyin. Duzenli olarak. Her gun en az 15 dakika. Sonra bu posta gelip deneyiminizi paylasin 🤗

Eger ucretsiz kelime ogrenme kaynak linkleri bulamiyorum diyorsaniz yorumlara “KELIME OGRENME” yazin. Size bir liste atacagim.



Siz de listelerden mi kelime ezberliyorsunuz?

31/05/2026

BAGLAM İÇİNDE ÖĞREN! 1. Kelimelerin “Ruhunu” Anlamak:
Mesela “Sated” kelimesini bir sözlükte “doymuş” olarak görebilirsin ve aklına sadece yemek gelebilir. Ancak Scott bu kelimeyi; paraya, başarıya ve hayata karşı duyduğu o bitmek bilmeyen açlığın sonunda dindiği anı anlatırken kullanıyor. Bu bağlamı gördüğünde, kelime zihninde bir duyguyla birleşir ve bir daha unutmazsın.

2. Gramer Değil, Fonksiyon:
“In her 30s” yapısını bir dil bilgisi kuralı olarak çalışmak sıkıcıdır. Ama videoda “Lisa” karakterinin hikayesini dinlerken bu yapıyı duymak, o kalıbı hikayeleştirir. Beynimiz kuralları değil, hikayeleri kaydeder.

3. Kültürel ve Sosyal Kodlar:
Videoda geçen “Misogyny” veya “Nationalism” gibi ağır kelimeler, sadece sözlük anlamlarıyla değil, modern dünyadaki sosyal bir tartışmanın (erkeklerin yalnızlaşması) parçası olarak karşımıza çıkıyor. Kelimeyi öğrenirken aslında o kelimenin hangi tartışmalarda “silah” olarak kullanıldığını da öğrenmiş oluyorsun.

Kelime Seviyeleri:
📌 A1-A2: Love, cats, fine, find.
📌 B1-B2: Romantic, tragedy, research, relationship, cohabitate (birlikte yaşamak), substance abuser (madde bağımlısı), network, professional, online content, protected, loved, purpose, meaning.
📌 C1-C2: Benefit (fiil olarak), widow (dul kadın), Nationalism (milliyetçilik), Misogyny (kadın düşmanlığı), Anti-immigration (göçmen karşıtlığı), Sated (doymuş/tatmin olmuş), unexpected means (beklenmedik yollar/araçlar).



What a tragedy?, Guess what! gibi yapilara dikkat.

Sizce hakli mi?

Photos from feryalisateachernow's post 31/05/2026

Cok soran oluyor youtube kanali. Iste size muthis bir liste. Aksan bazli ayridim ki tercihiniz belli bir aksana yonelikse zorluk cekmeyin.

Ben ozellikler Rachel’in pronunciation videolarini ck begeniyorum.

Turkce kanal eklemedim. Ben fazlaca didaktik buluyorum Turkce kanallari. Tabii tercih sizin.

Isteyenlere yine linkleri atabilirim. “YOUTUBE KANALLARI” yazmaniz yeterli yorumlara.



Siz bu kanallardan herhangi birine uye misiniz?

30/05/2026

Biraz baglam: Sofia Vergara aslen Kolombiyali. Ingilizce anadili degil. Amerikada Modern Family dizisi ile buyuk bir une kavustu. Burada biraz dizideki karakterini surduruyor gibi biraz esprili olsun diye.

Saka bir yana bu gercekten bir iletisim stratejisidir. Iletisim sadece konustugunuz kelimelerden ibaret degildir. Siz konusurken “diger kisinin yuzune bakip” anlayip anlamadiklarini kontrol edersiniz; ayni sekilde karsinizdaki kisi de sizin “native speaker” olmadiginizi bildiginden sizin beden dilinizi daha yakindan izler. Anlasilma durumunda guzel bir stratejidir.

Ama anlasilmadi iseniz siz Sogia Vergara gibi “gecip gitmeyin” 🤗

“Checking understanding” icin asagidaki listedeki kalip ifadeleri kullanabilirisiniz:

“So basically… you understand what I mean?”
“I hope that makes sense.”
“Let me know if that’s unclear.”
“Stop me if I’m losing you.”
“Wait, I’ll explain that again.”
“Let me put it differently.”
“That probably didn’t make sense—sorry.”
“What part is confusing?”



Sofia Vergara yi Modern Family de izlediniz mi?

Want your school to be the top-listed School/college in Istanbul?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Istanbul