Rusya Kültür Merkezi

Rusya Kültür Merkezi

Share

Mecidiyeköy ve Kadıköy'de ofisleri bulunan Rus dili ve kültürünü bilinir kılma ve yaygınla?

Mecidiyeköy ve Kadıköy'de ofisleri bulunan Rus dili ve kültürünü bilinir kılma ve yaygınlaştırma amacını güden Rus Eğitim,Kültür ve Sanat Merkezi'nin sayfası

30/05/2026

Точки опоры: встреча с собой

Камерная психологическая встреча в Стамбуле – не пропустите шанс вернуть себе ресурс!
Устали, потеряли мотивацию и не понимаете, где взять силы? В ритме большого города легко истощить внутренние ресурсы – но можно научиться их вовремя восполнять.

На встрече вы:
✔️быстро распознаете, какой ресурс (физический, эмоциональный, ментальный и др.) на исходе;
✔️найдёте свои источники энергии;
✔️освоите рабочие инструменты для поддержки ментального здоровья;
✔️создадите личный набор «точек опоры», чтобы сохранять баланс даже в стрессе.

🍀Как будем работать:
✔️арт‑техники;
✔️метафорические ассоциативные карты (МАК);
✔️практические упражнения на выявление и восполнение ресурсов.

Ведущая: Вероника Зеленская – врач‑психиатр, психотерапевт, психолог, член АКПП.

Формат: уютная камерная атмосфера – небольшая группа, доверительная обстановка, индивидуальный подход. Никаких общих шаблонов: мы создаём ваши стратегии ресурсирования.

Дата: 14 июня
Время: 14:00
Место: Русский культурный центр Стамбула.

Для кого: для тех, кто хочет вернуть силы, устойчивость и радость жизни.

🗓 Забронируйте место сейчас – количество участников ограничено!
Не дайте усталости диктовать условия вашей жизни. Приходите и найдите свои точки опоры! 💙

Телефон для записи: +90 535 964 93 35

Photos from Rusya Kültür Merkezi's post 29/05/2026

В преддверии 60-летия Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) 16–17 мая в Анкаре состоялась Международная научно-практическая конференция на тему: «Русский язык как иностранный в Турции: научно-методический, образовательный и межкультурный аспекты». Наряду с филологами, методистами и преподавателями из 11 стран в конференции принял участие представитель Русского центра Российского общества просвещения, культурного и делового сотрудничества города Стамбула.
На пленарном заседании, прошедшем в Анкарском университете социальных наук в первый день конференции, с докладами выступили ведущие профессора, научные сотрудники, преподаватели вузов и методисты из России, Турции и Швеции. Были затронуты актуальные темы, среди которых: «Современные подходы к разработке учебников русского языка как иностранного», «Мифы о русском языке», «Литературная классика как основа международного диалога», «Роль переводчика в формировании межкультурной коммуникации», «Перспективы развития русистики в контексте двусторонних отношений России и Турции» и другие.
Во второй день конференции работа велась по двум направлениям: «РКИ в Турции: проблемы, исследования, решения» и «От “Путешествия в Арзрум” до наших дней: литературный диалог России и Турции». Участники также приняли активное участие в мастер-классах, посвящённых использованию искусственного интеллекта в обучении РКИ, а также обмену опытом применения пособий по аудированию и страноведению. Параллельно проходили круглые столы.
В завершение конференции был организован совместный просмотр фильма о жизни и деятельности Людмилы Алексеевны Вербицкой «Главный русист планеты».
На церемониях открытия и закрытия конференции, а также вручения сертификатов выступил почётный гость — президент МАПРЯЛ, советник Руководителя Администрации Президента РФ, праправнук Льва Николаевича Толстого — Владимир Ильич Толстой.
Конференция объединила специалистов из разных стран, став ярким примером того, как русский язык и литература продолжают служить пространством международного культурного и научного диалога.

29/05/2026

23 мая в Русском культурном центре Стамбула состоялась творческая встреча, объединившая соотечественников и всех, кто интересуется миром высокой моды. Гостьей вечера стала Алёна Крал — признанная в Турции модель российского происхождения, актриса, хореограф модных показов и основатель собственной академии.

Разговор получился живым и очень искренним. Алёна поделилась своим профессиональным опытом, рассказала о начале карьеры в России и о пути в турецкой fashion-индустрии, где работает с 2000 года.

Главной темой встречи стало понимание современной моды. По словам Алёны, сегодня успех модели зависит не только от внешности, но и от внутренней энергии, харизмы, интеллекта и умения оставаться настоящим человеком перед камерой.

Особое внимание гостья уделила дисциплине и профессиональной этике. Она рассказала о важности спорта, режима, баланса между работой и семьёй, а также о принципиальном подходе к выбору проектов. Алёна сотрудничала со многими известными дизайнерами Турции, среди которых Хакан Йылдырым, Арзу Капроль, Йылдырым Майрук и другие.

Большой интерес вызвал рассказ о хореографии модных показов, где мода соединяется с театром, танцем и культурными традициями. Отдельно обсудили и актёрскую профессию. Алёна поделилась опытом съёмок в сериалах «Филинта», «Kuzey Yıldızı İlk Aşk» и «Kaçak», а также рассказала о постоянном саморазвитии и обучении.

Отвечая на вопросы гостей, Алёна Крал отметила, что будущее индустрии — за многогранными личностями, способными быть гибкими и сохранять свою индивидуальность.

Встреча завершилась тёплым общением и фотосессией. Мы благодарим Алёну Крал за вдохновляющий разговор, профессионализм и искренность, а также желаем ей новых творческих успехов!

Отдельную благодарность выражаем Дине Сонкая — дизайнеру и стилисту вязаных изделий — за организацию этой интересной и вдохновляющей встречи.

Photos from Rusya Kültür Merkezi's post 29/05/2026

В Русском центре Российского общества просвещения, культурного и делового сотрудничества г. Стамбула собрались члены русскоязычной диаспоры, те, кто ценит родной язык и культуру. Соотечественники отметили сразу два важных события: День славянской письменности и культуры (24 мая) и День филолога (25 мая).
День славянской письменности и культуры – дань памяти святым равноапостольным Кириллу и Мефодию. В IX веке эти византийские просветители совершили настоящий культурный прорыв, подарив славянскому миру первую азбуку – глаголицу, ставшую основой для кириллицы. Без их титанического труда не было бы не только великих произведений русской литературы, но и самой возможности записывать и передавать знания на родном языке.
Праздник, возрождëнный в России в 1985 году, сегодня объединяет более 400 миллионов человек по всему миру — тех, для кого славянские языки являются родными. Это наш общий повод гордиться уникальным языковым и культурным богатством, доставшимся от предков. И хотя славянские языки порой кажутся сложными из-за падежей и спряжений, именно эта сложность наделяет их невероятной выразительностью и глубиной, позволяя передавать тончайшие оттенки мысли.
Следом за Днем славянской письменности и культуры мы отмечаем День филолога. Лингвисты, преподаватели, литературоведы, переводчики – именно эти специалисты стоят на страже чистоты слова, оберегают родную речь от искажений, раскрывают её глубинные законы, учат языкам и передают любовь к языку новым поколениям.
Язык – это живой код, который хранит нашу историю, традиции и позволяет нам оставаться собой. Благодаря ему русская культура живёт и процветает по всему миру, находя отклик в сердцах миллионов.
Для русскоязычной диаспоры в Стамбуле такие встречи – не просто праздничные мероприятия. Это способ сохранить национальную идентичность, не потерять связь с корнями, находясь за тысячи километров от дома. Русский центр в Стамбуле играет здесь важную роль, являясь буквально оплотом русского слова и культуры.

20/05/2026

Вчера в Турции отметили День памяти Ататюрка, молодёжи и спорта — праздник, который занимает особое место в истории страны и напоминает о событиях, ставших началом пути к независимости Турецкой Республики.
В этот день по всей стране проходят памятные и праздничные мероприятия, звучат слова о важности молодёжи, единства народа и уважения к истории. Турция словно наполняется особой атмосферой — атмосферой памяти, гордости и надежды на будущее.
В Русском центре Российского общества просвещения, культурного и делового сотрудничества также состоялось мероприятие, посвящённое этой дате. В уютной и дружеской обстановке всем присутствующим рассказали об истории праздника, о событиях 19 мая 1919 года и о роли Мустафы Кемаля Ататюрка в становлении современного турецкого государства.
Гости встречи узнали, почему именно молодёжь Ататюрк называл будущим страны и почему этот день спустя десятилетия продолжает оставаться символом силы, свободы и национального единства.
Особый интерес вызвал рассказ о традициях празднования 19 мая в разных городах Турции, а также о том, как бережно в стране сохраняют память об исторических событиях и национальных ценностях.
Подобные встречи помогают лучше понимать культуру и историю Турции, укрепляют дружеские связи и создают пространство для тёплого общения и взаимного уважения.

10/05/2026

День Победы-2026!
Русский культурный центр

#стамбулденьпобеды
#русскиевтурции
#стамбулрусскоговорящий
#русскиевстамбуле

09/05/2026

С Днём Победы! 🕊️🎇

#русскиевстамбуле #русскиевтурции #русскийцентр #деньпобеды⭐️ #мыпомниммыгордимся🎗️

Photos from Rusya Kültür Merkezi's post 04/05/2026

ТОТАЛЬНЫЙ ДИКТАНТ — 2026
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР, СТАМБУЛ

18 апреля в Русском культурном центре Стамбула с большим успехом прошёл Тотальный диктант — ежегодная просветительская акция, объединяющая любителей русского языка по всему миру. Стамбул вновь стал частью глобального проекта, популяризирующего грамотность и интерес к русскому слову.

В 2026 году столицей диктанта стал Улан-Удэ, автор текста — писатель Алексей Варламов. Тема была посвящена детству А.С. Пушкина. В акции приняли участие около 2 900 000 человек по всему миру.

На площадке центра были представлены разные форматы:
✔️ классический диктант — для носителей языка (с аншлагом, включая студентов Yeditepe Üniversitesi и İstanbul Aydın Üniversitesi);
✔️ тест-квест TruD — для изучающих русский язык;
✔️ проект «Тот.Язык» — часть текста прозвучала на турецком языке (перевод Угура Бюке, чтение Карани Чакыра и Светланы Шуминой).

Главным чтецом стала Наталья Владимировна Макарова — старший советник МИД России. В организации участвовали Юлия Саглик, Елена Карал, Нина Маркова и Мария Юнал. Работы проверяли филологи центра.

Результаты доступны на сайте totaldict.ru.

25 апреля в Российском обществе просвещения, культурного и делового сотрудничества прошла церемония награждения победителей. Были отмечены участники, продемонстрировавшие высокий уровень грамотности и любви к русскому языку. Победители получили призы, в том числе от фабрики «KATSAN».

Организаторы благодарят партнёров, участников и волонтёров за поддержку.

Тотальный диктант — 2026 в Стамбуле запомнился тёплой атмосферой и даже забавным эпизодом с «котом учёным».

Тотальный диктант — это не только проверка грамотности, но и настоящий международный праздник.
Ждём всех в 2027 году!

Photos from Rusya Kültür Merkezi's post 17/04/2026

12 апреля на Принцевых островах состоялся ПАСХАЛЬНЫЙ ПИКНИК с участием друзей Русского культурного центра в Стамбуле, соотечественников и членов их семей.

После посещения церкви и праздничного богослужения мы поднялись на борт теплохода и отправились на Бююкада (Большой остров), где расположились для отдыха и общения.

В этом году периоды постов у христиан и мусульман в значительной степени совпали, и это время духовного очищения и внутренней работы над собой предшествовало большим религиозным праздникам. Пасха — главный праздник христианского мира, символ воскресения Христа, победы жизни над смертью и духовного обновления. Пасха несёт в себе свет веры и объединяет людей вокруг вечных ценностей — добра, милосердия и любви к ближнему.

Отмечая Светлое Христово Воскресение, говорили о значении и традициях Пасхи, был накрыт праздничный стол.

Мы чудесно провели время, наслаждаясь очарованием весны и приятным общением в кругу друзей. Пикник получился душевным и тёплым, подарил участникам прекрасное настроение, заряд бодрости и множество позитивных впечатлений.

17/04/2026

В Русском центре ведется запись на курсы турецкого языка на уровни от А1 до B2 (на май 2026).

Занятия проходят два раза в неделю, каждое занятие длится 3 часа.

Длительность каждого уровня - 3 месяца.
Возможно обучение онлайн (уроки не в записи, а в режиме реального времени).

✅ Основные темы уровня А1:
- знакомство с алфавитом и произношение;
- гармония гласных и согласных;
- закон выпадения второй узкой гласной и озвончение согласных;
- образование множественного числа;
- падежи (именительный, местный, исходный, направительный, родительный, винительный, творительный, эквативный);
- повелительное наклонение глагола;
- образование настоящего, прошедшего и будущего времени;
- аффиксы сказуемости настоящего и прошедшего времени, аффиксы принадлежности и другие темы.

✅ Курс А2 станет следующей ступенькой к мечте об идеальном владении турецким языком.

Этот курс создан для тех, кто уже обладает некоторыми знаниями турецкого и планирует дальше совершенствовать свои навыки.

Темы здесь «каркасные», необходимые для общения с носителями, такие как «могу/не могу», «должен/надо», как описать путь, как вежливо попросить о чем-то, как предложить вместе сходить куда-то!

✅ Прохождение уровня B1 даст вам возможность увереннее общаться на Турецком языке.

После завершения этого уровня Вы сможете беседовать на такие темы, как работа, бизнес, образование, путешествия, природа и окружающая среда, искусство, стиль жизни. Кроме нейтральной лексики в Вашем словарном запасе появится много идиом, устойчивых выражений и речевых клише.

По окончании курса учащиеся способны понимать основную информацию статей в газетах, журналах или Интернете, читать художественные произведения на Турецком языке, умеют не просто пересказать прочитанный текст, но и высказать свое мнение о нем, полностью и в деталях понимать на слух адаптированные для аудирования тексты и понимать основную тематику беседы носителей языка.

Обучение будет проходить по четырём направлениям: говорение, чтение, письмо и аудирование.

Добро пожаловать на наши курсы!

Подробности по тел.: +90 535 964 93 35

www.rusturkmerkezi.com

Want your school to be the top-listed School/college in Istanbul?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Address


Eski Osmanlı Sk. Dilan Sit. A Blok No:4 Kat:5 D: 9 Mecidiyeköy-Şişli
Istanbul