27/12/2025
https://youtu.be/0SadMzp31uM?si=6CeumfJJq3OI5zYf
大連最好玩的10個地方|Visit Dalian City, China 您最想去中國哪裡玩,請關注我,帶您看遍中國。今天帶您走進大連,大連建於山海之間,它好像矗立在大海之中,又好像藏身在起伏的山巒間。來大連吧,碧海藍天,清風不燥,景美人美。散落在各個街區,廣場和公園的強烈.....
คลาสเรียนออนไลน์ภาษาจีนเพื่อพัฒนาทักษะด้านภาษาจีน และผู้เรียนสามารถเลือกคอร์สได้ตามความต้องการ
27/12/2025
https://youtu.be/0SadMzp31uM?si=6CeumfJJq3OI5zYf
大連最好玩的10個地方|Visit Dalian City, China 您最想去中國哪裡玩,請關注我,帶您看遍中國。今天帶您走進大連,大連建於山海之間,它好像矗立在大海之中,又好像藏身在起伏的山巒間。來大連吧,碧海藍天,清風不燥,景美人美。散落在各個街區,廣場和公園的強烈.....
27/12/2025
รับสอนภาษาจีนตั้งแต่พื้นฐาน – ระดับกลาง – ระดับสูง
กับ ต้าซาน เหล่าซือ
✔ ปูพื้นฐานตั้งแต่พินอิน การออกเสียง และโครงสร้างประโยค
✔ เน้นใช้ได้จริงในชีวิตประจำวันและการทำงาน
✔ อธิบายเข้าใจง่าย เป็นระบบ เหมาะกับผู้เรียนทุกวัย
✔ ปรับเนื้อหาตามเป้าหมายผู้เรียน (สนทนา / งาน / สอบ)
📍 สอนออนไลน์ / ตัวต่อตัว (ตามตกลง)
📩 สนใจสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้เลย
27/10/2025
https://youtu.be/LIwx9AwPYHU?si=V0ul6oD8fSOog58o
🫧😊
【🦋舞台纯享】TF家族三代《登陆日》主题曲《等你的回答》舞台 当晚霞汇聚成灯光 舞台承载着梦想 此刻 等你的回答 | 登陆日 | TRANSFORMPROJECT | iQIYI综艺 TF三代出道实录《登陆日》6月29日起每周六18:00在iQIYI正式播出!这个夏天,注定青春,追逐热烈,会有浪漫盛景「登陆日」,记录少年踏浪而行,光辉梦境卷动风云🔔订阅锁定iQIYI 综艺精选最新最全整片等你看!多语字幕观看.....
孝顺 (xiào shùn) แปลว่า 👇
❤️ กตัญญู / เชื่อฟังและดูแลพ่อแม่อย่างเคารพรัก
🈶 ตัวอย่างการใช้
1. 他是一个很孝顺的儿子。
→ เขาเป็นลูกชายที่กตัญญูมาก
2. 中国人认为孝顺是最重要的美德之一。
→ คนจีนถือว่าความกตัญญูเป็นหนึ่งในคุณธรรมที่สำคัญที่สุด
3. 她每天照顾父母,非常孝顺。
→ เธอดูแลพ่อแม่ทุกวัน เป็นคนกตัญญูมาก
耀眼 (yàoyǎn) แปลว่า
✨ แสบตา / สว่างจ้า / โดดเด่นจนสะดุดตา / เปล่งประกาย
✨耀 (yào) = ส่องแสง, เปล่งประกาย
✨眼 (yǎn) = ดวงตา
รวมกันคือ “แสงที่ส่องจนเข้าตา” → จึงหมายถึง “สว่างมาก / เด่นมาก / จนสะดุดตา”
安营扎寨 (ān yíng zhā zhài) เป็นสำนวนจีน หมายถึง
🏕️ ตั้งค่าย / ปักหลักตั้งแคมป์ / ตั้งฐานที่มั่น
🔍安营 = ตั้งค่ายพัก (ตั้งเต็นท์ ตั้ง营地)
扎寨 = สร้างค่าย / ทำรั้วรอบค่าย / ตั้งฐานที่มั่น
ในข้อสอบ HSKK (汉语水平口语考试 / Chinese Speaking Test)
HSKK 听后复述 (ระดับสูง) มีทั้งหมด 6 ข้อ
ข้อที่ 1-3 เป็นเหตุการณ์สั้นๆ เชิงบอกเล่า ที่ผู้สอบต้องตั้งใจฟัง
คำว่า “听后复述 (tīng hòu fù shù)” หมายถึง “การพูดทวนหลังฟัง” หรือ “การฟังแล้วพูดซ้ำด้วยคำพูดของตนเอง”
“ฟังแล้วเล่าอีกครั้ง”
🔋 1. 我听说 (wǒ tīng shuō)
แปลว่า: ฉันได้ยินมาว่า / ได้ยินคนพูดว่า
ตัวอย่าง:
我听说你要去中国。
Wǒ tīng shuō nǐ yào qù Zhōngguó.
ฉันได้ยินมาว่าคุณจะไปประเทศจีน
🔋 2. 男朋友 (nán péng you)
แปลว่า: แฟนผู้ชาย / แฟนหนุ่ม
ตัวอย่าง:
她有男朋友了。
Tā yǒu nán péng you le.
เธอมีแฟนแล้ว
🔋 3. 你一定得带上 (nǐ yí dìng děi dài shàng)
แปลว่า: คุณต้องเอา…ติดตัวไปด้วย
ตัวอย่าง:
你一定得带上护照!
Nǐ yí dìng děi dài shàng hùzhào!
คุณต้องพกพาสปอร์ตไปด้วยนะ!
#中文 #汉语水平 #เรียนจีน #ภาษาจีนวัยทำงาน
#ต้าซานเหล่าซือ
再接再厉(zàijiē-zàilì)
: พยายามอย่างไม่ลดละ / สู้ต่อไป / ยิ่งขยันยิ่งสำเร็จ
👉 เป็น 成语 (สุภาษิตจีน) ที่ใช้ให้กำลังใจ
例句:
• 你已经做得很好了,继续再接再厉吧!
เธอทำได้ดีมากแล้ว สู้ต่อไปนะ!
• 虽然这次没成功,我们要再接再厉。
ถึงคราวนี้จะไม่สำเร็จ เราต้องพยายามต่อไป
配音的演员 = นักพากย์เสียง
👉 คือผู้ที่ให้เสียงกับตัวละครในภาพยนตร์, การ์ตูน, เกม, โฆษณา ฯลฯ โดยไม่ได้แสดงตัวจริงบนจอ
เช่น นักพากย์อนิเมะ / นักพากย์หนังเกาหลี / นักพากย์เกม
🟢 ตัวอย่าง:
1. 他是这部动画的配音演员。
เขาเป็นนักพากย์ของอนิเมะเรื่องนี้
2. 我很喜欢那位配音的演员的声音,特别有感情。
ฉันชอบเสียงของนักพากย์คนนั้นมาก เพราะใส่อารมณ์เก่งมาก
3. 这部电影中文版的配音演员都是专业的。
นักพากย์เสียงภาคภาษาจีนของหนังเรื่องนี้เป็นมืออาชีพทั้งหมดเลย
反省 是指:回过头来检查自己的思想、行为、言语是否有错误或不足,从而加以改正。
👉 本质上是 自我反思、自我检讨。
📌 คำแปลภาษาไทย:
反省 แปลว่า “反思ตัวเอง, สำนึกผิด, ทบทวนตัวเอง”
ใช้เมื่อต้องการพูดถึงการ พิจารณาการกระทำของตนเอง ว่าถูกหรือผิด
09/10/2025
1. 他总是一副热心肠的样子,其实非常虚伪。
เขามักทำท่าเหมือนเป็นคนมีน้ำใจ แต่จริง ๆ แล้วเสแสร้งมาก
2. 我受不了那么虚伪的人,说话从不真诚。
ฉันทนคนเสแสร้งแบบนั้นไม่ได้เลย พูดจาไม่เคยจริงใจ
3. 虚伪的笑容让人觉得很不舒服。
รอยยิ้มที่เสแสร้งทำให้รู้สึกไม่สบายใจ
4. 他表面上支持你,其实内心充满嫉妒,太虚伪了。
เขาทำเหมือนสนับสนุนคุณ แต่ในใจเต็มไปด้วยความอิจฉา เสแสร้งสุด ๆ