14/03/2015
(Eng/Thai)
ปรัชญาน่าคิด:
"พูดไปให้ตัวเสีย นิ่งเสียความดีล้ำ พูดมากไม่ใช่ผู้นำ คนไม่จำขี้หน้าตน"
A good philosophy: "Talkative is so bad qualification for leadership, but control emotions to perfect yourself is the best. Don't forget, will have nobody like to remember about you."
เขียนปรัชญาโดย "เจ้าชายผีเสื้อ"
CharchrissWilaiwan AhmedRamadhan Ibn Abdullah
13/03/2015
(Thai poems/ English explanation)
อันคัมภีร์ ชี้ทาง ดั่งแสงรู้
ท่านเชิดชู ฉายแสง ส่องทางมั่น
ให้พวกเรา ลูกหลาน ได้เรียนกัน
ความดีนั้น ไม่สิ้น กลิ่นจำเริญ
.................................................................................
By เจ้าชายผีเสื้อ (The prince of butterflies)
CharchrissWilaiwan AhmedRamadhan Ibn Abdullah
จากกลุ่ม: กลุ่มปัญญามุสลิมชน-รวมพลคนรักกลอน
https://www.facebook.com/groups/ThaiMuslimPoetry/
แท้จริงนั้นอัลลอฮ์ท่านทรงรักษาอัลกุรอ่านไว้ในใจของมนุษย์ หากใครได้ท่องจำมันขึ้นใจ ทบทวนอยู่เสมอ เสมือนท่านนบีมูฮัมหมัด ที่ท่องจำอัลกุรอ่านกับหัวหน้ามลาอิกะห์ (ท่านญิบรออีล-หัวหน้าฑูตสวรรค์ผู้นำสารยังปวงร่อซูลและนบี) เป็นประจำในทุกปีในช่วงเดือนรอมฏอน อัลกุรอ่านนั้นก็จะเป็นประโยชน์กับเรา ท่านร่อซูลมีสติปัญญาที่เฉียบแหลม ความจำของท่านเหนือคนทั่วไป และด้วยคุณสมบัติอันนี้เองที่ทำให้ ความรู้จากคัมภีร์ตกทอดมาจาก ผู้รู้รุ่นต่อรุ่นไม่ตกแม้อักษรเดียว ทำให้เราไม่ตกเป็นทาสของความเขลา เสมือนคนที่ไม่ศรัทธาต่อคัมภีร์ อันเนื่องมาจากพวกเขา "ไม่อ่านอย่างใคร่ครวญและเปิดสติปัญญาของตนเองให้กว้าง"
Verily! Allah kept the truth meaning of The Quran inside Human's Hearts. Who want to memorize perfectly, shall repeat reading and introspect to the meaning of it. Our prophet Muhammad (PBUH), always repeat reading and recite The Quran with The Angle Gabrial in Ramadhan month and daily repeat reading. He is an intelligent person and perfectly remember the verses in The Quran. This is the main fact, for why The Quran in our time still not different than the time of Muhammad was alive (Even a letter, has never changed. Now we are not the same the lost people (unbelievers), who never try to read carefully and deep consider.
12/03/2015
(Eng/Thai)
"This feeling happens to me sometimes" (บางครั้งครามรู้สึกนี้ก็เกิดขึ้นกับผม)
12/03/2015
(Eng/Thai)
Many men talk to people about the death, but who talk a lot about it, doesn't prepare anything for the life after death. One day the death will reach his hand to hold you tightly, and bring you to the hereafter. Tomorrow, might have somebody from us doesn't see sunrise in this world again.
มีมากมายที่คนชอบพูดถึงแต่เรื่องความตายให้คนอื่นฟัง แต่ตนเองกลับไม่เตรียมตัวอะไรเลยเผื่อวันที่สิ่งที่ตนพูดนั้นจะมาถึงตัวเอง ซึ่งบางคนจากหมู่พวกเรานั้นก็ไม่เห็นตะวันขึ้นในวันพรุ่งนี้
11/03/2015
(Eng/Thai)
"SOMEWHERE, SOMEONE DISAGREES WITH YOU AND THAT'S OKAY"
"ในบางแห่ง บางคนก็ไม่ได้เห็นด้วยกับเรา แต่นั่นก็ไม่เป็นไร"
It's a good sentence and true meaning. I do agree, this is the world's experiences that we shall face them.
อันนี้ก็เป็นอีกประโยคหนึ่งที่ดีนะครับ และก็จริงอย่างว่า ผมก็เห็นด้วยนะครับ เพราะมันก็เป็นประสบการณ์อย่างหนึ่งในโลกดุนยาที่พวกเราจะต้องเผชิญกับมันอย่างแน่นอน
10/03/2015
(Eng/Thai)
Muslims do not fear death, But do fear death with nothing represent to your Lord (Allah) when the time of judgement day is coming.
มุสลิมนั้นจะต้องไม่กลัวความตาย แต่จะต้องกลัวความตายที่หวนกลับไปโดยปราศจากสิ่งใด ๆ ไปนำเสนอต่อพระผู้อภิบาลในวันแห่งการสอบสวนที่กำลังจะมาถึง
08/03/2015
(Eng/Thai)
Learn some good Sentence (เรียนรู้การใช้ประโยคภาษาอังกฤษ)
===============================================
When someone asks you something about the person that you lived with.
เมื่อเราถูกบางคนถามเกี่ยวกับคนที่เราอาศัยร่วมอยู่ด้วย...
18/02/2015
(Eng/Thai)
Let your past make you better, not bitter.
ทำให้อดีตนั้นเป็นสิ่งที่ดีสำหรับเรา อย่าได้ทำให้มันขมขื่่น(แก่เรา)
09/02/2015
(Eng/Thai)
"Some" and "any" can be followed by either sigular or plural noun depending on the noun is "countable" or "uncountable" noun.
"Some" and "any" ตามหลังด้วยคำนามที่เป็นนามเอกพจน์หรือพหูพจน์ก็ได้ขึ้นอยู่กับว่าเป็นนามนับได้หรือนามนับไม่ได้
Example: ตัวอย่างเช่น
- Some friends, some people (not some friend, some person).
(เพื่อนบางคน, ชนบางกลุ่มหรือคนบางพวก (ไม่ใช่ไม่เติม s เพราะคำว่าเพื่่อนเป็นคำนามนับได้)
- Some rice, water
- Some rice, water (ข้าวและน้ำบางส่วน)
29/01/2015
(Eng/Thai) Daily Volcable
perfumed sugar syrup: แปลว่า น้ำเชื่อมที่มีกลิ่นหอม
29/01/2015
(Eng/Thai)
A Vocable habitually found in restaurant and hotel
คำศัพท์ที่เรามักจะพบได้ตามร้านอาหารหรือตามโรงแรม
========================================
seasonal local fruits : แปลว่า ผลไม้ตามฤดูกาล
ปล. เรามักจะเห็นประกอบกับเมนูอาหารของทางร้านที่ขายชาวต่างชาติบ่อยๆ