Engnow.in.th เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์

Engnow.in.th เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์

แชร์

เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์

ก้าวสู่ปีที่ 5 ของพวกเราที่ Engnow, พวกเราขอขอบคุณน้องๆ เพื่อนๆ พี่ๆ และผู้มีพระคุณทุกท่าน ที่ให้การสนับสนุนพวกเรามาอย่างต่อเนื่องมาตลอด
.
กว่า 1,900 วันที่ผ่านมา พวกเราได้สร้างสรรค์เนื้อหาการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ อย่างไม่มีวันหยุด พวกเราเริ่มต้นจากการมองเห็นอุปสรรคของการเรียนภาษาอังกฤษในประเทศไทย ประกอบกับการมาของอินเตอร์เน็ต ทำให้ Engnow ได้ริเริ่มก่อร่างสร้างตัวขึ้น ลุกขึ้นมาพร้อมกับพันธกิจอัน

07/06/2026

Wish กับ Hope
แปลว่า “หวัง” ได้เหมือนกัน
แต่ความรู้สึกไม่เหมือนกันเลย

hope คือหวังในสิ่งที่ยังมีโอกาสเกิดขึ้น

wish คืออยากให้ความจริงตอนนี้เปลี่ยนไป
หรืออยากให้สิ่งที่ไม่จริงกลายเป็นจริง

แปลไทยใกล้กัน
แต่เวลาใช้ภาษาอังกฤษ ต้องเลือกจาก “ความเป็นไปได้” ของสถานการณ์



hope ใช้เมื่อเรายังมองเห็นโอกาส

เช่น หวังว่าจะสอบผ่าน
หวังว่าจะหายป่วยเร็ว ๆ
หวังว่าจะได้ไปเรียนต่อต่างประเทศ
หวังว่างานจะออกมาดี

ตัวอย่างเช่น

I hope you pass the exam.
ฉันหวังว่าคุณจะสอบผ่าน

I hope you feel better soon.
ฉันหวังว่าคุณจะดีขึ้นเร็ว ๆ นี้

I hope to study abroad one day.
ฉันหวังว่าจะได้ไปเรียนต่อต่างประเทศสักวันหนึ่ง

สังเกตว่า hope ให้ความรู้สึกบวก
เหมือนยังมีแสงอยู่ข้างหน้า
ยังมีโอกาส
ยังเป็นไปได้



โครงสร้างที่ใช้บ่อยคือ

hope + ประโยค

I hope you pass the exam.

หรือ

hope to + verb

I hope to study abroad one day.

แต่ต้องระวังว่า hope to ใช้เมื่อประธานเป็นคนเดียวกัน

I hope to pass the exam.
ฉันหวังว่าฉันจะสอบผ่าน

ถ้าหวังให้คนอื่นสอบผ่าน
ให้ใช้

I hope you pass the exam.

ไม่ใช้

I hope you to pass the exam.



wish ใช้เมื่อสิ่งนั้นไม่ใช่ความจริงตอนนี้
หรือเราอยากให้สถานการณ์เปลี่ยน

เช่น อยากสูงกว่านี้
อยากมีเวลามากกว่านี้
อยากให้ฝนหยุดตก
อยากให้บางอย่างไม่เป็นแบบนี้

ตัวอย่างเช่น

I wish I had more time.
ฉันอยากมีเวลามากกว่านี้

I wish I were taller.
ฉันอยากสูงกว่านี้

I wish it would stop raining.
ฉันอยากให้ฝนหยุดตกสักที

สังเกตว่า wish มีความรู้สึกเหมือน
ตอนนี้ความจริงยังไม่เป็นแบบนั้น
แต่เราอยากให้มันเปลี่ยน



จุดที่เด็กมักงงคือ
wish ใช้รูปอดีต แต่ไม่ได้แปลว่าอดีตเสมอไป

เช่น

I wish I were taller.

ประโยคนี้ไม่ได้แปลว่า
ฉันเคยสูงกว่านี้

แต่แปลว่า
ฉันอยากสูงกว่านี้ตอนนี้

ในภาษาอังกฤษ
การใช้ past form หลัง wish ช่วยทำให้ความหมายดูห่างจากความจริง

เหมือนพูดว่า
มันไม่ใช่ความจริงตอนนี้
แต่ฉันอยากให้เป็นแบบนั้น



Concept ภาพจำ

ลองนึกเป็นถนนสองเส้น

ถนนฝั่งซ้ายคือ hope

เป็นถนนที่มีแสงแดด
มีทางเดินไปข้างหน้า
มีป้ายเขียนว่า “ยังเป็นไปได้”

ถ้าเรื่องนั้นยังมีโอกาสเกิดขึ้น
ให้เดินเข้าฝั่ง hope

I hope you pass the exam.
ฉันหวังว่าคุณจะสอบผ่าน

I hope you feel better soon.
ฉันหวังว่าคุณจะดีขึ้นเร็ว ๆ นี้

I hope to study abroad one day.
ฉันหวังว่าจะได้ไปเรียนต่อต่างประเทศสักวันหนึ่ง



ถนนฝั่งขวาคือ wish

เป็นถนนที่มีเมฆฝน
มีนาฬิกา
มีความรู้สึกว่า “อยากให้ความจริงเปลี่ยน”

ถ้าเรื่องนั้นไม่ใช่ความจริงตอนนี้
หรือเรากำลังเสียดายบางอย่าง
ให้เดินเข้าฝั่ง wish

I wish I had more time.
ฉันอยากมีเวลามากกว่านี้

I wish I were taller.
ฉันอยากสูงกว่านี้

I wish it would stop raining.
ฉันอยากให้ฝนหยุดตกสักที



ภาพจำง่าย ๆ คือ

hope คือประตูที่ยังเปิดอยู่

wish คือประตูที่เราอยากให้ความจริงเปลี่ยน

ถ้ายังมีลุ้น ใช้ hope

ถ้าอยากให้ต่างจากความจริง ใช้ wish



สรุปจำง่าย

hope = หวังในสิ่งที่ยังเป็นไปได้

I hope you pass the exam.
ฉันหวังว่าคุณจะสอบผ่าน

I hope you feel better soon.
ฉันหวังว่าคุณจะดีขึ้นเร็ว ๆ นี้

I hope to study abroad one day.
ฉันหวังว่าจะได้ไปเรียนต่อต่างประเทศสักวันหนึ่ง



wish = อยากให้ความจริงเปลี่ยน หรืออยากให้สิ่งที่ไม่จริงเป็นจริง

I wish I had more time.
ฉันอยากมีเวลามากกว่านี้

I wish I were taller.
ฉันอยากสูงกว่านี้

I wish it would stop raining.
ฉันอยากให้ฝนหยุดตกสักที



จำให้ชัวร์ว่า

hope ใช้กับสิ่งที่ยังมีโอกาส

wish ใช้กับสิ่งที่ไม่จริงตอนนี้ หรืออยากให้เปลี่ยน

และถ้าจะใช้กับข้อสอบหรือการเขียนแบบปลอดภัย
จำประโยคนี้ไว้

I wish I were...

เช่น

I wish I were taller.

เพราะ were หลัง wish เป็นรูปที่ปลอดภัยและเจอบ่อยมากใน grammar

ก่อนเลือกคำ
ให้ถามตัวเองว่า

เรื่องนี้ยังมีโอกาสเกิดขึ้นไหม

ถ้าใช่ ใช้ hope

แต่ถ้าเป็นการอยากให้ความจริงเปลี่ยน
ใช้ wish


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #ฝึกภาษาอังกฤษ #เก่งอังกฤษ #เรียนอังกฤษออนไลน์

06/06/2026

Price, cost, fee
สามคำนี้เกี่ยวกับเงินเหมือนกัน

แต่ใช้คนละมุม

หลายคนแปลรวม ๆ ว่า “ราคา”
แล้วใช้แทนกันหมด

แต่จริง ๆ ถ้าเลือกคำผิด
ความหมายจะเปลี่ยนทันที



price คือ ราคาขาย

เป็นราคาที่ลูกค้าเห็น
หรือราคาที่ติดอยู่กับสินค้า

เช่น

The price of this bag is 800 baht.
ราคาของกระเป๋าใบนี้คือ 800 บาท

What is the price of this book?
หนังสือเล่มนี้ราคาเท่าไหร่

The price is too high.
ราคาสูงเกินไป

ถ้าเรายืนอยู่หน้าร้าน
เห็นป้ายราคา
เห็นตัวเลขที่ต้องจ่ายเพื่อซื้อของ

ให้คิดถึงคำว่า price



cost คือ ต้นทุน หรือค่าใช้จ่ายที่ต้องเสียไป

คำนี้ไม่ได้มองแค่ “ราคาหน้าร้าน”
แต่มองลึกกว่านั้นว่า
ต้องเสียเงิน เสียเวลา เสียแรง หรือเสียทรัพยากรอะไรบ้าง

เช่น

The cost of making this cake is high.
ต้นทุนในการทำเค้กชิ้นนี้สูง

The trip cost me 2,000 baht.
ทริปนี้ทำให้ฉันเสียเงิน 2,000 บาท

Living costs are rising.
ค่าครองชีพกำลังสูงขึ้น

สังเกตว่า cost มักเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ “เบื้องหลัง”
หรือสิ่งที่ต้องจ่ายจริงเพื่อให้บางอย่างเกิดขึ้น



fee คือ ค่าธรรมเนียม หรือค่าบริการ

มักใช้กับเงินที่จ่ายเพื่อบริการ สิทธิ์ การสมัคร การลงทะเบียน หรือการดำเนินการบางอย่าง

เช่น

We paid an entrance fee.
พวกเราจ่ายค่าเข้าชม

The school fee is due next week.
ค่าธรรมเนียมโรงเรียนครบกำหนดสัปดาห์หน้า

The university charges a registration fee.
มหาวิทยาลัยเก็บค่าลงทะเบียน

ถ้าเป็นเงินที่จ่ายให้โรงเรียน ธนาคาร หน่วยงาน บริการ หรือการสมัครบางอย่าง
คำว่า fee มักจะเหมาะกว่า price



Concept ภาพจำ

ลองนึกภาพเส้นทางเงิน 3 จุด

จุดแรกคือหน้าร้าน

เรามองเห็นป้ายราคา
เสื้อราคา 500 บาท
กระเป๋าราคา 800 บาท
รองเท้าลดราคาอยู่

นี่คือ price

price คือสิ่งที่ลูกค้าเห็นก่อนซื้อ



จุดที่สองคือหลังร้าน

คนขายกำลังคำนวณว่า
ใช้วัตถุดิบเท่าไหร่
ค่าแรงเท่าไหร่
ค่าเช่าเท่าไหร่
ใช้เวลาทำมากแค่ไหน

นี่คือ cost

cost คือสิ่งที่ต้องเสียไปเบื้องหลัง



จุดที่สามคือเคาน์เตอร์บริการ

เราจ่ายค่าลงทะเบียน
ค่าบริการ
ค่าเข้า
ค่าธรรมเนียมส่งของ

นี่คือ fee

fee คือเงินที่จ่ายเพื่อใช้บริการหรือรับสิทธิ์บางอย่าง



จำภาพนี้ไว้

ป้ายหน้าร้านคือ price

หลังร้านคือ cost

เคาน์เตอร์บริการคือ fee



สรุปจำง่าย

ถ้าพูดถึงราคาขายของสินค้า
ใช้ price

The price of this shirt is 500 baht.
เสื้อตัวนี้ราคา 500 บาท



ถ้าพูดถึงต้นทุน ค่าใช้จ่าย หรือสิ่งที่ต้องเสียไป
ใช้ cost

The cost of making the shirt is 300 baht.
ต้นทุนการทำเสื้อตัวนี้คือ 300 บาท



ถ้าพูดถึงค่าธรรมเนียม ค่าบริการ หรือเงินที่จ่ายเพื่อสิทธิ์บางอย่าง
ใช้ fee

We paid a delivery fee.
พวกเราจ่ายค่าจัดส่ง

The university charges a registration fee.
มหาวิทยาลัยเก็บค่าลงทะเบียน



จำสั้น ๆ ได้ว่า

price = ราคาขาย

cost = ต้นทุน / ค่าใช้จ่าย

fee = ค่าธรรมเนียม / ค่าบริการ

ถ้าเป็นของที่ติดป้ายขาย
ให้คิดถึง price

ถ้าเป็นสิ่งที่ต้องเสียไปเบื้องหลัง
ให้คิดถึง cost

ถ้าเป็นค่าบริการหรือค่าสมัคร
ให้คิดถึง fee


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #ฝึกภาษาอังกฤษ #เก่งอังกฤษ #เรียนอังกฤษออนไลน์

06/06/2026

Though, through, thought, thorough

สี่คำนี้หน้าตาคล้ายกันมาก
จนหลายคนเห็นแล้วสมองสะดุดทันที

แต่จริง ๆ แล้วไม่ควรจำจากตัวสะกดอย่างเดียว

ให้จำจากความหมายและหน้าที่ในประโยค
จะเลือกใช้ได้แม่นกว่าเยอะ



though แปลว่า แม้ว่า / แต่ / อย่างไรก็ตาม

ใช้เมื่ออยากพูดถึงความขัดแย้ง

เหมือนกำลังบอกว่า
ถึงจะมีอุปสรรคบางอย่าง
แต่ผลลัพธ์อีกอย่างก็ยังเกิดขึ้น

เช่น

Though it was raining, we went out.
ถึงแม้ฝนจะตก พวกเราก็ออกไปข้างนอก

Though he was nervous, he spoke well.
ถึงแม้เขาจะประหม่า เขาก็พูดได้ดี

ภาพจำของ though คือ
ฝนตกอยู่ แต่เรายังเดินต่อ

มีอุปสรรค แต่ผลลัพธ์ยังเกิดขึ้น



through แปลว่า ผ่าน / ทะลุ / จากจุดหนึ่งไปอีกจุดหนึ่ง

ใช้เวลาพูดถึงการเคลื่อนที่ผ่านบางสิ่ง
หรือผ่านกระบวนการบางอย่าง

เช่น

The train went through the tunnel.
รถไฟวิ่งผ่านอุโมงค์

We walked through the park.
พวกเราเดินผ่านสวนสาธารณะ

The cat ran through the door.
แมววิ่งผ่านประตูไป

ภาพจำของ through คือ
ลูกศรพุ่งจากข้างหนึ่ง
ผ่านเข้าไป
แล้วออกอีกข้างหนึ่ง



thought ใช้ได้สองแบบหลัก ๆ

แบบแรกคือคำนาม แปลว่า ความคิด

เช่น

That is an interesting thought.
นั่นเป็นความคิดที่น่าสนใจ

แบบที่สองคือรูปอดีตของ think

think แปลว่า คิด

thought แปลว่า คิดว่า / เคยคิดว่า

เช่น

I thought the quiz was today.
ฉันคิดว่าแบบทดสอบคือวันนี้

I thought you were busy.
ฉันคิดว่าคุณยุ่งอยู่

ภาพจำของ thought คือ
หลอดไฟในหัว
หรือความคิดที่เกิดขึ้นในสมอง



thorough แปลว่า ละเอียด / รอบคอบ / ครบถ้วน

มักใช้เป็น adjective เพื่อขยายคำนาม

เช่น

She did a thorough check.
เธอตรวจอย่างละเอียด

We need a thorough review before the exam.
พวกเราต้องทบทวนอย่างละเอียดก่อนสอบ

He gave a thorough explanation.
เขาอธิบายอย่างละเอียด

ภาพจำของ thorough คือ
เช็กลิสต์ที่ตรวจครบทุกช่อง
ไม่มีจุดไหนข้ามไป



Concept ภาพจำ

ลองนึกว่าเรากำลังยืนอยู่ตรงทางแยก 4 ทาง

ทางแรกมีป้าย though

ทางนี้มีฝนตก
มีอุปสรรค
แต่คนยังเดินต่อไป

ถ้าใจความคือ “แม้ว่า...แต่...”
ให้เลือก though



ทางที่สองมีป้าย through

ทางนี้มีอุโมงค์
ประตู
หรือเส้นทางที่ต้องผ่านจากจุดหนึ่งไปอีกจุดหนึ่ง

ถ้าใจความคือ “ผ่าน / ทะลุ”
ให้เลือก through



ทางที่สามมีป้าย thought

ทางนี้มีหลอดไฟอยู่ในหัว

ถ้าใจความคือ “ความคิด”
หรือ “คิดว่า” ในอดีต
ให้เลือก thought



ทางที่สี่มีป้าย thorough

ทางนี้มีเช็กลิสต์และแว่นขยาย

ถ้าใจความคือ “ละเอียด / รอบคอบ / ตรวจครบ”
ให้เลือก thorough



จำสั้น ๆ แบบภาพได้ว่า

though คือ ฝนตกแต่ยังไปต่อ

through คือ เดินผ่านอุโมงค์

thought คือ ความคิดในหัว

thorough คือ ตรวจละเอียดครบทุกจุด



สรุปจำง่าย

though = แม้ว่า / แต่ / อย่างไรก็ตาม

Though it was raining, we went out.
ถึงแม้ฝนจะตก พวกเราก็ออกไปข้างนอก



through = ผ่าน / ทะลุ / จากจุดหนึ่งไปอีกจุดหนึ่ง

The train went through the tunnel.
รถไฟวิ่งผ่านอุโมงค์



thought = ความคิด หรือรูปอดีตของ think

I thought the quiz was today.
ฉันคิดว่าแบบทดสอบคือวันนี้



thorough = ละเอียด / รอบคอบ / ครบถ้วน

She did a thorough check.
เธอตรวจอย่างละเอียด



จำง่ายที่สุดคือ

though = contrast

through = pass

thought = idea / past of think

thorough = complete and careful

ถ้าเจอคำหน้าคล้ายกันแบบนี้
อย่าเลือกจากตัวสะกดอย่างเดียว

ให้ถามก่อนว่า
ประโยคนี้ต้องการพูดถึง “แม้ว่า”
“ผ่าน”
“ความคิด”
หรือ “ละเอียดครบถ้วน”

ตอบได้เมื่อไร
เลือกคำได้ทันที


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #ฝึกภาษาอังกฤษ #เก่งอังกฤษ #เรียนอังกฤษออนไลน์

05/06/2026

By the time
ไม่ได้แปลว่า “ตามเวลา” แบบตรงตัว

แต่ให้จำว่า
พอถึงเวลานั้น
อีกเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นไปแล้ว
หรือเสร็จไปแล้ว

คำนี้ใช้บ่อยมากเวลาเล่าเหตุการณ์ 2 อย่าง
ที่เกิดไม่พร้อมกัน

เหตุการณ์หนึ่งคือ “จุดเวลาที่เราไปถึง”
อีกเหตุการณ์คือ “สิ่งที่เกิดก่อนจุดเวลานั้น”



ลองดูประโยคนี้

By the time I arrived, the class had started.

แปลว่า
พอฉันไปถึง
ชั้นเรียนก็เริ่มไปแล้ว

เหตุการณ์ที่เกิดก่อนคือ
the class had started

เหตุการณ์ที่เกิดทีหลังคือ
I arrived

ดังนั้น by the time ช่วยบอกว่า
ตอนที่เราไปถึงจุดเวลานั้น
บางอย่างเกิดขึ้นเรียบร้อยแล้ว



ถ้าใช้กับอดีต
รูปที่เจอบ่อยคือ

by the time + Past Simple

แล้วประโยคหลักใช้ Past Perfect

เช่น

By the time I arrived, the bus had left.
พอฉันไปถึง รถบัสก็ออกไปแล้ว

By the time we got to the cinema, the movie had started.
พอพวกเราไปถึงโรงหนัง หนังก็เริ่มไปแล้ว

By the time she called me, I had finished dinner.
พอเธอโทรมา ฉันก็กินข้าวเย็นเสร็จแล้ว

ภาพของประโยคแบบนี้คือ
เรามาถึงจุดเวลา B
แต่เหตุการณ์ A เกิดไปก่อนแล้ว



ถ้าใช้กับอนาคต
รูปที่เจอบ่อยคือ

by the time + Present Simple

แล้วประโยคหลักใช้ Future Perfect

เช่น

By the time you get home, I will have finished my homework.
พอคุณกลับถึงบ้าน ฉันจะทำการบ้านเสร็จแล้ว

By the time you wake up, I will have gone to work.
พอคุณตื่น ฉันคงไปทำงานแล้ว

By the time the semester ends, we will have finished this course.
พอเทอมจบ พวกเราจะเรียนคอร์สนี้จบแล้ว

จุดสำคัญคือ
ในส่วนหลัง by the time ไม่ใช้ will

ไม่พูดว่า

By the time you will get home

แต่พูดว่า

By the time you get home

เพราะประโยคเวลาในอนาคต มักใช้ Present Simple แทน will



Concept ภาพจำ

ให้จำ by the time เป็น “เส้นเวลา 2 เหตุการณ์”

บนเส้นเวลาจะมีเหตุการณ์ A และเหตุการณ์ B

เหตุการณ์ A เกิดก่อน

เหตุการณ์ B คือจุดเวลาที่เราใช้เป็นหลักอ้างอิง

พอถึงเวลา B
เราหันกลับไปมองแล้วพบว่า
A เกิดขึ้นไปเรียบร้อยแล้ว



ถ้าเป็นอดีต
ให้นึกภาพว่าเราไปถึงโรงหนังตอน 7:30

แต่หนังเริ่มตอน 7:00

ดังนั้นพูดว่า

By the time we got to the cinema, the movie had started.

พอเราไปถึงโรงหนัง
หนังก็เริ่มไปแล้ว



ถ้าเป็นอนาคต
ให้นึกภาพว่าเพื่อนจะกลับถึงบ้านตอน 6 โมง

แต่เราคาดว่าเราจะทำการบ้านเสร็จก่อนหน้านั้น

ดังนั้นพูดว่า

By the time you get home, I will have finished my homework.

พอคุณกลับถึงบ้าน
ฉันจะทำการบ้านเสร็จแล้ว



จำภาพนี้ไว้

By the time = ถึงจุดเวลา B

แต่เหตุการณ์ A เกิดหรือเสร็จไปก่อนแล้ว



สรุปจำง่าย

by the time แปลประมาณว่า
พอถึงเวลานั้น

ใช้เชื่อม 2 เหตุการณ์ที่มีลำดับเวลา

ถ้าพูดถึงอดีต

by the time + Past Simple

ประโยคหลักใช้ Past Perfect

By the time I arrived, the class had started.
พอฉันไปถึง ชั้นเรียนก็เริ่มไปแล้ว



ถ้าพูดถึงอนาคต

by the time + Present Simple

ประโยคหลักใช้ Future Perfect

By the time you get home, I will have finished my homework.
พอคุณกลับถึงบ้าน ฉันจะทำการบ้านเสร็จแล้ว



จำให้แม่นว่า
หลัง by the time ไม่ใช้ will

ไม่ใช้

By the time you will get home

ให้ใช้

By the time you get home



และถ้าตามด้วยเวลาเดี่ยว ๆ ไม่ใช่ประโยค
มักใช้ by เฉย ๆ

by 6 p.m.
ภายใน 6 โมงเย็น

by Monday
ภายในวันจันทร์

แต่ถ้าตามด้วยประโยคเหตุการณ์
ใช้ by the time

By the time you arrive, I will be ready.
พอคุณมาถึง ฉันจะพร้อมแล้ว


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #ฝึกภาษาอังกฤษ #เก่งอังกฤษ #เรียนอังกฤษออนไลน์

05/06/2026

หลายคนเห็นคำว่า in English แล้วรีบเลือก in ทันที
แต่ข้อนี้หลอกตรงนั้นเลย
ประโยคคือ
Nida is very good ____ giving presentations in English.

ถ้าเราแปลเร็ว ๆ อาจคิดว่า “ภาษาอังกฤษ” ต้องใช้ in

แต่จริง ๆ คำที่อยู่หลังช่องว่างและสำคัญที่สุดคือ

giving presentations

ซึ่งเป็นกิจกรรมหรือทักษะ

เวลาเราพูดว่าเก่งในการทำอะไร
ภาษาอังกฤษใช้ good at

ดังนั้นต้องเป็น

Nida is very good at giving presentations in English.

แปลว่า นิดาเก่งมากในการพรีเซนต์เป็นภาษาอังกฤษ



good at ใช้เมื่อพูดถึงความสามารถ ทักษะ หรือกิจกรรมที่ทำได้ดี

เช่น

good at speaking English

เก่งในการพูดภาษาอังกฤษ

good at cooking

เก่งทำอาหาร

good at solving problems

เก่งแก้ปัญหา

good at giving presentations

เก่งพรีเซนต์



ส่วน good in ใช้เมื่อพูดถึงบริบทหรือสถานการณ์ที่ทำได้ดีในสภาพแวดล้อมนั้น

เช่น

good in difficult situations

ทำได้ดีในสถานการณ์ยาก ๆ

good in emergencies

ทำได้ดีในสถานการณ์ฉุกเฉิน

good in a team

ทำงานได้ดีในบริบทของทีม



จุดที่ต้องจำคือ อย่ามองคำใกล้ ๆ แล้วตอบทันที

ให้ดูคำหลักหลังช่องว่างก่อน

ในประโยคนี้

giving presentations in English

คำหลักคือ giving presentations

ส่วน in English เป็นแค่รายละเอียดเพิ่มว่า พรีเซนต์เป็นภาษาอังกฤษ

ดังนั้นโครงสร้างหลักยังเป็น

good at + V-ing

good at giving presentations



Concept ภาพจำ

ให้คิดว่า good at คือสนามฝึกทักษะ

ถ้าเป็นสิ่งที่เราทำได้ เก่งได้ ฝึกได้ ให้เดินเข้าประตู good at

พูดภาษาอังกฤษ

ทำอาหาร

พรีเซนต์

แก้ปัญหา

ทั้งหมดนี้เป็น skill หรือ activity

จึงใช้ good at



ส่วน good in คือห้องสถานการณ์

ถ้าเป็นบริบท สภาพแวดล้อม หรือสถานการณ์ที่เราอยู่ข้างใน ให้เดินเข้าประตู good in

in difficult situations

in emergencies

in a team

คืออยู่ในสถานการณ์นั้น แล้วทำได้ดี



สรุปจำง่าย

good at ใช้กับ skill, activity หรือ V-ing

good at speaking English

good at cooking

good at giving presentations

good in ใช้กับ context หรือ situation

good in difficult situations

good in emergencies

good in a team

เวลาเจอข้อสอบ อย่าแปลทั้งประโยคก่อน

ให้ดูคำหลังช่องว่างว่าเป็น “สิ่งที่ทำ” หรือ “สถานการณ์”

ถ้าเป็นสิ่งที่ทำ ใช้ at

ถ้าเป็นสถานการณ์ ใช้ in


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #แกรมม่าภาษาอังกฤษ

05/06/2026

Man กับ Men
หน้าตาคล้ายกันมาก

แต่ต่างกันที่จำนวนคน

man ใช้กับผู้ชาย 1 คน

men ใช้กับผู้ชายหลายคน

คำนี้เป็นจุดเล็ก ๆ ที่เด็กไทยพลาดบ่อย
เพราะภาษาไทยพูดว่า “ผู้ชาย” เหมือนกันได้

ผู้ชายหนึ่งคนก็พูดว่า ผู้ชาย

ผู้ชายหลายคนก็ยังพูดว่า ผู้ชาย

แต่ภาษาอังกฤษต้องดูจำนวนก่อน
แล้วค่อยเลือกคำให้ถูก



man คือคำนามเอกพจน์

ใช้เมื่อพูดถึงผู้ชาย 1 คน

เช่น

a man
ผู้ชายคนหนึ่ง

one man
ผู้ชายหนึ่งคน

this man
ผู้ชายคนนี้

A man is waiting outside.
มีผู้ชายคนหนึ่งรออยู่ข้างนอก

This man is my teacher.
ผู้ชายคนนี้คือครูของฉัน

สังเกตว่าเมื่อเป็น man
เรามักใช้กับคำที่บอกความเป็นเอกพจน์ เช่น a, one, this, that

และถ้าเป็นประธาน กริยาก็มักตามแบบเอกพจน์ เช่น is



men คือรูปพหูพจน์ของ man

ใช้เมื่อพูดถึงผู้ชาย 2 คนขึ้นไป

เช่น

two men
ผู้ชายสองคน

many men
ผู้ชายหลายคน

these men
ผู้ชายเหล่านี้

those men
ผู้ชายเหล่านั้น

Three men are waiting outside.
ผู้ชายสามคนกำลังรออยู่ข้างนอก

These men work together.
ผู้ชายเหล่านี้ทำงานด้วยกัน

สังเกตว่า men ใช้กับจำนวนที่มากกว่า 1
และถ้าเป็นประธาน กริยาก็มักตามแบบพหูพจน์ เช่น are, work



ข้อที่ต้องจำให้แม่นคือ
man เปลี่ยนเป็น men

ไม่ได้เติม s

ดังนั้นไม่ใช้ mans

และไม่ใช้ two man

ถ้าจะพูดว่า “ผู้ชายสองคน”
ต้องพูดว่า

two men

ถ้าจะพูดว่า “ผู้ชายเหล่านี้”
ต้องพูดว่า

these men



Concept ภาพจำ

ลองจำเป็นทางแยกสองทาง

ทางซ้ายมีผู้ชายยืนอยู่คนเดียว

ตรงป้ายเขียนว่า man

ถ้านับแล้วมี 1 คน
ให้เดินเข้าทาง man

a man

one man

this man



ทางขวามีผู้ชายยืนอยู่หลายคน

ตรงป้ายเขียนว่า men

ถ้านับแล้วมี 2 คนขึ้นไป
ให้เดินเข้าทาง men

two men

three men

many men

these men



ภาพจำง่าย ๆ คือ

หนึ่งคนยืนเดี่ยว ๆ คือ man

หลายคนยืนเป็นกลุ่มคือ men

ก่อนเลือกคำ
อย่ารีบแปลว่า “ผู้ชาย”

ให้นับก่อนว่า
มี 1 คน
หรือมีมากกว่า 1 คน



สรุปจำง่าย

ถ้าพูดถึงผู้ชาย 1 คน
ใช้ man

a man
ผู้ชายคนหนึ่ง

one man
ผู้ชายหนึ่งคน

this man
ผู้ชายคนนี้

This man is my teacher.
ผู้ชายคนนี้คือครูของฉัน



ถ้าพูดถึงผู้ชายหลายคน
ใช้ men

two men
ผู้ชายสองคน

many men
ผู้ชายหลายคน

these men
ผู้ชายเหล่านี้

These men work together.
ผู้ชายเหล่านี้ทำงานด้วยกัน



จำสั้น ๆ ได้ว่า

1 คน = man

2 คนขึ้นไป = men

และอย่าลืมว่า
man เป็นเอกพจน์

men เป็นพหูพจน์

ไม่ใช้ two man

ไม่ใช้ these man

ต้องใช้

two men

these men

ก่อนใช้คำนี้ ให้ถามตัวเองก่อนว่า
“นับได้กี่คน?”

ถ้า 1 คน เลือก man

ถ้า 2 คนขึ้นไป เลือก men


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #ฝึกภาษาอังกฤษ #เก่งอังกฤษ #เรียนอังกฤษออนไลน์

05/06/2026

เห็น verb แล้วอย่าเพิ่งรีบเติม adverb เสมอไป
เพราะใน TOEIC Part 5 มี verb บางกลุ่มที่ไม่ได้บอกการกระทำตรง ๆ
แต่ใช้เชื่อม Subject ไปหาคำที่บอกสภาพหรือลักษณะ
กลุ่มนี้เรียกว่า linking verb

เช่น

look

seem

become

feel

be

sound

smell

stay

remain

หลังคำพวกนี้ ถ้าประโยคกำลังบอกว่า Subject เป็นอย่างไร มักต้องใช้ adjective



ตัวอย่างเช่น

The new office furniture looks comfortable and modern.

looks ในประโยคนี้ไม่ได้แปลว่า “มอง”

แต่แปลว่า “ดูเหมือน / มีลักษณะ”

คำหลัง looks จึงต้องเป็น adjective

comfortable and modern

แปลว่า เฟอร์นิเจอร์สำนักงานใหม่ดูสบายและทันสมัย

ไม่ใช่ comfortably

เพราะ comfortably เป็น adverb ใช้ขยายการกระทำ ไม่ได้ใช้บอกลักษณะของ furniture ในประโยคนี้



อีกตัวอย่างหนึ่ง

The system became stable again.

became เป็น linking verb

stable เป็น adjective บอกว่าสภาพของระบบกลับมาเสถียรอีกครั้ง

ถ้าเห็น became แล้วตามด้วย blank ให้คิดก่อนเลยว่า ช่องว่างอาจต้องการ adjective



คำที่ชอบหลอกมากคือคู่ -ed กับ -ing

เช่น frustrated กับ frustrating

Many customers feel frustrated about the delayed shipment.

customers เป็นคนที่รู้สึก

จึงใช้ frustrated

แปลว่า ลูกค้าหลายคนรู้สึกหงุดหงิดหรือไม่พอใจกับการจัดส่งที่ล่าช้า

แต่ถ้าพูดว่า

The delayed shipment is frustrating.

อันนี้ shipment เป็นสิ่งที่ทำให้คนรู้สึกหงุดหงิด

จึงใช้ frustrating

จำง่าย ๆ คือ

คนรู้สึก ใช้ -ed

สิ่งที่ทำให้รู้สึก ใช้ -ing



อีกประโยคที่เจอบ่อยคือ

The sales manager seems pleased with the team’s progress.

seems เป็น linking verb

pleased เป็น adjective ที่บอกความรู้สึกของ sales manager

และ pleased with เป็นคู่คำที่ใช้ได้เป็นธรรมชาติ

แปลว่า ผู้จัดการฝ่ายขายดูพอใจกับความคืบหน้าของทีม



แต่ต้องระวังนิดหนึ่ง

คำอย่าง look หรือ feel บางครั้งเป็น action verb ได้

เช่น

Please look carefully at the report.

look ตรงนี้คือการกระทำ “มอง”

carefully จึงเป็น adverb ที่มาขยายการมอง

ดังนั้นอย่าจำว่า look ต้องตามด้วย adjective ทุกครั้ง

ให้ดูความหมายในประโยคก่อนว่าเป็น linking verb หรือ action verb



Concept ภาพจำ

ให้คิดว่า linking verb เป็น “สะพานเชื่อม”

ฝั่งซ้ายคือ Subject

ฝั่งขวาคือ adjective ที่บอกว่า Subject เป็นอย่างไร

The furniture looks comfortable.

furniture เดินข้ามสะพาน looks ไปเจอคำว่า comfortable

ความหมายคือ เฟอร์นิเจอร์ดูสบาย

The system became stable.

system เดินข้ามสะพาน became ไปเจอคำว่า stable

ความหมายคือ ระบบกลายเป็นเสถียร

Many customers feel frustrated.

customers เดินข้ามสะพาน feel ไปเจอคำว่า frustrated

ความหมายคือ ลูกค้ารู้สึกหงุดหงิด

เวลาเจอ look, seem, become, feel ให้ถามก่อนว่า

คำนี้กำลังเชื่อม Subject ไปหาลักษณะหรือความรู้สึกไหม

ถ้าใช่ ให้มองหา adjective



สรุปจำง่าย

Linking verb ใช้เชื่อม Subject กับคำที่บอกสภาพ ลักษณะ หรือความรู้สึก

look, seem, become, feel มักตามด้วย adjective เมื่อใช้บอกว่า Subject เป็นอย่างไร

looks comfortable

became stable

feel frustrated

seems pleased

อย่าเห็น verb แล้วเติม adverb ทันที

ให้ดูหน้าที่ของ verb ก่อน

ถ้าเป็น action verb อาจใช้ adverb

แต่ถ้าเป็น linking verb ให้คิดถึง adjective


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #แกรมม่าภาษาอังกฤษ

04/06/2026

Used to กับ Would
ใช้พูดถึงอดีตเหมือนกัน
แต่ไม่ได้ใช้แทนกันได้ทุกครั้ง

หลายคนจำว่า used to แปลว่า “เคย”
แล้ว would ก็แปลว่า “มักจะ” ในอดีต

ก็เลยเผลอใช้สลับกันหมด

แต่จริง ๆ แล้วต้องดูว่า
เรากำลังพูดถึง “สภาพเดิม”
หรือ “การกระทำที่ทำซ้ำ ๆ”



used to ใช้พูดถึงสิ่งที่เคยเป็นจริงในอดีต
แต่ตอนนี้ไม่เหมือนเดิมแล้ว

ใช้ได้ทั้งสภาพ
และพฤติกรรมที่เคยทำซ้ำ ๆ

เช่น

I used to be shy.
ฉันเคยขี้อาย

We used to live near the beach.
พวกเราเคยอยู่ใกล้ทะเล

I used to play football after school.
ฉันเคยเล่นฟุตบอลหลังเลิกเรียน

ประโยคแบบนี้ให้ความรู้สึกว่า
เมื่อก่อนเป็นแบบนั้น
แต่ตอนนี้เปลี่ยนไปแล้ว



would ใช้พูดถึงการกระทำที่ทำซ้ำ ๆ ในอดีต

เหมาะกับการเล่าเรื่อง
หรือเล่าความทรงจำในอดีต

เช่น

Every summer, we would visit our grandparents.
ทุกฤดูร้อน พวกเรามักจะไปเยี่ยมปู่ย่าตายาย

When I was little, my dad would read me a story.
ตอนฉันยังเด็ก พ่อมักจะอ่านนิทานให้ฟัง

When I was in school, I would walk to class every day.
ตอนฉันเรียนอยู่ ฉันมักจะเดินไปเข้าห้องเรียนทุกวัน

would ในแบบนี้ฟังเหมือนกำลังเล่าอดีตเป็นภาพซ้ำ ๆ
สิ่งที่เกิดขึ้นเป็นประจำในช่วงเวลานั้น



จุดสำคัญคือ would ใช้กับ action ได้ดี
แต่ไม่ควรใช้กับ state ในความหมาย “เคยเป็น / เคยอยู่ / เคยรู้จัก / เคยชอบ”

เช่น

I used to be shy.
ฉันเคยขี้อาย

ประโยคนี้ถูก

แต่ถ้าพูดว่า

I would be shy.

จะไม่ได้แปลว่า “ฉันเคยขี้อาย” แบบตรง ๆ
และอาจฟังแปลกถ้าจะสื่อเรื่องสภาพเดิมในอดีต

ถ้าจะพูดถึงสภาพเดิม
ให้ใช้ used to ปลอดภัยกว่า



ลองจำแบบนี้

ถ้าพูดถึงสภาพในอดีต
ใช้ used to

I used to be shy.
ฉันเคยขี้อาย

We used to live in Bangkok.
พวกเราเคยอยู่กรุงเทพฯ

She used to have long hair.
เธอเคยผมยาว



ถ้าพูดถึงการกระทำซ้ำ ๆ ในอดีต
ใช้ได้ทั้ง used to และ would

แต่ would มักใช้เมื่อมีบริบทเวลาแล้ว
เช่น when I was young, every summer, every day

When I was young, I would ride my bike every day.
ตอนฉันยังเด็ก ฉันมักจะขี่จักรยานทุกวัน

Every Sunday, we would visit my grandma.
ทุกวันอาทิตย์ พวกเรามักจะไปเยี่ยมคุณยาย



Concept ภาพจำ

ลองนึกภาพถนนความทรงจำ 2 เลน

เลนกว้างคือ used to

เลนนี้วิ่งได้ทั้งสองแบบ

แบบแรกคือสภาพเดิม

เคยขี้อาย
เคยอยู่ใกล้ทะเล
เคยมีผมยาว
เคยชอบอะไรบางอย่าง

แบบที่สองคือพฤติกรรมที่เคยทำซ้ำ ๆ

เคยเล่นฟุตบอลหลังเลิกเรียน
เคยดื่มนมทุกเช้า
เคยเดินไปโรงเรียน

used to เลยเป็นเลนที่กว้างกว่า
เพราะใช้ได้ทั้ง state และ repeated action



อีกเลนคือ would

เลนนี้แคบกว่า
เพราะใช้กับการกระทำซ้ำ ๆ ในอดีตเป็นหลัก

เช่น

ไปเยี่ยมปู่ย่าทุกฤดูร้อน

อ่านนิทานให้ฟังทุกคืน

เดินไปโรงเรียนทุกวัน

เล่นนอกบ้านทุกเย็น

would เหมาะมากเวลาเล่าเรื่องอดีตให้ฟังนุ่มขึ้น
เหมือนกำลังเล่าความทรงจำเป็นภาพซ้ำ ๆ



จำภาพนี้ไว้

used to = เลนกว้าง

would = เลนเล่าเรื่องซ้ำ ๆ

ถ้าเป็น “เคยเป็น / เคยอยู่ / เคยมี / เคยรู้สึก”
ให้เลือก used to

ถ้าเป็น “มักจะทำซ้ำ ๆ ในอดีต”
ใช้ used to หรือ would ก็ได้
แต่ would จะฟังเป็นการเล่าอดีตมากกว่า



สรุปจำง่าย

used to ใช้พูดถึงอดีตที่ตอนนี้ไม่เหมือนเดิมแล้ว

ใช้ได้กับ state

I used to be shy.
ฉันเคยขี้อาย

We used to live near the beach.
พวกเราเคยอยู่ใกล้ทะเล

ใช้ได้กับ repeated actions

I used to play football after school.
ฉันเคยเล่นฟุตบอลหลังเลิกเรียน



would ใช้กับ repeated actions ในอดีต

Every summer, we would visit our grandparents.
ทุกฤดูร้อน พวกเรามักจะไปเยี่ยมปู่ย่าตายาย

When I was little, my dad would read me a story.
ตอนฉันยังเด็ก พ่อมักจะอ่านนิทานให้ฟัง



จำสั้น ๆ ได้ว่า

used to = สภาพเดิม + พฤติกรรมซ้ำ ๆ ในอดีต

would = พฤติกรรมซ้ำ ๆ ในอดีตเท่านั้น

ถ้าพูดถึง state verbs เช่น be, live, know, like
ให้ใช้ used to ก่อน

ถ้ากำลังเล่า action ซ้ำ ๆ ในอดีต
would ใช้ได้ดีมาก


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #ฝึกภาษาอังกฤษ #เก่งอังกฤษ #เรียนอังกฤษออนไลน์

30/05/2026

During กับ For แปลไทยแล้วคล้ายกันมาก

หลายคนเลยจำว่าแปลว่า “ระหว่าง” หรือ “เป็นเวลา” แล้วเลือกจากความรู้สึก

แต่ใน TOEIC ถ้าอยากตอบให้แม่น ต้องดูคำหลังช่องว่างก่อน

เพราะ during กับ for ใช้กับข้อมูลคนละแบบ



during ใช้กับเหตุการณ์หรือกิจกรรม

เช่น

during the meeting

during the conference

during lunch

during the break

คำหลัง during มักเป็นชื่อเหตุการณ์ ช่วงกิจกรรม หรือสถานการณ์หนึ่ง

ไม่ได้บอกว่า “นานเท่าไหร่” แบบตรง ๆ

แต่บอกว่า สิ่งนั้นเกิดขึ้น “ในช่วงเหตุการณ์นั้น”



for ใช้กับระยะเวลา

เช่น

for three days

for two weeks

for an hour

for a long time

คำหลัง for มักตอบคำถามว่า “นานแค่ไหน”

ถ้าเห็นตัวเลขบวกหน่วยเวลา ให้คิดถึง for ไว้ก่อน



ลองดูประโยคนี้

The manager stayed in Singapore during the three-day conference.

หลายคนเห็น three-day แล้วรีบคิดว่าเป็นระยะเวลา

แต่คำหลักจริง ๆ คือ conference

conference คือการประชุม เป็นเหตุการณ์

three-day เป็นแค่คำขยายว่า การประชุมนั้นกินเวลา 3 วัน

ดังนั้นต้องใช้ during

during the three-day conference

แปลว่า ในช่วงการประชุม 3 วันนั้น



แต่ถ้าประโยคเป็น

The manager stayed in Singapore for three days.

แบบนี้ใช้ for

เพราะ three days คือระยะเวลา

ตอบคำถามว่า อยู่นานเท่าไหร่



จุดที่ต้องจำคือ during ไม่ได้ตอบว่า “นานเท่าไหร่”

during ตอบว่า “อยู่ในช่วงเหตุการณ์อะไร”

ส่วน for ตอบว่า “เป็นระยะเวลานานแค่ไหน”

ถ้าแยกคำถามนี้ได้ ข้อสอบจะง่ายขึ้นมาก



อีกคำที่มักมาเป็นตัวลวงคือ while

while มักตามด้วยประโยคที่มี Subject + Verb

เช่น

while he was attending the conference

แต่ถ้าเป็น noun phrase อย่าง the conference เฉย ๆ

ให้ใช้ during the conference

ไม่ใช่ while the conference ในบริบททั่วไป



Concept ภาพจำ

ให้คิดว่า during คือ “กรอบเหตุการณ์”

เหมือนเราวางเหตุการณ์ใหญ่ไว้หนึ่งกรอบ

the meeting

the conference

the break

แล้วบอกว่าสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นในกรอบนั้น

during the conference

คือเกิดขึ้นในช่วงกรอบเหตุการณ์ที่ชื่อว่า conference



ส่วน for คือ “ไม้บรรทัดเวลา”

มันเอาไว้วัดความยาวของเวลา

three days

two weeks

an hour

a long time

ถ้าประโยคกำลังถามว่าอยู่นานเท่าไหร่ ทำงานนานเท่าไหร่ รอนานเท่าไหร่

ให้หยิบ for มาใช้



สรุปจำง่าย

during ใช้กับเหตุการณ์หรือกิจกรรม

during the meeting

during the conference

during the break

for ใช้กับระยะเวลา

for three days

for two weeks

for an hour

ถ้าเห็นชื่อเหตุการณ์ ให้คิดถึง during

ถ้าเห็นตัวเลขบวกหน่วยเวลา ให้คิดถึง for

และอย่าหลงคำขยายอย่าง three-day เพราะใน three-day conference คำหลักคือ conference ไม่ใช่ three days


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #แกรมม่าภาษาอังกฤษ

30/05/2026

Too กับ Enough เป็นคู่ที่เด็กเจอบ่อยมากใน TOEIC

แปลไทยดูเหมือนง่าย

too = มากเกินไป

enough = พอ / เพียงพอ

แต่ตอนทำข้อสอบจริง หลายคนพลาดเพราะจำความหมายได้ แต่จำตำแหน่งคำไม่ได้



too มักวางหน้า adjective หรือ adverb

โครงสร้างที่เจอบ่อยคือ

too + adjective + to V

เช่น

The box is too heavy for one person to carry safely.

กล่องนี้หนักเกินไปที่คนคนเดียวจะยกได้อย่างปลอดภัย

too heavy = หนักเกินไป

และหลังจากนั้นตามด้วย to carry เพื่อบอกว่า “เกินไปที่จะทำอะไร”



ส่วน enough ต้องดูให้ดีว่าอยู่กับคำชนิดไหน

ถ้า enough อยู่กับ noun จะวางหน้า noun

เช่น

enough time

enough money

enough information

ตัวอย่างเช่น

We do not have enough time to review all the documents before the meeting.

เราไม่มีเวลาพอที่จะตรวจเอกสารทั้งหมดก่อนการประชุม

ตรงนี้ time เป็น noun

ดังนั้น enough ต้องวางหน้า time



แต่ถ้า enough อยู่กับ adjective หรือ adverb จะวางหลังคำนั้น

เช่น

large enough

fast enough

quickly enough

ตัวอย่างเช่น

The conference room is not large enough to seat all 50 participants.

ห้องประชุมใหญ่ไม่พอที่จะรองรับผู้เข้าร่วมทั้ง 50 คน

large เป็น adjective

ดังนั้น enough ต้องวางหลัง large



จุดที่ต้องระวังคือ too ไม่ได้แปลว่า “มาก” เฉย ๆ แบบ very

too มักมีความหมายว่า “เกินไป” จนเกิดปัญหา หรือทำบางอย่างไม่ได้

This task is very difficult.

แปลว่า งานนี้ยากมาก

แต่

This task is too difficult to finish today.

แปลว่า งานนี้ยากเกินไปที่จะทำให้เสร็จวันนี้

ความหมายหนักกว่า และมีผลตามมา



Concept ภาพจำ

ให้คิดว่า too กับ enough เป็นเครื่องวัดระดับน้ำในแก้ว

ถ้าน้ำล้นแก้ว คือ too

มากเกินไปจนเกินพอดี

too heavy to carry

หนักเกินไปที่จะยก

too expensive to buy

แพงเกินไปที่จะซื้อ



ถ้าน้ำอยู่ในระดับพอดี คือ enough

พอสำหรับทำบางอย่างได้

old enough to drive

โตพอที่จะขับรถได้

large enough to seat 50 people

ใหญ่พอที่จะรองรับ 50 คน

enough time to finish

เวลาพอที่จะทำให้เสร็จ



จำตำแหน่งให้แม่น

too อยู่ข้างหน้า adjective หรือ adverb

enough อยู่ข้างหน้า noun

แต่ enough อยู่ข้างหลัง adjective หรือ adverb



สรุปจำง่าย

too แปลว่า มากเกินไป

ใช้โครงสร้าง too + adjective/adverb + to V

เช่น too heavy to carry

enough แปลว่า พอ / เพียงพอ

ถ้าอยู่กับ noun ให้วางหน้า noun

เช่น enough time

ถ้าอยู่กับ adjective หรือ adverb ให้วางหลังคำนั้น

เช่น large enough, quickly enough

ถ้าเจอ not + adjective + enough + to V

ให้แปลว่า “ไม่...พอที่จะทำ”

เช่น not large enough to seat all participants

ก่อนตอบให้ดูสองอย่าง

คำที่อยู่รอบ blank เป็น noun หรือ adjective

และประโยคต้องการความหมายว่า “เกินไป” หรือ “พอ”


ยังมีอีก 5 เล่มที่ทีมครู Engnow แจกฟรีสรุปภาษาอังกฤษ
ดาวน์โหลดเก็บเป็น PDF ได้เลย
1️⃣ เล่มแรก สรุป 12 Tenses ในภาษาอังกฤษ
2️⃣ ต่อด้วย สรุปการเขียน Email ในภาษาอังกฤษ
3️⃣ 1,099 คำศัพท์ที่เจอในข้อสอบ TOEIC บ่อยที่สุด
4️⃣ 999 คำศัพท์ที่ควรเตรียมไว้สอบ IELTS
5️⃣ Digital Planner ฝึกภาษาอังกฤษ
⭐️ โหลดฟรี ส่งทันทีใน 2-3 นาที
👉 https://rebrand.ly/5ebooks_eng


#เรียนภาษาอังกฤษ #ภาษาอังกฤษ #แกรมม่าภาษาอังกฤษ

ต้องการให้ธุรกิจของคุณ โรงเรียน ขึ้นเป็นอันดับหนึ่ง โรงเรียน ใน Bangkok?

คลิกที่นี่เพื่อเป็นสมาชิก?

ที่ตั้ง

เบอร์โทรศัพท์

เว็บไซต์

ที่อยู่


719 Mint Tower, Floor3, Room 316
Bangkok
10250