SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ

SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ

แชร์

ข้อมูลการติดต่อ, แผนที่และเส้นทาง,แบบฟอร์มการติดต่อ,เวลาเปิดและปิด, การบริการ,การให้คะแนนความพอใจในการบริการ,รูปภาพทั้งหมด,วิดีโอทั้งหมดและข่าวสารจาก SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ, วิทยาลัยและมหาวิทยาลัย, 2410/2 Phaholyothin Road Senanikhom Chatuchak, Bangkok.

SPU-Japanese (Japanese for Business Communication: JBC), Sripatum University, Thailand (Bangkok) มหาวิทยาลัยศรีปทุม (日本語ビジネスコミュニケーション学科 = JBC の公式ページです。返信・フォローは行っておりません。ご了承ください。教育・ビジネス活動関連のお問合せはメールにてお願いいたします。) スィーパトゥム大学国際言語文化研究所(SIILC)
SPU-Japanese (Japanese for Business Communication: JBC)
Sripatum International Institute of Languages and Cultures (SIILC)
สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ
สถาบันภาษาและวัฒนธรรมนานาชาติศรีปทุม
มหาวิทยาลัยศรีปทุม วิทยาเขตบางเขน

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 22/06/2026

関東学院大学からの交換留学生を対象に、全3回の事前留学ガイダンスがスタート!第1回講義を開催

 スィーパトゥム大学(SPU)教養学部は、本学へ留学予定の関東学院大学(日本)の交換留学生3名を対象に、全3回にわたるオンライン事前留学ガイダンスを開始しました。
 本ガイダンスは、本学教養学部の森 康眞(博士)・外事担当教養学部長顧問(兼関東学院大学国際文化学部客員教授)が講師を務めています。渡航を控えた学生たちが現地の暮らしを具体的にイメージし、主体的に準備を進められるようサポートすることを目的としています。去る2026年6月22日(月)、その第1回目となる講義が無事に終了しました。

第1回講義:バンコクでの安全な暮らしと生活の心得
 初回となった今回の講義では、森(博士)より以下の内容を中心に、現地教員の視点から実践的な解説が行われました。
•バンコクの治安と法令遵守:日本人が巻き込まれやすい犯罪の傾向や、現地で気を付けるべき注意事項。
•SPU周辺エリアの特徴:大学周辺の環境や、これから生活の拠点となるエリアの利便性。
•リアルな生活コスト:外食の平均価格や飲料代など、具体的な数値を交えた物価事情。
また、派遣を控えた学生からは「現地での授業は英語で履修するものの、タイ語がまったくできない」という不安の声が事前に寄せられていました。これに対し、森(博士)は、「言語習得は学生自身が自発的に取り組むべき課題」と説きつつも、現地での生活に直結する最低限の必須フレーズや、今から日本で実践できるおすすめのタイ語学習方法について温かいアドバイスを送りました。
講義を終えた学生たちは、タイでの具体的な生活をよりリアルに想像できるようになり、留学に向けて今何を準備すべきかを改めて主体的に考える契機となったようです。

今後のスケジュール
 ガイダンスは今後、学生たちの授業のない時間帯に合わせて、以下の日程で継続して行われる予定です。
•第2回:6月29日(月)タイ時間 11:15〜12:00
•第3回:7月6日(月)タイ時間 11:15〜12:00

 次回以降は、タイの人々と接する際のコミュニケーションの注意点(日本では当たり前でも現地ではNGとなるマナーなど)の解説や、学生から今後寄せられる質問内容に柔軟に沿いながら、より深い内容の講義を予定しています。
 本学教養学部は、3名の留学生が安心してタイでの一歩を踏み出せるよう、今後も万全の受け入れ態勢を整えてまいります。

คณะศิลปศาสตร์ SPU เริ่มจัดปฐมเทศนาออนไลน์ 3 ครั้ง ให้แก่คณาจารย์และนักศึกษาแลกเปลี่ยนจากมหาวิทยาลัย Kanto Gakuin พร้อมเสร็จสิ้นการบรรยายครั้งที่ 1

คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีปทุม (SPU) ได้เริ่มจัดกิจกรรมปฐมเทศนาเตรียมความพร้อมก่อนการเดินทางไปศึกษาต่อต่างประเทศผ่านระบบออนไลน์ จำนวนทั้งหมด 3 ครั้ง ให้แก่นักศึกษาแลกเปลี่ยนจำนวน 3 คน จากมหาวิทยาลัย Kanto Gakuin (ประเทศญี่ปุ่น) ที่มีกำหนดการเดินทางมาศึกษาต่อที่ SPU
การปฐมเทศนาในครั้งนี้ได้รับเกียรติจาก ผผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.ยาสุมสา โมริ (Asst. Prof. Dr. Yasumasa MORI) ที่ปรึกษาคณบดีคณะศิลปศาสตร์ ด้านการต่างประเทศ มหาวิทยาลัยศรีปทุม (และศาสตราจารย์รับเชิญหรือ Visiting Professor คณะวัฒนธรรมนานาชาติ มหาวิทยาลัย Kanto Gakuin) เป็นวิทยากรผู้บรรยาย โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อสนับสนุนให้นักศึกษาที่กำลังจะเดินทางมา สามารถจินตนาการถึงชีวิตความเป็นอยู่ในท้องถิ่นได้อย่างเป็นรูปธรรม และสามารถเตรียมความพร้อมด้วยตนเองได้อย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งการบรรยายครั้งที่ 1 ได้เสร็จสิ้นลงด้วยดีเมื่อวันจันทร์ที่ 22 มิถุนายน 2569 ที่ผ่านมา
การบรรยายครั้งที่ 1: การใช้ชีวิตอย่างปลอดภัยและข้อควรปฏิบัติในกรุงเทพฯ
ในการบรรยายครั้งแรกนี้ ดร.โมริ ได้ให้คำแนะนำเชิงปฏิบัติจากมุมมองของอาจารย์ในท้องถิ่น โดยเน้นหนักในหัวข้อต่อไปนี้:
•ความปลอดภัยและการปฏิบัติตามกฎหมายในกรุงเทพฯ: แนวโน้มของคดีอาชญากรรมที่ชาวญี่ปุ่นมักตกเป็นเหยื่อ รวมถึงข้อควรระวังทั่วไปในท้องถิ่น
•ลักษณะเด่นของพื้นที่รอบ SPU: สภาพแวดล้อมรอบมหาวิทยาลัย และความสะดวกสบายของพื้นที่ซึ่งจะกลายเป็นฐานที่มั่นในการดำเนินชีวิต
•ค่าครองชีพที่แท้จริง: สถานการณ์ราคาสินค้าตามความเป็นจริง โดยมีการยกตัวอย่างตัวเลขที่เป็นรูปธรรม เช่น ราคาเฉลี่ยของอาหารนอกบ้านและเครื่องดื่ม
นอกจากนี้ ก่อนการบรรยาย นักศึกษาที่จะเดินทางมาได้ส่งความกังวลใจมาว่า "แม้จะลงเรียนวิชาที่สอนเป็นภาษาอังกฤษ แต่เนื่องจากไม่มีพื้นฐานภาษาไทยเลยจึงรู้สึกกังวลมาก" ซึ่งในประเด็นนี้ ผศ.ดร.โมริ ได้ชี้แนะว่า "การเรียนรู้ภาษาเป็นสิ่งที่นักศึกษาต้องขวนขวายและลงมือทำด้วยตนเอง" แต่อย่างไรก็ตาม ท่านได้ให้คำแนะนำที่อบอุ่นเกี่ยวกับวลีภาษาไทยที่จำเป็นและจำเป็นต้องใช้โดยตรงในชีวิตประจำวัน รวมถึงแนะนำวิธีการเรียนภาษาไทยที่สามารถเริ่มฝึกฝนได้เองที่ประเทศญี่ปุ่นตั้งแติตอนนี้
หลังจากจบการบรรยาย นักศึกษาสามารถจินตนาการภาพการใช้ชีวิตในประเทศไทยได้อย่างชัดเจนยิ่งขึ้น และเป็นโอกาสอันดีที่ทำให้พวกเขาได้กลับมาทบทวนอย่างจริงจังว่าควรเตรียมตัวอย่างไรบ้างสำหรับการไปศึกษาต่อในครั้งนี้
กำหนดการในอนาคต
การปฐมเทศนาในครั้งต่อๆ ไป จะจัดขึ้นอย่างต่อเนื่องตามวันและเวลาที่เหมาะสมกับช่วงเวลาที่นักศึกษาไม่มีเรียน ตามกำหนดการดังนี้:
•ครั้งที่ 2: วันจันทร์ที่ 16 มิถุนายน เวลาไทย11:15 - 12:00 น.
•ครั้งที่ 3: วันจันทร์ที่ 30 มิถุนายน เวลาไทย 11:15 - 12:00 น.
สำหรับการบรรยายในครั้งต่อไป มีกำหนดจะอธิบายเกี่ยวกับข้อควรระวังในการสื่อสารเมื่อต้องปฏิสัมพันธ์กับคนไทย (เช่น มารยาทที่เป็นเรื่องปกติในญี่ปุ่นแต่ถือเป็นสิ่งที่ไม่ควรทำในประเทศไทย) รวมถึงการปรับเนื้อหาการบรรยายอย่างยืดหยุ่นตามคำถามที่จะได้รับจากนักศึกษาเพิ่มเติมในอนาคต
คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีปทุม พร้อมที่จะพัฒนาระบบการรับรองอย่างเต็มความสามารถ เพื่อให้นักศึกษาแลกเปลี่ยนทั้ง 3 คน สามารถเริ่มต้นก้าวแรกในประเทศไทยได้อย่างราบรื่นและมั่นใจ

(22/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 20/06/2026

高橋亜紀常勤講師が「2026年度大学日本語教育オンラインセミナー」に依頼講師として登壇!AI 時代のビジネス日本語教育における本学科の取り組みを報告

 2026年6月20日(土)に開催された国際交流基金バンコク日本文化センター開催の2026年度大学日本語教育オンラインセミナー「何をどのように教えるか:AI 時代におけるビジネス日本語」において、当学科の常勤講師である高橋亜紀先生が外部講師として招聘され、登壇いたしました

 AI の進化が急速に進む現代において、「これからのビジネス日本語教育はどうあるべきか」は教育界全体の大きな課題です。多くの教育関係者や研究者が注目するこの大舞台において、高橋先生は「依頼講師」としてスピーカーを務め、当学科が先駆けて実践している革新的な取り組み事例について報告講演を行いました。

セミナー概要と当日の様子
 本セミナーは、ビジネス日本語教育の最前線に立つ大学関係者や研究者が集まる専門性の高いイベントです。当学科の日頃の実践が評価され、高橋先生へ登壇のオファーをいただく形となりました。
●実施日時:2026年6月20日(土)9:30~12:30
●参加対象:ビジネス日本語教育に関心のある方、大学の日本語教育関係者、研究者
●使用言語:タイ人講師:タイ語 / 日本人講師(高橋先生):日本語

 セミナー当日は、タイ語と日本語のバイリンガル形式で活発な議論が展開されました。高橋先生の講演では、AI が自動翻訳や文章作成をこなす時代だからこそ求められる「人間らしいコミュニケーション力」や「現場で生きる即戦力」を養うための当学科のカリキュラムを具体的に紹介。参加された国内外の日本語教育関係者や研究者の皆様から、非常に高い関心と多くの反響をいただきました。
 他大学や研究機関が集う重要なセミナーに当学科の講師が招かれ、日頃の教育実践を広く発信できたことは、学科としても大変意義深く、誇らしい成果です。高橋先生、素晴らしいご講演をありがとうございました。

 スィーパトゥム大学 (SPU) 日本語ビジネスコミュニケーション学科 (JBC) は、これからも時代の変化をいち早く捉え、未来のビジネス社会でダイナミックに活躍できる人材の育成に邁進してまいります。これからの当学科の展開に、ぜひご期待ください。



อาจารย์อากิ ทากาฮาชิ (A. Aki TAKAHASHI อาจารย์ประจำของสาขาวิชาเรา) ได้รับเกียรติเชิญเป็นวิทยากรภายนอกเพื่อบรรยายในงานสัมมนาออนไลน์ด้านการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นระดับอุดมศึกษา ประจำปีการศึกษา 2026 ในหัวข้อ "สอนอะไรและสอนอย่างไร: ภาษาญี่ปุ่นเพื่อธุรกิจในยุค AI" ซึ่งจัดขึ้นโดยเจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ (The Japan Foundation, Bangkok) เมื่อวันเสาร์ที่ 20 มิถุนายน 2569 ที่ผ่านมา

สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ (JBC) คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีปทุม (SPU) ขอแจ้งข่าวอันน่าภาคภูมิใจของบุคลากรในสาขาวิชาให้ทราบโดยทั่วกัน

ในงานสัมมนาออนไลน์ด้านการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นระดับมหาวิทยาลัย ประจำปีการศึกษา 2569 ภายใต้หัวข้อ "สอนอะไรและสอนอย่างไร: ภาษาญี่ปุ่นธุรกิจในยุค AI" ซึ่งจัดขึ้นเมื่อวันเสาร์ที่ 20 มิถุนายน 2569 ที่ผ่านมา อาจารย์อากิ ทากาฮาชิ (A. Aki TAKAHASHI) อาจารย์ประจำสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ ได้รับเกียรติรับเชิญเป็นวิทยากรภายนอก (Guest Speaker) เพื่อขึ้นบรรยายและถ่ายทอดความรู้ในงานดังกล่าว
ในยุคปัจจุบันที่เทคโนโลยี AI พัฒนาไปอย่างก้าวกระโดด คำถามที่ว่า "การเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นธุรกิจในอนาคตควรเป็นอย่างไร" ถือเป็นโจทย์ใหญ่และสำคัญยิ่งของวงการศึกษา บนเวทีระดับประเทศที่มีคณาจารย์และนักวิจัยให้ความสนใจเข้าร่วมเป็นจำนวนมาก อาจารย์อากิ ทากาฮาชิ ได้ทำหน้าที่เป็นวิทยากรรายงานถึงกรณีศึกษาเกี่ยวกับแนวทางการจัดการเรียนการสอนอันทันสมัย ซึ่งทางสาขาวิชาฯ ได้ริเริ่มและนำมาปฏิบัติจริงเป็นแห่งแรกๆ

ภาพรวมของงานสัมมนาและบรรยากาศในวันงาน
งานสัมมนานี้เป็นกิจกรรมทางวิชาการเฉพาะทางที่รวบรวมบุคลากรจากสถาบันอุดมศึกษาและนักวิจัยระดับแนวหน้าในด้านการศึกษาภาษาญี่ปุ่นธุรกิจ การที่อาจารย์ประจำสาขาวิชาฯ ได้รับเชิญให้เป็นวิทยากรในครั้งนี้ สะท้อนให้เห็นว่าแนวปฏิบัติและการจัดการเรียนการสอนในชั้นเรียนของมหาวิทยาลัยศรีปทุมได้รับการยอมรับและประเมินค่าในระดับสูงจากภายนอก
●วันและเวลาที่จัดกิจกรรม: วันเสาร์ที่ 20 มิถุนายน 2569 เวลา 9:30 – 12:30 น.
●ผู้เข้าร่วมงาน: ผู้ทรงคุณวุฒิและผู้ที่สนใจในการศึกษาภาษาญี่ปุ่นธุรกิจ, คณาจารย์ผู้สอนภาษาญี่ปุ่นในระดับมหาวิทยาลัย และนักวิจัย
●ภาษาที่ใช้ในการบรรยาย: วิทยากรชาวไทยบรรยายด้วยภาษาไทย / วิทยากรชาวญี่ปุ่น (อาจารย์อากิ ทากาฮาชิ) บรรยายด้วยภาษาญี่ปุ่น

บรรยากาศในวันงานเต็มไปด้วยการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างคึกคักในรูปแบบสองภาษา (Bilingual: ไทยและญี่ปุ่น) โดยการบรรยายของอาจารย์อากิ ทากาฮาชิ ได้นำเสนอหลักสูตรของสาขาวิชาฯ อย่างเป็นรูปธรรม ซึ่งมุ่งเน้นการพัฒนา "ทักษะการสื่อสารที่มีความเป็นมนุษย์" และ "ทักษะที่นำไปใช้ปฏิบัติงานจริงได้ทันที" ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งในยุคที่ AI สามารถแปลภาษาหรือแต่งประโยคได้อย่างง่ายดาย ส่งผลให้การบรรยายในครั้งนี้ได้รับความสนใจอย่างล้นหลาม และมีเสียงตอบรับที่ดีเยี่ยมจากคณาจารย์รวมถึงนักวิจัยทั้งในและต่างประเทศที่เข้าร่วมงาน
การที่อาจารย์ประจำสาขาวิชาฯ ได้รับเชิญให้เข้าร่วมงานสัมมนาสำคัญอันเป็นศูนย์รวมของมหาวิทยาลัยและสถาบันวิจัยต่างๆ พร้อมทั้งได้เผยแพร่แนวทางการจัดการศึกษาของมหาวิทยาลัยศรีปทุมให้เป็นที่รู้จักในวงกว้าง ถือเป็นความสำเร็จอันน่าภาคภูมิใจและมีความหมายยิ่งต่อสาขาวิชาฯ ทางสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ ขอขอบพระคุณอาจารย์อากิ ทากาฮาชิ เป็นอย่างสูงสำหรับการบรรยายอันทรงคุณค่าในครั้งนี้

สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ (JBC) คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีปทุม (SPU) จะยังคงก้าวตามการเปลี่ยนแปลงของยุคสมัยอย่างเท่าทัน และมุ่งมั่นพัฒนาบุคลากรที่พร้อมขับเคลื่อนและเติบโตในโลกธุรกิจแห่งอนาคตอย่างมีคุณภาพต่อไป ขอขอบพระคุณทุกท่านที่ติดตามและร่วมเป็นกำลังใจให้กับการพัฒนาก้าวต่อไปของสาขาวิชาฯ



(20/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 17/06/2026

スィーパトゥム大教養学部、JBIC 主催の省エネセミナーを視察:共創時代に対応する次世代日本語人材の育成へ

 2026年6月17日 (水)、オークラ・プレステージ バンコクにて、株式会社国際協力銀行 (JBIC) 主催、在タイ日本国大使館共催による「タイにおける省エネルギー化ポテンシャル報告セミナー 〜省エネルギー・脱炭素に関する変革と機会 (Energy Saving Potential in Thailand: Industrial Transformation and opportunities)」が開催されました。
 本セミナーには、タイにおける次世代のグローバル人材育成を牽引するスィーパトゥム大学外事担当教養学部長顧問の森 康眞 (博士) が参加しました。従来の「日本からタイへの投資・進出」という枠組みを超え、地球規模の課題解決に向けた「日タイの新たなビジネス・技術連携」および「これからの時代に求められる高度ビジネス日本語人材」のあり方について、以下の通り見解を示しました。

■ セミナー参加の背景と目的:日タイ関係の「構造的シフト」を捉える
 昨今の中東情勢に伴うエネルギー価格の高騰や、タイ政府による「排出量取引制度(ETS)」を盛り込んだ気候変動法案の閣議決定、さらにはEUによる「炭素国境調整メカニズム(CBAM)」の本格適用など、企業の脱炭素化・省エネルギー化は、単なるコスト削減ではなく「企業の競争優位性を左右する生存戦略」へと変化しています。
 こうした背景から、セミナーではタイの国内エネルギー使用量の約4割を占める製造業を対象とした省エネルギー化調査の結果が報告され、味の素タイランドやゼロボード、三菱重工、チャロン・ポカパン・フーズ(CPF)といった日タイ双方の先進企業やスタートアップによる具体的なソリューションが提示されました。

 森 (博士) は、このセミナーを通じて「日タイ間のビジネス関係が、明確な転換期(パラダイムシフト)を迎えている」と指摘します。

森 康眞 (博士) のコメント: 「これまでの日タイ経済関係は、日本の製造業がタイへ投資し、工場を進出させるという『縦の構造』が中心でした。しかし今、我々が目撃しているのは、タイと日本のスタートアップや新興企業同士が、最先端の技術協力を通じて地球規模の共通課題(脱炭素・省エネ)を解決しようとする『横の連携・共創』の始まりです。両国の技術連携と人的交流は、アジア、そして世界の持続可能な発展に貢献する新たなビジネスモデルを確立しつつあります。」

■ 高まる「ビジネス遂行型」日本語人材へのニーズ
 日タイの連携が「製造業の現場」から「最先端技術の共創・ビジネス開発」へとシフトするに伴い、現場を繋ぐ人材の役割も劇的に変化しています。森 (博士) は、今後のタイ人日本語人材に求められるのは、従来の「言葉を置き換えるだけの通訳」ではないと強調します。

これからの時代に必須となる「ビジネス遂行型日本語人材」とは:
●単なる業務通訳からの脱却: 指示された言葉を訳すだけでなく、エネルギー、環境、デジタルトランスフォーメーション(DX)などの専門的な文脈を理解する力。
●新たなビジネスチャンスの共創: 日タイ双方の企業文化や技術的強みを理解し、両国をつなぐ「触媒」として能動的にプロジェクトを推進する力。

 スィーパトゥム大学教養学部ビジネスコミュニケーション学科 (JBC) では、今回のセミナーで示されたような国際社会の構造変化と市場ニーズの最先端を捉え、タイと日本の未来を担う「ビジネス遂行型日本語人材」の養成をさらに強化・主流化していく方針です。

■ スィーパトゥム大学 (SPU) について
 タイ・バンコクに位置する私立総合大学。教養学部ビジネスコミュニケーション学科では、実践的な言語教育にとどまらず、現代のグローバルビジネスシーンで即戦力として活躍できる高度なコミュニケーション能力と課題解決能力を備えた人材の育成に注力しています。




คณะศิลปศาสตร์ ม.ศรีปทุม ร่วมศึกษาดูงานสัมมนาประหยัดพลังงานโดย JBIC เตรียมลุยพัฒนาบุคลากรภาษาญี่ปุ่นรุ่นใหม่รับยุค Co-creation

เมื่อวันที่ 17 มิถุนายน 2569 ที่ผ่านมา ณ โรงแรม ดิ โอกุระ เพรสทีจ กรุงเทพฯ ได้มีการจัดงานสัมมนาในหัวข้อ “รายงานศักยภาพการประหยัดพลังงานในประเทศไทย: การเปลี่ยนแปลงและโอกาสด้านการประหยัดพลังงานและการลดคาร์บอน (Energy Saving Potential in Thailand: Industrial Transformation and opportunities)” ซึ่งจัดขึ้นโดยธนาคารเพื่อความร่วมมือระหว่างประเทศแห่งญี่ปุ่น (JBIC) ร่วมกับสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย ในการนี้ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.ยาสุมาสา โมริ (Assistant Professor Dr. Yasumasa MORI) ที่ปรึกษาคณบดีคณะศิลปศาสตร์ด้านการต่างประเทศ มหาวิทยาลัยศรีปทุม ซึ่งเป็นผู้ที่ให้ความสำคัญกับการพัฒนาบุคลากรให้สอดคล้องกับความต้องการของตลาดแรงงานในประเทศไทยอย่างต่อเนื่อง ได้เข้าร่วมศึกษาดูงานในสัมมนาครั้งนี้ โดยมองเห็นถึงการเปลี่ยนผ่านจากกรอบแนวคิดเดิมๆ ที่เน้นการลงทุนตั้งโรงงานของญี่ปุ่น ไปสู่ความร่วมมือทางธุรกิจและเทคโนโลยีรูปแบบใหม่ระหว่างวิสาหกิจเกิดใหม่ (Startup) ของทั้งสองประเทศในการร่วมมือกันแก้ไขปัญหาระดับโลก ซึ่งนำไปสู่ความเชื่อมั่นว่าแนวทางการสร้าง “บุคลากรภาษาญี่ปุ่นที่ขับเคลื่อนและปฏิบัติงานทางธุรกิจได้จริง” จะกลายเป็นสิ่งจำเป็นและเป็นกระแสหลักในอนาคต

จากสถานการณ์ราคาพลังงานที่ผันผวนในปัจจุบัน ประกอบกับการที่รัฐบาลไทยได้ให้ความเห็นชอบต่อร่างพระราชบัญญัติการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ที่รวมถึง “ระบบการซื้อขายสิทธิ์ในการปล่อยก๊าซเรือนกระจก (ETS)” และการเริ่มบังคับใช้มาตรการปรับคาร์บอนก่อนเข้าพรมแดน (CBAM) ของสหภาพยุโรป ส่งผลให้การลดคาร์บอนและการประหยัดพลังงานกลายเป็นกลยุทธ์สำคัญเพื่อความอยู่รอดและความได้เปรียบทางการแข่งขันของธุรกิจ โดยเฉพาะในภาคอุตสาหกรรมการผลิตซึ่งใช้พลังงานสูงถึงประมาณ 40% ของการใช้พลังงานในประเทศไทย ภายในงานสัมมนาครั้งนี้ได้มีการรายงานผลการสำรวจด้านการประหยัดพลังงาน พร้อมทั้งมีการนำเสนอโซลูชันที่เป็นรูปธรรมจากบริษัทและสตาร์ทอัพชั้นนำของทั้งไทยและญี่ปุ่น อาทิ อายิโนะโมะโต๊ะ (ประเทศไทย), ซีโร่บอร์ด (Zeroboard), มิตซูบิชิ เฮฟวี่ อินดัสตรี่ส์ และ เจริญโภคภัณฑ์อาหาร (CPF) ซึ่งแสดงให้เห็นว่าความสัมพันธ์ทางธุรกิจระหว่างไทยและญี่ปุ่นกำลังก้าวสู่ยุคแห่งการร่วมมือกันแก้ไขปัญหาระดับโลกอย่างแท้จริง

ผศ.ดร.ยาสุมาสา โมริ ได้แสดงทัศนะต่อแนวโน้มดังกล่าวว่า “ในอดีต ความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจระหว่างไทยและญี่ปุ่นส่วนใหญ่เป็นโครงสร้างในแนวตั้งที่อุตสาหกรรมการผลิตของญี่ปุ่นเข้ามาลงทุนและตั้งโรงงานในประเทศไทย แต่ในปัจจุบันเราเริ่มได้เห็นความร่วมมือในแนวราบและการร่วมสร้างสรรค์ (Co-creation) ระหว่างสตาร์ทอัพและบริษัทเกิดใหม่ของทั้งสองประเทศ ที่มุ่งแก้ไขปัญหาที่ท้าทายร่วมกันอย่างการลดคาร์บอนและการประหยัดพลังงาน ความร่วมมือทางเทคโนโลยีและการแลกเปลี่ยนบุคลากรในลักษณะนี้ กำลังสร้างความสัมพันธ์ทางธุรกิจและเทคโนโลยีรูปแบบใหม่ที่จะมีส่วนช่วยต่อการพัฒนาอย่างยั่งยืน ทั้งในระดับภูมิภาคและระดับสากล”

จากการที่ได้เข้าศึกษาดูงานและเห็นกรณีตัวอย่างความร่วมมือที่เกิดขึ้นในสัมมนาครั้งนี้ ผศ.ดร.โมริ มีความเชื่อมั่นว่า เมื่อความร่วมมือเปลี่ยนผ่านไปสู่การร่วมสร้างสรรค์เทคโนโลยีขั้นสูงและการพัฒนาธุรกิจใหม่ บทบาทของบุคลากรชาวไทยที่มีทักษะภาษาญี่ปุ่นจึงต้องปรับเปลี่ยนตามให้ทันความต้องการของตลาด โดยสิ่งที่เป็นสิ่งจำเป็นและจะกลายเป็นกระแสหลักนับจากนี้ ไม่ใช่เพียงแค่ล่ามที่ทำหน้าที่แปลภาษาในส่วนงานทั่วไปเท่านั้น แต่ต้องเป็น ‘บุคลากรภาษาญี่ปุ่นที่ขับเคลื่อนและปฏิบัติงานทางธุรกิจได้จริง (Business-Execution Japanese Talent)’ ซึ่งหมายถึงผู้ที่สามารถเข้าใจบริบทเฉพาะทางที่ซับซ้อน เช่น ด้านพลังงาน สิ่งแวดล้อม หรือการปรับเปลี่ยนสู่ดิจิทัล (DX) อีกทั้งยังสามารถเข้าใจวัฒนธรรมองค์กรและจุดแข็งของทั้งสองฝ่ายเพื่อร่วมสร้างสรรค์โอกาสทางธุรกิจใหม่ๆ ได้

ด้วยเหตุนี้ สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ (JBC) คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีปทุม จึงมีแนวทางที่จะนำข้อมูลและกรณีศึกษาที่น่าสนใจจากสัมมนาในครั้งนี้ มาปรับใช้ในการส่งเสริมและพัฒนารูปแบบการเรียนการสอน เพื่อมุ่งเน้นการสร้างบุคลากรภาษาญี่ปุ่นในระดับปฏิบัติการธุรกิจที่เท่าทันต่อการเปลี่ยนแปลงเชิงโครงสร้างของสังคมโลกและความต้องการของตลาดแรงงานในอนาคตต่อไป

มหาวิทยาลัยศรีปทุม (SPU) เป็นมหาวิทยาลัยเอกชนในกรุงเทพมหานคร โดยสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ คณะศิลปศาสตร์ มุ่งจัดการเรียนการสอนด้านภาษาในเชิงปฏิบัติ ควบคู่ไปกับการส่งเสริมให้ผู้เรียนมีความสามารถในการสื่อสารและทักษะที่พร้อมประยุกต์ใช้ในการทำงานจริงในโลกธุรกิจปัจจุบัน




(17/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 15/06/2026

タイ王室事務局 (The Bureau of the Royal Household:BRH) は 2026年6月12日 (金)、ラーチャサリニーシリパット女公パッチャラキッティヤパー王女殿下 (Her Royal Highness Princess Bajrakitiyabha Narendiradebyavati Krom Luang Rajasarinisiribajra Mahavajrarajadhita [สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าพัชรกิติยาภา นเรนทิราเทพยวดี กรมหลวงราชสาริณีสิริพัชร มหาวัชรราชธิดา]) が薨去されたと発表しました。47歳でした。

日本語ビジネスコミュニケーション学科
Japanese for Business Communication = JBC
สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ

(15/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 14/06/2026

2026年6月14日 (日)、日総工産株式会社 (Nisso Corporation) の中村 元様 (事業企画本部新事業開発部部長)・宮野将一様 (事業企画本部グローバル事業部副部長)・NA BANGKOK RECRUITMENST CO., LTD.社のピーラパット シースッカー様 (社長) は、2026年度工学部新入生歓迎オリエンテーションにおいて「SPU-NISSO-NA Engineering Program」の説明会を行いました。同プログラムは、工学部学生向けの「日本語ができる工学部分野高度人材育成プログラム (Human Resource Development of Japanese-speaking Highly Skilled Engineering Professionals)」です。説明会終了後、森 康眞 (博士)・外事担当教養学部長顧問は、お三方を交えて、2026年度・新入生である1年生向けのプログラムの今後の進め方等について協議しました。



เมื่อวันอาทิตย์ที่ 14 มิถุนายน พ.ศ. 2569 Mr. Hajime NAKAMURA (ผู้อำนวยการฝ่ายพัฒนาธุรกิจใหม่ สำนักวางแผนธุรกิจ) และ Mr. Masakazu MIYANO (รองผู้อำนวยการฝ่ายธุรกิจระดับโลก สำนักวางแผนธุรกิจ) จากบริษัท นิสโซ คอร์ปอเรชัน (Nisso Corporation) พร้อมด้วยคุณพีรภัทร ศรีสุขา (กรรมการผู้จัดการ) จากบริษัท NA BANGKOK RECRUITMENT CO., LTD. ได้เข้าร่วมจัดกิจกรรมแนะแนวโครงการ "SPU-NISSO-NA Engineering Program" ในงานปฐมนิเทศต้อนรับนักศึกษาใหม่คณะวิศวกรรมศาสตร์ ประจำปีการศึกษา 2569
โครงการดังกล่าวเป็น "โครงการพัฒนาบุคลากรวิศวกรรมขั้นสูงที่มีความสามารถด้านภาษาญี่ปุ่น (Human Resource Development of Japanese-speaking Highly Skilled Engineering Professionals)" สำหรับนักศึกษาคณะวิศวกรรมศาสตร์
ภายหลังเสร็จสิ้นการแนะแนว ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.ยาสุมาสา โมริ (Assistant Professor Dr. Yasumasa MORI) ที่ปรึกษาคณบดีคณะศิลปศาสตร์ด้านการต่างประเทศ ได้ร่วมประชุมหารือกับทั้งสามท่าน เกี่ยวกับแนวทางการดำเนินโครงการในอนาคตสำหรับนักศึกษาใหม่ชั้นปีที่ 1 ประจำปีการศึกษา 2569



(14/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 14/06/2026

2026年6月14日(日)、第3回・NAT-Test が実施されました。日本語ビジネスコミュニケーション学科 = JBC の学生が手伝ってくれました。なお、NAT-Test は日本語能力試験の公的認定試験の一つです。試験の概要および案内は以下のウェブサイト (リンク) をご覧ください。





เมื่อวันอาทิตย์ที่ 14 มิถุนายน 2026 ที่ผ่านมา ได้มีการจัดสอบ NAT-Test ครั้งที่ 3 ขึ้น โดยมีนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ (JBC) มาช่วยอำนวยความสะดวกและดูแลความเรียบร้อยในการจัดสอบครั้งนี้
ทั้งนี้ การสอบ NAT-Test เป็นหนึ่งในการสอบวัดระดับความรู้ภาษาญี่ปุ่นที่ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการ สำหรับภาพรวมของการสอบและข้อมูลประชาสัมพันธ์เพิ่มเติม สามารถดูรายละเอียดได้จากลิงก์ด้านล่างนี้

เว็บไซต์ทางการ: https://nat-test.jp/
page (ศูนย์กรุงเทพฯ): https://www.facebook.com/nattest.bangkok/



(14/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 13/06/2026

2026年6月13日 (土)、スィーパトゥム大学日本語ビジネスコミュニケーション学科 = JBC の有志・5名は、韓国釜山外国語大学校 (Busan University of Foreign Studies:BUFS) の日本語科目を受講する学生・5名とオンライン文化交流を行いました。今回、初めてのタイ・韓国間の日本語交流で、それぞれの学生が「お国自慢」というテーマで、自国の文化を紹介するプレゼン発表を行いました。その後、ブレイクアウトルームを使って、2グループに分かれて、日本語で歓談をしました。今回のオンライン交流は、森 康眞 (博士)・外事担当教養学部長顧問が SNA 交流学習実践研究学会 (Association for Social Networking Approach and Collaborative Online International Learning:SNA-COIL) に参加したときに、三國喜保子・釜山外国語大学校副教授との再会を通じて、実現しました。三國先生は、2007年 (2‐3月期) に実施されたスィーパトゥム大学の「第4回・日本語教育実習プログラム (Japanese Teaching Assistant Program)」に参加された先生です。高橋亜紀・日本語ビジネスコミュニケーション学科特別常勤講師も同プログラムの指導教員を務めていました。






เมื่อวันเสาร์ที่ 13 มิถุนายน 2569 นักศึกษาอาสาสมัครจำนวน 5 คนจากสาขาวิชาเอกภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ (JBC) มหาวิทยาลัยศรีปทุม ได้เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมออนไลน์กับนักศึกษาที่เรียนวิชาภาษาญี่ปุ่นจำนวน 5 คนจากมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปูซาน (Busan University of Foreign Studies: BUFS) ประเทศเกาหลีใต้
กิจกรรมในครั้งนี้นับเป็นครั้งแรกที่มีการจัดงานแลกเปลี่ยนผ่านภาษาญี่ปุ่นระหว่างประเทศไทยและประเทศเกาหลีใต้ โดยนักศึกษาของแต่ละมหาวิทยาลัยได้นำเสนอผลงานในหัวข้อ "ของดีบ้านฉัน" (O-kuni JIman [お国自慢]) เพื่อแนะนำวัฒนธรรมของประเทศตนเอง หลังจากนั้นได้มีการแบ่งกลุ่มย่อยออกเป็น 2 ห้อง (Breakout Rooms) เพื่อพูดคุยแลกเปลี่ยนกันอย่างเป็นกันเองด้วยภาษาญี่ปุ่น
กิจกรรมแลกเปลี่ยนออนไลน์ในครั้งนี้เกิดขึ้นจากการที่ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.ยาสุมาสา โมริ (Asst. Prof. Dr. Yasumasa MORI) ที่ปรึกษาคณบดีคณะศิลปศาสตร์ด้านการต่างประเทศ ได้เข้าร่วมประชุมสมาคมวิจัยการเรียนรู้ผ่านการแลกเปลี่ยนเครือข่ายสังคมออนไลน์ (Association for Social Networking Approach and Collaborative Online International Learning: SNA-COIL) และได้พบกับ รองศาสตราจารย์ Kihoko MIKUNI จากมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปูซานอีกครั้ง ซึ่งอาจารย์ MIKUNI เคยเป็นผู้เข้าร่วม "โครงการฝึกประสบการณ์วิชาชีพการสอนภาษาญี่ปุ่น ครั้งที่ 4" (Japanese Teaching Assistant Program) ของมหาวิทยาลัยศรีปทุม เมื่อช่วงเดือนกุมภาพันธ์ - มีนาคม พ.ศ. 2550 โดยมี อาจารย์ Aki TAKAHASHI อาจารย์ประจำแบบพิเศษสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ ทำหน้าที่เป็นอาจารย์นิเทศ (อาจารย์ผู้ดูแล) ในโครงการดังกล่าวด้วยเช่นกัน






(13/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 12/06/2026

タイ王室事務局 (The Bureau of the Royal Household:BRH) は 2026年6月12日 (金)、ラーチャサリニーシリパット女公パッチャラキッティヤパー王女殿下 (Her Royal Highness Princess Bajrakitiyabha Narendiradebyavati Krom Luang Rajasarinisiribajra Mahavajrarajadhita [สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าพัชรกิติยาภา นเรนทิราเทพยวดี กรมหลวงราชสาริณีสิริพัชร มหาวัชรราชธิดา]) が薨去されたと発表しました。47歳でした。

日本語ビジネスコミュニケーション学科
Japanese for Business Communication = JBC
สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ

(12/June/2026)

11/06/2026

2026年6月11日 (木)、森 康眞 (博士)・外事担当教養学部長顧問は、Mani Mani (Thailand) Co., Ltd. 社の伊東瑞樹様と「千葉県・学生観光大使事業」について協議しました。同事業は、千葉県が日本語ビジネスコミュニケーション学科学生・4名を招聘し、千葉県内観光地のSNS発信とともに、タイ国内の観光イベントで広報 (PR) 活動を展開することを目的としています。学科内選抜を経てMani Mani (Thailand) Co., Ltd. 社による選考試験を行う予定です。



เมื่อวันพฤหัสบดีที่ 11 มิถุนายน 2569 ผศ. ดร. ยาสุมาสา โมริ (Asst. Prof. Dr. Yasumasa Mori) ที่ปรึกษาคณบดีคณะศิลปศาสตร์ด้านการต่างประเทศ ได้หารือร่วมกับ Ms. Mizuki ITO จากบริษัท Mani Mani (Thailand) Co., Ltd. เกี่ยวกับ "โครงการทูตการท่องเที่ยวสำหรับนักศึกษาประจำจังหวัดชิบะ" (Chiba Student Tourism Ambassador Project)
โครงการดังกล่าวมีวัตถุประสงค์เพื่อเปิดรับสมัครนักศึกษาจำนวน 4 คนจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ (JBC) โดยให้นักศึกษาเดินทางไปสัมผัสประสบการณ์จริงเพื่อประชาสัมพันธ์แหล่งท่องเที่ยวในจังหวัดชิบะผ่านสื่อสังคมออนไลน์ (SNS) พร้อมทั้งร่วมทำกิจกรรมประชาสัมพันธ์ในงานมหกรรมท่องเที่ยวต่าง ๆ ที่จัดขึ้นภายในประเทศไทย
ทั้งนี้ กระบวนการคัดเลือกจะเริ่มต้นจากการสรรหาภายในสาขาวิชาก่อน จากนั้นผู้ผ่านการคัดเลือกจะเข้าสู่ขั้นตอนการทดสอบและสอบสัมภาษณ์โดยบริษัท Mani Mani (Thailand) Co., Ltd. ต่อไป



(11/June/2026)

Photos from SPU-Japanese - ภาษาญี่ปุ่นเพื่อการสื่อสารธุรกิจ's post 04/06/2026

2026年6月4日 (木)、森 康眞 (博士)・外事担当教養学部長顧問は、安田裕子 (博士)・立命館大学総合心理学部教授をお迎えしました。安田裕子教授は、TEA (複線径路等至性アプローチ) およびTEM (複線径路等至性モデリング) の共同開発者であり、日本におけるTEA・TEMの第一人者でいらっしゃる心理学者です。
 今回のご訪問では、キャリア教育における「TEA (Trajectory Equifinality Approach:複線径路等至性アプローチ)」の活用方法について、いろいろ議論をさせていただきました。TEAは、文化心理学に依拠した質的研究法です。個人の人生径路や人間発達を時間経過とともにとらえ、多様性や選択の可能性を可視化・分析するためのツールとして用いられています。また、分析手法であるTEM (Trajectory Equifinality Modeling:複線径路等至性モデリング) は、人生の分岐点や必須通過点、社会的な力がどのように作用したかを矢印や図を用いて可視化する分析手法でもあり、学生自身の自己分析や将来へのキャリアパス・キャリアデベロップメントを考える中で、TEMを使ったキャリア指導についても意見交換をさせていただきました。



เมื่อวันที่ 4 มิถุนายน 2569 (วันพฤหัสบดี) ผศ. ดร. ยาสุมาสา โมริ (Asst. Prof. Dr. Yasumasa MORI) ที่ปรึกษาคณบดีคณะศิลปศาสตร์ด้านการต่างประเทศ ได้ให้การต้อนรับ Prof. Dr. Yuko YASUDA จากคณะจิตวิทยาสังเคราะห์ มหาวิทยาลัยริตสึเมกัน (College of Comprehensive Psychology, Ritsumeikan University) โดย Prof. Dr. YASUDA เป็นนักจิตวิทยาผู้ร่วมพัฒนาแนวคิด TEA (Trajectory Equifinality Approach: แนวพินิจวิถีสู่ผลลัพธ์เสมอกัน) และ TEM (Trajectory Equifinality Modeling: การสร้างแบบจำลองวิถีสู่ผลลัพธ์เสมอกัน) อีกทั้งยังเป็นผู้เชี่ยวชาญแถวหน้าด้าน TEA และ TEM ในประเทศญี่ปุ่น
ในการมาเยือนครั้งนี้ ทั้งสองท่านได้ร่วมกันหารือในประเด็นต่าง ๆ เกี่ยวกับ "แนวทางการประยุกต์ใช้ TEA ในการศึกษาเพื่อการแนะแนวอาชีพ (Career Education)" ทั้งนี้ TEA เป็นวิธีการวิจัยเชิงคุณภาพที่อิงตามหลักจิตวิทยาวัฒนธรรม (Cultural Psychology) ซึ่งใช้เป็นเครื่องมือในการมองเห็นภาพและวิเคราะห์ความหลากหลาย รวมถึงความเป็นไปได้ในการเลือก โดยทำความเข้าใจกับวิถีชีวิตและการพัฒนาของมนุษย์แต่ละบุคคลไปพร้อมกับการเปลี่ยนแปลงของกาลเวลา
นอกจากนี้ ยังได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับการแนะแนวอาชีพโดยใช้ TEM ซึ่งเป็นระเบียบวิธีวิจัยเชิงวิเคราะห์ (Analysis Method) ที่ช่วยทำให้เห็นภาพจุดเปลี่ยนของชีวิต จุดผ่านที่จำเป็น และการทำงานของแรงผลักดันทางสังคมผ่านแผนภาพและลูกศร เพื่อนำมาปรับใช้ในกระบวนการที่นักศึกษาจะทำการวิเคราะห์ตนเอง (Self-analysis) ตลอดจนการวางแผนเส้นทางอาชีพ (Career Path) และการพัฒนาอาชีพ (Career Development) ในอนาคต



(04/June/2026)

ต้องการให้ธุรกิจของคุณ โรงเรียน ขึ้นเป็นอันดับหนึ่ง โรงเรียน ใน Bangkok?

คลิกที่นี่เพื่อเป็นสมาชิก?

ที่ตั้ง

เบอร์โทรศัพท์

ที่อยู่


2410/2 Phaholyothin Road Senanikhom Chatuchak
Bangkok
10900