Oddelek za prevajalstvo FF UL

Oddelek za prevajalstvo FF UL

Share

Oddelek za prevajalstvo je eden največjih oddelkov Filozofske fakultete, na vseh stopnjah in v treh študijskih programih izobražujemo prek 350 študentov.

05/05/2026

Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev vabi na PREDSTAVITEV SLOVENSKIH SMERNIC ZA OPISNE PODNAPISE in kratko delavnico z opisnimi podnapisi.

Opisni podnapisi so za gluhe in naglušne nujni za dobro razumevanje AV del, saj zajemajo vse ključne zvočne informacije AV dela, ne le dialogov. Pri nas je prikazovanje AV del s slovenskimi opisnimi podnapisi redkost, njihova priprava pa je pogosto prepuščena iznajdljivosti prevajalcev, zato je ljubljanski mestni kino Kinodvor v sodelovanju z našim društvom, Službo za dostopnost programov in Prevajalsko službo RTV Slovenija, Zavodom združenja tolmačev za slovenski znakovni jezik in Zvezo društev gluhih in naglušnih Slovenije letos februarja objavil prve slovenske smernice za njihovo pripravo.

Smernice bo predstavila vodja projekta Živa Jurančič, ki v Kinodvoru skrbi za Dostopnost in razvoj občinstev, sledila pa bo kratka delavnica, na kateri bomo z opisnimi podnapisi za gluhe in naglušne opremili nekaj minut slovenskega filma Orkester (rež.: Matevž Luzar, 2021).

Predstavitev smernic za opisne podnapise bo v ponedeljek, 11. maja 2026 ob 17. uri, v dvorani Ministrstva za kulturo na Maistrovi ulici 10 v Ljubljani.

Lepo vabljeni!

Kotizacija za člane DSFTP in študente je 10 evrov, za nečlane 15 evrov. Prijave sprejemajo do 7. maja.

Podatki za vplačilo so:
TRR: SI56 6100 0000 3511 747
BIC banke: HDELSI22
Koda namena: OTHR
namen (obvezno): predstavitev smernic
Sklic - brez sklica
Referenca NRC

23/04/2026

Razpis za PREVAJALSKI NATEČAJ “SREČKO KOSOVEL”

S ponovnim razpisom Kosovelove nagrade želi KKT oživiti pobudo, ki gradi kulturni most med italijansko in slovensko skupnostjo.

Natečaj zadeva italijanske prevode del, napisanih v slovenskem jeziku, ker je njegov namen širiti poznavanje slovenske književnosti v italijanskem kulturnem prostoru.

Projekt je priložnost za srečanje in izmenjavo med kulturnimi delavci obeh držav, tako iz obmejnega območja kot tudi iz drugih območij.

Rok za oddajo prevodov je 31. julij 2026.

Povezava do natečaja: https://www.ccm.it/kosovelova-nagrada

20/04/2026

Plačana prevajalska praksa na Evropskem računskem sodišču (Luksemburg) 🇪🇺

Priložnost za delo z najsodobnejšimi prevajalskimi orodji, spoznavanje dela prevajalcev v institucijah EU in pridobivanje dragocenih izkušenj za kariero v EU. Večina poročil Sodišča ni strogo finančnih, temveč obravnava tudi številna splošna področja politik EU (npr. okolje, digitalizacijo, promet ali kmetijsko politiko).

Rok za prijavo: 31. maj 2026

Prijava: https://www.eca.europa.eu/sl/traineeships

19/04/2026

Od 6. do 11. julija 2026 bo v Luksemburgu potekala poletna šola večjezičnosti, ki jo organizirajo prevajalske službe evropskih institucij.

Program vsebuje strokovno usposabljanje, med drugim delavnice o terminologiji, jasnem pisanju, prevajanju in tolmačenju. Udeleženci bodo spoznali jezikovne službe institucij EU in njihovo delo. Program vsebuje tudi številne družabne dejavnosti.

Termin: 6.–11. julij 2026

Stroški: stroške nastanitve in prehrane krijejo organizatorji. Udeleženci sami krijejo stroške prevoza v Luksemburg in domov. Javni prevoz v Luksemburgu je zastonj.

Število udeležencev: 35

Rok za prijavo: 20. april 2026

Zainteresirani kandidati in kandidatke lahko sami izpolnijo prijavo (CV, motivacijsko pismo) in jo do 20. aprila pošljejo na [email protected].

(Pišite nam za povezavo do prijave)

17/04/2026

Na Društvu slovenskih pisateljev v okviru organizacije festivala 31. Slovenski dnevi knjige iščemo študentke in študente za sodelovanje pri izvedbi letošnjega dogodka.

Festival bo potekal v četrtek, 23. aprila in petek, 24. aprila v ljubljanskih Križankah (Peklensko dvorišče in Viteška dvorana).

Za nemoten potek programa potrebujemo 4 osebe, ki bi pomagale 23.4 (okvirno med 10.00 in 21.00) in 24.4 (okvirno med 12.00 in 21.00) pri:

deljenju promocijskih brošur na izbranih centralnih lokacijah v Ljubljani,
prodaji knjig na stojnici Društva slovenskih pisateljev,
osnovni organizacijski podpori na prizorišču.
Sodelujoči bodo prejeli plačilo 8 evrov neto na uro, kot tudi praktična knjižna darila. Društvo slovenskih pisateljev pa z veseljem po potrebi izda tudi potrdilo o opravljenem delu in sodelovanju.

Gre za priložnost za sodelovanje pri uveljavljenem literarnem festivalu, pridobivanje izkušenj na področju organizacije kulturnih dogodkov ter neposreden stik s slovenskim literarnim prostorom.

Celoten program festivala je dostopen na: www.dneviknjige.si
Prijave: [email protected]

17/04/2026

Te zanima podoktorski študij v Franciji?
Odprte so prijave za MSCA Postdoctoral Fellowships 2026 na Alliance Sorbonne Université. Na voljo je več kot 110 raziskovalnih projektov na različnih znanstvenih področjih, tudi na področju humanistike in družboslovja.
Rok za prijavo: 24. april.
Dodatne informacije: [email protected]

Več o podoktorskih štipendijah MSCA: https://marie-sklodowska-curie-actions.ec.europa.eu/whats-new/news/msca-opens-eu399-million-call-for-postdoctoral-fellowships

Photos from Oddelek za prevajalstvo FF UL's post 14/04/2026

Karierni dan Oddelka za prevajalstvo FF UL

V sredo, 8. aprila 2026, je Oddelek za prevajalstvo uspešno organiziral svoj tradicionalni Karierni dan Oddelka za prevajalstvo, ki je bil letos posvečen pripravništvu in priložnostim za prevajalsko delo v inštitucijah Evropske unije. 🇪🇺

Dogodki, kjer se uspešno tkejo nove vezi med našo izobraževalno ustanovo, bodočimi deloiskalci in potencialnimi delodajalci, nedvomno prispevajo k dobremu sodelovanju, zato smo še posebej veseli, da smo se ob tej priložnosti lahko zahvalili tudi mentorjem naših praktikantov za ves trud, ki ga vlagajo v uspešno izvedbo prevajalske prakse.

Upamo, da bo naše sodelovanje še dolgo uspešno!

Photos from Oddelek za prevajalstvo FF UL's post 12/04/2026

Torkov izlet Oddelka za prevajalstvo! 📖 🚎
Pot nas je vodila od Štanjela, kjer smo obiskali Muzej slovenskega jezika in knjige, do ogleda Gorice pod vodstvom prof. Roberta Grošlja. Dan smo zaključili z ogledom zgodovinskega Ogleja in tamkajšnje bazilike. Polni novega znanja in lepih razgledov! ☀️

Photos from Oddelek za prevajalstvo FF UL's post 08/04/2026

Lepo vabljeni na Informativni dan za magistrski študij!

Informativni dan bo v četrtek, 16. aprila 2026, ob 9.40 v predavalnici 31.

Pridružite se nam lahko tudi prek Zooma na povezavi: https://uni-lj-si.zoom.us/j/94583441692👩🏻‍💻

Takoj po uradnem informativnem srečanju bo potekala Mock Conference EMCI, kamor še posebej vabimo študente, ki bi jih zanimal študij tolmačenja!

Prisrčno vabljeni!

Want your school to be the top-listed School/college in Ljubljana?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Telephone

Address


Aškerčeva 2
Ljubljana
1000