04/06/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮✨ Hangeul Festa 2026 je tu! ✨ Obožuješ korejski jezik, kulturo in ustvarjanje video vsebin? 🇰🇷🎬 Potem imamo zate popolno priložnost!
Ustanova Hangeulnuri Foundation organizira mednarodni video natečaj Hangeul Festa 2026. Natečaj je namenjen vsem tujcem, ki želijo svetu pokazati svojo ustvarjalnost. Ne glede na to, ali si študent_ka Inštituta Sejong, nekdanji tečajnik ali pa preprosto obožuješ korejščino, ta izziv je zate!
🏆 Kaj pa nagrade?
Skupni nagradni sklad: 62.000 USD!
Število nagrajencev: 99 zmagovalcev.
Glavna nagrada (King Sejong Award): 10.000 USD! 💰
📂 Tekmovalni kategoriji:
Hangeul kategorija (Hangeul Category)
Nuri Hangeul kategorija (Nuri Hangeul Category)
📅 Pomembni datumi & prijave:
Rok za oddajo videov: od 15. maja do 13. avgusta 2026.
🌐 Več informacij in prijava: Klikni na povezavo v bio ali obišči www.hangeul-festa.org.
Ne odlašaj, deli svojo strast do korejskega jezika in osvoji vrhunske nagrade! 🚀
*
🇬🇧✨ Hangeul Festa 2026 is officially OPEN! ✨ Are you a fan of the Korean language, culture, and video editing? 🇰🇷🎬 Then we have the perfect opportunity for you!
The Hangeulnuri Foundation is organising Hangeul Festa 2026, an international video contest for foreigners to showcase their creativity to the world. Whether you are a Sejong Institute student, an alumnus, or simply passionate about Hangeul, this challenge is for you!
🏆 What’s in it for you?
Total Prize Pool: A whopping USD 62,000!
Total Winners: 99 lucky creators.
Grand Prize (King Sejong Award): An incredible USD 10,000! 💰
📂 Contest Categories:
Hangeul Category
Nuri Hangeul Category
📅 Key Dates & Applications:
Submission Period: May 15 – August 13, 2026.
🌐 Learn more & apply: Click the link in our bio or visit www.hangeul-festa.org.
02/06/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮 Uradna fundacija King Sejong Institute Foundation (KSIF) je na svoji spletni strani objavila članek o letošnjem tekmovanju v korejskem govorništvu in pisanju. V prispevku pa je ponovno izpostavljen tudi naš inštitut. 🥳
Članek, katerega soavtorica je naša učiteljica 정연균, povzema potek tekmovanja, uspehe tečajnikov in širjenje korejskega jezika po svetu.
Povezavo do članka najdeš tukaj 🔗 https://www.ksif.or.kr/cop/bbs/selectBoardArticle.do?nttId=9220000007978&bbsId=BBSMSTR_000000000071 (Link in Bio).
*
🇬🇧The King Sejong Institute Foundation (KSIF) has published an article on its official website about this year's Korean Speech and Writing Contest. We are thrilled to share that our institute has once again been featured in the piece! 🥳
The article, which was co-written by our teacher 정연균, highlights the competition, the contestants' achievements, and the global growth of the Korean language.
You can read the full article here 🔗 (link in bio)https://www.ksif.or.kr/cop/bbs/selectBoardArticle.do?nttId=9220000007978&bbsId=BBSMSTR_000000000071 (Link in Bio).
02/06/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮Kako se v korejščini imenujejo osnovna ločila? 🤔 Čeprav slovnica deluje popolnoma drugače, so ločila precej podobna našim, imajo pa svoja, zelo zanimiva imena!
(pika) ➡️ 마침표
Beseda izhaja iz glagola 마치다, kar pomeni "končati" ali "zaključiti". Dobesedno torej: znak za zaključek. 🛑
, (vejica) ➡️ 쉼표
Izhaja iz glagola 쉬다, kar pomeni "počivati" ali "narediti premor". Dobesedno: znak za premor/počitek. ☕
! (klicaj) ➡️ 느낌표
Beseda 느낌 pomeni "občutek" ali "čustvo". Klicaj je torej znak za občutke! 💖
? (vprašaj) ➡️ 물음표
Iz glagola 묻다, ki pomeni "vprašati". 물음 pomeni vprašanje, torej gre preprosto za znak za vprašanje. ❓
💡 BONUS TIP: Vsa štiri imena se končajo na 표. Ta znak/zlog v korejščini pomeni oznaka, simbol ali znak. Ko enkrat poznaš ta trik, si besede zapomniš mimogrede!
*
🇬🇧Have you ever wondered what the basic punctuation marks are called in Korean? 🤔 Even though the grammar is different, the punctuation looks just like ours. But the names have some really interesting meanings!
Here is a quick breakdown:
(Period/Full stop) ➡️ 마침표
This comes from the verb 마치다, which means "to finish" or "to complete." So it literally translates to "the finishing mark." 🛑
, (Comma) ➡️ 쉼표
Derived from the verb 쉬다, meaning "to rest" or "to take a break." Literally: the resting/pausing mark. Pretty poetic, right? ☕
! (Exclamation mark) ➡️ 느낌표
The word 느낌 means "feeling" or "emotion." So an exclamation mark is literally the feeling mark! 💖
? (Question mark) ➡️ 물음표
From the verb 묻다, which means "to ask." 물음 means a question, making this simply the question mark. ❓
💡 BONUS TIP: Did you notice how all four names end in 표? This character/syllable means mark, symbol, or sign in Korean. Once you know this trick, memorising them becomes super easy!
30/05/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮Si že kdaj slišal_a za izraz 완전체? 🎤✨ V svetu Kpopa ta beseda zavzema posebno mesto v srcih fanov, saj dobesedno pomeni "popolno telo" oziroma celoto.
Uporablja se takrat, ko so vsi člani skupine ponovno skupaj na odru. Po dolgih obdobjih solo karier, igralskih podvigov ali obveznega služenja vojaškega roka je prav 완전체 컴백 tisto, kar si vsak "fandom" najbolj želi. 💕
*
🇬🇧 Have you ever come across the term wanjeon-che 완전체? 🎤✨ In the Kpop world, this word holds a very special place in fans' hearts, literally translating to a "complete body" or a whole.
It is used when all members of a group are back together for a performance, broadcast, or a new release. After long periods of solo projects, acting roles, or mandatory military service, a 완전체 컴백 is exactly what every fandom dreams of. 💕
28/05/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮Korejski bonton pri mizi: Spoštovanje se začne pri prvem grižljaju 🥢🇰🇷
V korejski kulturi skupni obrok predstavlja srce druženja, kjer hrana postane sredstvo za izkazovanje spoštovanja in medsebojne povezanosti.
Eno najpomembnejših pravil, ki ga srečamo pri vsaki korejski mizi, je spoštovanje hierarhije oziroma starosti. To pomeni, da se obrok začne šele takrat, ko najstarejša oseba pri mizi dvigne svojo žlico ali palčke in naredi prvi grižljaj.
S tem ko mlajši potrpežljivo počakajo na svojo vrsto, ne pokažejo le lepe vzgoje, temveč tudi globoko priznanje modrosti in izkušenj starejših.
*
🇬🇧 Korean Table Manners: Respect Starts with the First Bite 🥢🇰🇷
In Korean culture, sharing a meal is the heart of social life, where food serves as a way to show respect and build connections.
One of the most essential rules found at every Korean table is honouring hierarchy and age. This means the meal officially begins only when the eldest person at the table picks up their spoon or chopsticks and takes the first bite.
By patiently waiting their turn, younger diners demonstrate more than just good manners. They show deep appreciation for the wisdom and experience of their elders.
In Korean culture, sharing a meal is at the heart of social life, where food serves to show respect and build connections.
24/05/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮Danes v Južni Koreji praznujejo Budov rojstni dan (부처님 오신 날), praznik, ki ulice in templje spremeni v barvito morje lantern. To je eden najpomembnejših državnih praznikov, ki združuje starodavno tradicijo s sodobnim utripom države. 🇰🇷🌸
📅 Budov rojstni dan se praznuje na osmi dan četrtega meseca po lunarnem koledarju. Ker se le ta ne ujema povsem z gregorijanskim koledarjem, praznik vsako leto "poskakuje" po mesecu maju.
Kaj se dogaja:
🏮 Yeon Deung Hoe (연등회): Festival lotusovih lantern, ki je vpisan na Unescov seznam nesnovne kulturne dediščine. Najveličastnejši del je parada v Seulu, kjer tisoče ljudi nosi ročno izdelane svetilke od univerze Dongguk (동국대학교) do templja Jogyesa (조계사).
🕯️ Templji po vsej državi so okrašeni z lanternami, na katere verniki in obiskovalci zapišejo svoje želje za mir in srečo.
🥗 Obiskovalci templjev so pogosto postreženi z okusnim brezplačnim vegetarijanskim obrokom.
Budizem je globoko zakoreninjen v korejsko zgodovino in kulturo. Tudi če niste verni, je obisk templja v tem času nepozabna izkušnja.
*
🇬🇧Today, South Korea celebrates Buddha's Birthday (부처님 오신 날), a holiday that transforms streets and temples into a colourful sea of lanterns. It is one of the most significant national holidays, blending ancient tradition with the country’s modern rhythm. 🇰🇷🌸
📅 Buddha’s Birthday is observed on the eighth day of the fourth month of the lunar calendar. Since lunar cycles don’t align perfectly with our solar calendar, the holiday falls on a different day each May.
Highlights:
🏮Yeon Deung Hoe: The Lotus Lantern Festival, a UNESCO-listed heritage event. The grandest part is the Seoul parade, where thousands carry handmade lanterns from Dongguk University to Jogyesa Temple.
🕯️Temples nationwide are adorned with lanterns where visitors write their wishes for peace and happiness.
🥗 Temple visitors are often treated to delicious free vegetarian meals.
Buddhism is deeply rooted in Korean history and culture. Even for non-believers, visiting a temple during this time is an unforgettable experience.
19/05/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮Si že slišal_a za HAGWON 학원? 🇰🇷📚 Če te zanima korejska kultura ali pa spremljaš Kdrame, verjetno že veš, da učenci v Koreji poleg rednih šol obiskujejo tudi popoldanske šole 학원, kjer se učijo do poznih večernih ur.
🤔 Kaj pravzaprav je 학원? To so zasebne izobraževalne akademije, ki igrajo ključno vlogo v korejskem izobraževalnem sistemu. Dobesedno prevedeno 학 pomeni učenje/študij, 원 pa inštitut/ustanova.
✨ Zakaj so 학원 tako pomembni?
Ker je vpis na elitne univerze izjemno omejen in konkurenčen, so te akademije postale glavni prostor za intenzivno pripravo na sprejemne izpite, kot je Suneung (수능).
학원 pa s seboj prinašajo tudi določene slabosti. Dve glavni kritiki tega sistema sta:
⚠️ Povečevanje razlik: Družine z več sredstvi si lahko privoščijo boljše 학원, kar ustvarja neenakost pri možnostih za uspeh.
⚠️ Pritisk: Učenci preživijo dolge ure v klopeh, kar prinaša velik stres in finančno breme za starše.
Bi raje obiskoval_a 학원 ali raje ostaneš pri našem načinu šolanja? 🤔
*
🇬🇧 Have you heard of HAGWON (학원)? 🇰🇷📚 If you're into Korean culture or binge-watch K-dramas, you’ve probably noticed that students in Korea often attend after-school academies, known as hagwon, staying in classrooms until late at night.
🤔 What exactly is a 학원? It’s a private educational academy that plays a vital role in the Korean school system. Literally translated, 학 means "study/learning" and won 원 means "institute/establishment."
✨ Why are 학원 so important?
Because university admissions are extremely competitive, these academies have become the go-to places for intensive preparation for major entrance exams, such as the Suneung (수능).
However, the 학원 system also has its downsides. The two main criticisms are:
⚠️ Widening disparity: Wealthier families can afford better 학원, creating inequality in opportunities for success.
⚠️ Excessive pressure: Students spend long hours in classrooms, leading to high levels of stress and a heavy financial burden on parents.
16/05/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮Si se vedno želel_a naučiti brati Hangul? Te zanima korejska kultura, pa ne veš, kje začeti? 🤔 KSI Ljubljana tudi poleti ne počiva! Vabimo te na BREZPLAČNI uvodni tečaj korejščine, kjer se bomo skupaj naučili osnov pisave in jezika! 🇰🇷✨ Tečaj je namenjen popolnim začetnikom.
📍 LOKACIJA: KSI predavalnica, Tobačna 5 (2. nadstropje)
📅 TERMIN: 22. junij – 13. julij (vsak delovnik)
Izbiraš lahko med dvema terminoma (izberi tistega, ki ti bolj ustreza):
🕒 1. termin: 15.00 – 16.00
🕒 2. termin: 17.00 – 18.00
💡 Zakaj se prijaviti?
Skupine so majhne (le 12 tečajnikov), kar zagotavlja super vzdušje!
Tečaj je popolnoma brezplačen.
Spoznal_a boš nove ljudi s podobnimi interesi.
📝 PRIJAVE: Zbiramo jih le do 12. junija preko spletne prijavnice
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfSanTRo2L9TxadkIkGNpVpQVp2PVRJ8gsn8LI22E1NblmniQ/viewform
*
🇬🇧Have you always wanted to learn how to read Hangul? Interested in Korean culture but don’t know where to start? 🤔 We invite you to our FREE Introductory Korean Course, where we’ll learn the basics of the alphabet and the language together! 🇰🇷✨ This course is designed specifically for absolute beginners.
📍 LOCATION: KSI Lecture Room, Tobačna 5 (2nd floor), Ljubljana
📅 DATES: June 22 – July 13 (every Monday to Friday)
You can choose between two time slots (pick the one that suits you best):
🕒 Slot 1: 15:00 – 16:00
🕒 Slot 2: 17:00 – 18:00
💡 Why join us?
Small Groups: Limited to just 12 participants per group for a great learning atmosphere!
100% Free: There are no tuition fees for this introductory course.
Meet & Connect: Meet new people who share your passion for Korea!
📝 REGISTRATION: We are accepting applications only until June 12 via the online form https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfSanTRo2L9TxadkIkGNpVpQVp2PVRJ8gsn8LI22E1NblmniQ/viewform
Spaces fill up fast for our intro courses, so don't wait! 🏃♂️💨 See you in class!
16/05/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮 Si že opravil_a nivo 1A in komaj čakaš, da tvoja korejščina stopi na naslednjo stopničko? 🚀 Ne čakaj na jesen! Vabimo te na 45-urni intenzivni poletni tečaj korejščine (nivo 1B), kjer bomo v treh tednih utrdili znanje in te pripravili, da septembra samozavestno zakorakaš v nivo 2A! ✨
📅 KDAJ: vsak delovnik od 22. junija do 13. julija
🕔 URA: 17.00 – 20.00
📍 KJE: KSI Ljubljana (Tobačna 5, 2. nadstropje)
Kdo se lahko prijavi?
✅ Vsi, ki ste/boste zaključili 1A.
✅ Tisti, ki ste 1B že opravili, pa želite znanje osvežiti.
💰 Cena:
Študenti/zaposleni FF & posebne skupine: Brezplačno
Dijaki/študenti drugih fakultet: 80 EUR + DDV
Ostali: 160 EUR + DDV
📖 Gradivo dobiš v PDF obliki, zato nakup učbenikov NI potreben!
⚠️ ROKI:
Prijave: do 12. junija
Plačilo: do 18. junija
👉 Prijavnica se nahaja tukaj https://www.ff.uni-lj.si/prijava-na-intenzivni-poletni-tecaj-korejskega-jezika-2026
Ne zamudi priložnosti, da poletje izkoristiš za nekaj novega! ☀️
*
🇬🇧Finished Level 1A and can’t wait to take your Korean to the next level? 🚀 Don’t wait until autumn and join the 45-hour Intensive Summer Korean Course (Level 1B)! In just three weeks, we’ll solidify your skills and get you ready to confidently start Level 2A this September! ✨
📅 WHEN: Every Monday to Friday from June 22 to July 13
🕔 TIME: 17:00 – 20:00
📍 WHERE: KSI Ljubljana (Tobačna 5, 2nd floor)
Who can apply?
✅ Anyone who has completed (or is about to complete) Level 1A.
✅ Those who have already finished 1B but want to refresh and strengthen their knowledge.
💰 Pricing:
Faculty of Arts (FF) students/staff & priority groups: Free of charge
Students from other faculties/high schoolers: 80 EUR + VAT
Others: 160 EUR + VAT
📖 All materials will be provided in PDF format, so there’s no need to buy any textbooks!
⚠️ DEADLINES:
Registration: until June 12
Payment: until June 18
👉 Application form https://www.ff.uni-lj.si/prijava-na-intenzivni-poletni-tecaj-korejskega-jezika-2026
Don't miss the chance to spend your summer learning something new! ☀️ See you there!
15/05/2026
🇸🇮🇬🇧
🇸🇮Danes v Koreji praznujejo dan učiteljev (스승의 날). To je dan, ko učenci izkažejo hvaležnost tistim, ki jih usmerjajo na njihovi življenjski poti! 🇰🇷📚
Na ta posebni dan učenci svoje učitelje presenetijo s pozornostmi, ki pridejo iz srca. 🎶 Tradicionalno jim podarijo nageljne, zahvalna sporočila in ročno izdelana darila, vse v znak zahvale za njihovo potrpežljivost in trud. 👩🏫🎁
💡 Zanimivost: Čeprav se korejsko šolsko leto začne marca in konča februarja, se dan učiteljev tradicionalno praznuje v maju. Mnogi se zato pogosto sprašujejo, ali bi bil februar bolj primeren čas za praznovanje, ko se šolsko leto takrat uradno zaključi. 🗓️✨
*
🇬🇧 15th May is Teachers' Day in Korea (스승의 날). A day when students express their gratitude to those who guide them on their life's path! 🇰🇷📚
On this special day, students surprise their teachers with heartfelt gestures. 🎶 Traditionally, they present them with carnations, thank-you messages, and handmade gifts, all as a sign of appreciation for their endless patience and hard work. 👩🏫🎁
💡 Fun Fact: Although the Korean school year runs from March to February, Teachers' Day is traditionally celebrated in May. Many often wonder if February might be a more fitting time, as it marks the official end of the school year. 🗓️✨