03/09/2020
WHY DOES SEPTEMBER COME FROM THE WORD "SEVEN"?
⠀
For many, the month of September signals the end of summer, the beginning of autumn, and the start of a new school year. With respect to the calendar, September marks the beginning of the series of months named after their numerical position in the year. Strangely enough, however, September is not named after the number nine. What does September mean? September comes from the Latin root septem-, meaning “seven,” because in the original Roman republican calendar September was the seventh month of the year rather than the ninth. The Roman calendar was only 10 months long and included the following months: Martius, Aprilis, Maius, Junius, Quintilis, Sextilis, September, October, November, and December. The last six months were assigned names according to their ordinal numbers. Quintilis is the fifth month, Sextilis is the sixth month, and so on.
⠀
When did the calendar change? It wasn’t until 46 BC, when Julius Caesar introduced the Julian calendar (named after Caesar, himself), that the year grew to include two more months, January and February. Quintilis and Sextilis were later renamed July and August in honor of Julius Caesar and Augustus Caesar, but despite repeated attempts to change them, the names for September, October, November, and December not only stuck, but spread to other languages as well.
⠀
The strangeness of calling the ninth month “Seventh Month” didn’t seem to bother Old English speakers. September replaced the Old English forms Hāligmōnað and Hærfestmōnað, which mean “harvest month” in modern English.
⠀
If the Roman senate had gotten their way, we might now be calling September Tiberius or Antoninus, after two Roman Emperors. Or we might have ended up calling September Augustus as followers of the Emperor Commodus hoped, or Germanicus, as Emperor Domitian wanted. Would these names have been any better than calling the ninth month September? Those ancient Romans really enjoyed playing with the calendar, like creating “Mercedonius"
(Latin for "Work Month"), the annoying 13th month that used to exist (sometimes).
⠀
From Dictionary.com
29/04/2020
43 EMBARRASSING MISTAKES EVEN NATIVES MAKE (PART 1)
Like it or not, words, spelling, and punctuation can leave a lasting impression on others. But even the most educated people often unknowingly make these common flubs.
1. First-come, first-serve
It should actually be "served." Without the d, the phrase above suggests that the first individual who arrives will be the one who serves everyone, which is not the idiom's intent.
2. I could care less
Think about this one for a minute. The way it's written above suggests you possess care which still could be allocated to the situation in question. "I couldn't care less" is correct because it communicates that "I have no more care to give."
3. Irregardless
This is not a word. It's simply "regardless," as in "Regardless of what you think about grammar, you'll look silly if you use it incorrectly."
4. "I" as the last word in a sentence.
This mistake is remarkably common, yet a correct example would be "Karlee talked with Brandon and me." The trick to getting this one straight is to take the other person's name out of the sentence and see if your personal pronoun choice still sounds right. "Karlee talked with I" is awkward and incorrect.
5. "Me" as the first word in a sentence.
I hear people saying things such as "Me and Brandon met at Starbucks this morning" all the time, even though it's always wrong. "Brandon and I met at Starbucks this morning" is correct.
6. Shoe-in
"Shoo-in" is what you really want to write when you're trying to say that someone is a sure winner. It's because when you "shoo" something you're urging it in a certain direction.
7. Emigrated to
"Emigrate" and "from" always go together, as do "immigrate" and "to." To emigrate is to come from somewhere, and to immigrate is to go to somewhere. "Colin emigrated from Ireland to the United States" means the same as "Colin immigrated to the United States from Ireland."
inc.com
To be continued 🖤
27/04/2020
WE LOVE WORDS. WE LOVE LANGUAGE. WE LOVE HOW MESSY IT ALL IS. But, let's face it, our language could use a little cleaning up and clearing out. Here are 7 repetitive phrases we can stop wasting our breath on.
basic necessities
Necessities, by nature, are basic. The basics of something involve its most necessary parts.
unexpected surprise
An unexpected surprise is like a surprise twice-over. The whole point of a surprise is that it’s unexpected.
personal opinion
We define the very word opinion as "a personal view, attitude, or appraisal.”
To say something is a personal opinion doubles the fact that it's not objective. We get it: Your thoughts are special.
ATM machine
Acronyms can be tricky. We get so used to them that we forget what their letters stand for.
First developed in the 1960s, the Automatic Teller Machine, or ATM for short, were invented as a way for people to take out cash without having to see a bank teller.
HTML language
HTML is short for Hypertext Markup Language. Developed in 1989–90, HTML is a standard way of formatting text files for making web pages.
When someone says something is written in HTML Language, they’re saying “Hypertext Markup Language Language.” If you want to show off your computer chops, stick with HTML.
added bonus
What’s the definition of added? “Increased the number, quantity, size, or importance.”
What’s the definition of bonus? “Something extra or additional.”
Now, put them together: added bonus. That's like saying "extra extra."
bye bye
If ever there is a word that knew how to be concise, it's bye. By the early 1600s, bye was shortened from good-bye, which itself is shortened, by the late 1500s, from God be with ye.
Oh, bye, you had been doing such great work until we doubled you up with bye-bye.
Repetition often serves a purpose. In the case of bye-bye, it makes the farewell a bit softer, fonder, and friendlier—qualities that are pretty welcome these days ... so we'll give this little repetitive cutie a pass.
www.dictionary.com
18/09/2018
Внимание, сейчас будет очень важная запись для всех, кто планирует связать свое будущей с работой в международных компаниях или уже работает в одной из них! Не секрет, что в подавляющем большинстве случаев, когда вы будете общаться на совещаниях и по электронной почте с зарубежными бизнес-партнерами, клиентами и коллегами, вам придется использовать английский язык. Стоит быть готовыми к тому, что в англоязычной бизнес-среде вас ждет как минимум одна довольно непростая тема — названия различных должностей и их аббревиатуры. В какой-то момент вам придется написать письмо генеральному директору (запоминаем аббревиатуру CEO) или назначить встречу с руководителем какого-нибудь отраслевого отдела (здесь используем лихую аббревиатуру STL) 😱
В общем, давайте сегодня мы разберемся с помощью наших карточек с должностными аббревиатурами на английском, которые вам обязательно нужно знать и помнить, если вы реально хотите работать в международной компании 😎