Ассоциация Выпускников МГЛУ
Ассоциация создана с целью объединить неравнодушных выпускников Московского государственного лингвист
Operating as usual
⚡ Дополнительное образование в МГЛУ⚡
В Институте непрерывного образования МГЛУ открыт набор на программы профессиональной переподготовки:
📌 Преподавание иностранных языков и культур (английский, испанский, итальянский, немецкий,французский, китайский языки)
📌 Современные коммуникации в международной среде
📌 Международная журналистика
📌 Международный гостиничный бизнес
📌 Английский язык для межкультурного общения
📌 Межкультурная коммуникация и перевод
📌 Искусство перевода. Устный последовательный перевод
📌 Синхронный перевод. Основы мастерства
📌 Перевод в сфере профессиональной коммуникации
📆 Начало занятий 01.03.2021
👀 Все занятия проводятся в очном формате
Описание программ, контакты, запись 👉 https://www.linguanet.ru/dopolnitelnoe-obrazovanie/
#мглу #ИНО
⚡В начале была... библиотека⚡
В новом выпуске журнала "Современная библиотека" вышла статья А.Ю. Низовского о том, как руками великого библиотекаря Маргариты Рудомино создавался Московский иняз🙌
О курсах иностранных языков при Библиотеке иностранной литературы, из которых вырос наш университет, об уникальных методиках обучения, первых годах жизни вуза и уникальных архивных материалах читайте в статье👉 https://clck.ru/Soywq
Журнал "Современная библиотека"
Библиотека иностранной литературы
#мглу
⚡Юбилейный дайджест⚡
Провожаем уходящий год, вспоминая лучшие моменты празднования 90-летия Московского иняза!😍
🌐 https://linguanet.ru/ob-universitete/news/?ELEMENT_ID=8702
#мглу
Еще один чудесный текст из спецвыпуска Nota Bene ❣️
Автор текста – Евгений Максимович Солнцев, доцент, заведующий кафедрой французского языка ПФ
"На переводческий факультет МГЛУ я поступил в 1991 году. За год до этого вуз получил своё нынешнее название, а за несколько дней до начала наших занятий в стране произошли исторические изменения…
Начиналась новая эпоха, она была непростой, но нам, лингвистам-переводчикам, те времена принесли массу возможностей. Уже на втором-третьем курсе все мои одногруппники работали по специальности.
Нас учили мэтры с 50-летним стажем и наиболее активные в переводческих кругах профессионалы – переводчики первых лиц, лучшие художественные переводчики, сотрудники только что созданных международных предприятий. К концу учёбы мне удалось в качестве переводчика побывать во многих регионах России и нескольких странах СНГ. Что только мы не переводили! Выставки, ярмарки, семинары, монтаж оборудования, гонки на собачьих упряжках… Работали с учёными, инженерами, журналистами, спортсменами, предпринимателями, туристами...
Мы сразу ощутили: сердце переводческой жизни России бьётся на Остоженке! А ещё здесь всегда был и до сих пор сохраняется командный дух. Недавно я стал рассматривать фотографии нашего выпуска (1996 г.) и понял: ни с кем не утерян контакт, все работают или работали с языком, все вспоминают наш университет самыми тёплыми словами. Хочется того же пожелать и нынешним студентам. Времена меняются, но дух московского Иняза жив. Постарайтесь к нему приобщиться и не утратить его."
Фото №1 – выпускники переводческого факультета из французско-английской и шведско-английской групп в день выдачи дипломов, 1996 г.
Фото № 2 – выпускники переводческого факультета с преподавателями по переводу, 2018 г.
#мглу
Ждем и ваши фотографии ❣
Поделиться своими воспоминаниями можно через наш юбилейный сайт: https://clck.ru/SVcd4
или прислать на эл. почту: [email protected]
#мглу
Еще один замечательный текст из спецвыпуска Nota Bene ❣️
О своей многолетней любви к ИНЯЗУ рассказывает декан факультета немецкого языка Галина Борисовна Воронина.
"Мой Иняз – это любовь на всю жизнь. Если у кого-то любовь приходит и уходит, то у меня она никогда не заканчивалась, я пронесла её через всю свою жизнь – юность, молодость, зрелые годы…
Университет, а когда я поступала в него, – институт иностранных языков, дал мне всё, сформировал меня как личность. И сделали это, прежде всего, те замечательные люди, портреты которых висят у нас на факультете.
Помню, как на первом курсе мы влюбились в лекции Евгении Иосифовны Шендельс, будущего доктора филологических наук, профессора. Она читала у нас курс «Введение в языкознание», и сразу очаровала нас этой наукой. Конечно же, мы осознанно шли в Иняз, каждый из нас любил немецкий язык, но полюбить науку о языке вообще помогали такие замечательные преподаватели. После окончания института я поступила в аспирантуру, и Евгения Иосифовна стала моим научным руководителем.
С благодарностью вспоминаю и Любовь Степановну Ермолаеву, кружок которой я начала посещать со второго курса. Меня тогда очень заинтересовало сопоставление языков, а Любовь Степановна была крупным специалистом в этой области, защитила докторскую диссертацию по типологии германских языков.
Не могу не назвать и замечательного профессора Ольгу Ивановну Москальскую, и моего первого преподавателя по фонетике Николая Дмитриевича Климова. При изучении иностранного языка от фонетики зависит очень многое. У Николая Дмитриевича был уникальный авторский метод – если другие преподаватели работали, прежде всего, над звуками, то он уделял большое внимание интонации, учил нас правильно дышать. Это были занятия по актёрскому мастерству, за что я ему бесконечно благодарна. Представьте, когда через много лет после окончания вуза мне впервые довелось приехать в ФРГ, то меня там спрашивали, в каком… немецком университете я училась. А я отвечала: «В Московском инязе». Они не могли поверить, что за «железным занавесом» мы так хорошо овладевали языком.
Пожалуй, это тот самый случай, когда я готова говорить обо всех своих преподавателях, не в силах выбрать лучшего из них. Поэтому Иняз для меня, прежде всего, ассоциируется с плеядой моих замечательных Учителей – именно так, с большой буквы!
Иняз – это высочайший профессионализм нашего профессорско-преподавательского состава, который удалось сохранить даже в непростые годы перестройки. Зарплаты у преподавателей были низкие, и многие уходили в различные фирмы, где были востребованы специалисты со знанием иностранных языков. А наши преподаватели прекрасно справлялись и с переводческой работой.
Но костяк Иняза остался и выстоял. В те годы это было заслугой ректора Ирины Ивановны Халеевой, которая приняла эстафету от Марии Кузьминичны Бородулиной. В то лето, когда я поступала в институт, Мария Кузьминична была деканом факультета немецкого языка, а осенью её назначили ректором. О Марии Кузьминичне мы вспоминаем с большой благодарностью. Человек она поистине уникальный ещё потому, что в годы войны, будучи студенткой, дежурила в московской ПВО, а затем возглавляла бригаду при строительстве инязовцами железнодорожной ветки.
Хочу сказать, что всем нам чрезвычайно повезло и в том, что в нынешние непростые времена МГЛУ возглавляет также выпускница Иняза – Ирина Аркадьевна Краева – руководитель, прошедший путь от преподавателя до ректора. Благодаря ей университет не утратил своих позиций – ведущего лингвистического вуза страны."
Фото №1– студентка 5 курса Галина Воронина
выступает перед первокурсниками на Дне знаний, 1968 год. На заднем плане – ректор М.К. Бородулина.
Фото №2 – директор Института иностранных языков им. М. Тореза Г. Б. Воронина, Школа педагогического мастерства, 2020 г.
Фото из архивов МГЛУ ©️
#мглу
На днях вышел спецвыпуск нашей университетской газеты Nota Bene, посвященный юбилею университета.🥳 В этом выпуске собрано много прекрасных, душевных текстов от тех, для кого ИНЯЗ стал вторым домом ❤
Сегодня покажем вам невероятно трогательный рассказ об ИНЯЗЕ от старшего преподавателя кафедры переводческого и педагогического мастерства ИНО Ирины Владимировны Зубановой 😍
"Я пришла сюда первокурсницей в 1978 году, сорок два года назад, да так и не ушла. Самому Инязу 90; ещё пара лет, если суждено – и окажется, что я с ним на протяжении половины его долгой жизни.
Я помню его разным. Помню первое, чему учили: «Вы - студенты идеологического вуза!» Помню, как во время студенческой дискотеки около входа дежурил представитель парткома, чтобы не допустить танцев под музыку с текстами на языках буржуазных стран. Помню, как единственным носителем английского произношения были магнитофонные плёнки на бобинах в фонозале, а на право воспользоваться ксероксом нужно было получить письменное разрешение деканата. Помню, как молодая преподавательница (я) могла получить дисциплинарное взыскание за появление на работе в брюках. Но я помню и роскошные концерты самодеятельности (одна «Лингва» чего стоила! Тогда это был не буфет, а ансамбль), и два студенческих хора, и работу на Олимпиаде-80. А главное, я помню п о т р я с а ю щ и х преподавателей. Как им это удавалось? Вопреки всем железным занавесам, они столько знали, столько умели, так учили! Когда сегодня я говорю моим студентам, что я училась у И.Р. Гальперина, А.В. Кунина, В.Н. Комиссарова, Г.В. Чернова, они удивляются: «А разве это были люди? Мы думали – это словари или учебники...» Впрочем, поколение «Мультитрана» может не знать и словарей.
Я хожу по Инязу и смотрю сквозь стены. Я вижу то, чего не видят другие: лестницу между деканатом английского факультета и лекционными аудиториями 137 и 138, а в них – ряды скамеек амфитеатром до самого потолка. Прелестную полуторосотлетнюю метлахскую плитку на полу вместо мраморных заплаток. Бюст Мориса Тореза, от которого остался один постамент. Но я вижу и то, чего не видела раньше: центры множества языков и культур, оборудованные компьютерами классы, отремонтированные фасады, уютный дворик. А какие-то вещи не меняются: например, девушки в Инязе самые красивые, честно вам говорю.
Между прочим, если присчитать к 90 годам Иняза ещё и сотню лет Московского Императорского коммерческого училища, открывшегося в 1804 году, то и от этого срока в моём присутствии прошла пятая часть. Нет, никуда я отсюда не уйду…"
Фото № 1 – Ирина Зубанова, студентка 2-го курса МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980 г. Фрагмент из фильма Учебного телецентра об ансамбле «Лингва»
Фото № 2 – Ирина Владимировна Зубанова, старший преподаватель МГЛУ, 2018 г.
Фото из архивов МГЛУ ©️
#мглу
Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко поздравила Московский иняз с 90-летним юбилеем 🙌
"Успехи и достижения выпускников университета являются лучшими показателями эффективности работы преподавателей, вызывают чувство гордости."
Другие поздравления собраны в специальном разделе нашего юбилейного сайта 👉 https://clck.ru/S6r5Q
#мглу
Министр иностранных дел РФ Сергей Лавров поздравил МГЛУ с юбилеем 🙌
"За прошедшие годы легендарный Иняз уверенно утвердился в качестве одного из ведущих лингвистических центров России, кузницы переводческих и филологических кадров высшей профессиональной квалификации.”
Другие поздравительные телеграммы и видеопоздравления собраны в специальном разделе нашего юбилейного сайта 👉 https://clck.ru/S6r5Q
#мглу
⚡️День социолога в МГЛУ⚡️
14 ноября во всех российских вузах, где осуществляется подготовка социологов отмечается профессиональный праздник — День социолога! 🥳
В МГЛУ кафедра социологии существует с 2004 года. За это время произведено 12 выпусков, подготовлено 434 квалифицированных социолога! 😱
Фото №1 — первый выпуск социологов, 2009 г.
Фото №2 — последний выпуск социологов, 2020 г.
Фото Кафедра социологии МГЛУ ©️
#мглу
Встреча с профессором Токаревой Наталией Дмитриевной В честь 90-летия МГЛУ Институт гуманитарных и прикладных наук подготовил серию видеоинтервью с профессорами МГЛУ. В этом выпуске Токарева Наталия Дмитриевна,...
о красоте девушек ИНЯЗА 😍
Фото №1 – студентки на ноябрьской демонстрации, 1967 г. Из архивов МГЛУ ©️
Фото №2 – студентки на Дне знаний, 2020 г.
Фото университетского журнала Kuba ©️
#мглу
Сегодняшний герой рубрики – Центр казахского языка и культуры, которому послезавтра исполняется 17 лет 🥳
На фото – открытие Центра, 29 октября 2003 г.
Фото из архивов МГЛУ©️
#мглу
Завтра, 24 октября, в мире празднуется День Организации объединенных наций 🇺🇳
МГЛУ, как известно, имеет непосредственное отношение к деятельности Организации! Например, в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке почти 80% сотрудников "русской кабины", — наши выпускники, многие из которых окончили ставшие легендарными Курсы переводчиков ООН! 🙌
На фото — слушатели, преподаватели и администрация Курсов переводчиков ООН при МГПИИЯ. Выпуск 1986 г.
Фото прислал выпускник ПФ 1985 Алексей Юрьевич Мережко.
#мглу Курсы ООН при МГЛУ
Сегодняшние герои рубрики – Студенческая хоровая капелла МГЛУ Collegiate a capella choir of MSLU ❣️
В год 90-летия МГЛУ капелла также празднует юбилей – 20 лет 🥳
Фото № 1 – практически весь первый состав капеллы, 2000 год.
Фото № 2 – гастроли в Чили, 2018 год.
Фотографии из архива Musica Linguae ©️
#мглу #хорМГЛУ #капеллаМГЛУ #студенческаяжизньМГЛУ
МГЛУ туристический в рубрике 🧗♂️🤸♀️🏸
Фото № 1 – студенты МГПИИЯ во время пешего похода в Ленинград, 1954 г. Фото из архивов МГЛУ ©️
Фото № 2 – турслет, октябрь 2020 г. За фото спасибо нашим друзьям из ОМП ❣️
#мглу #ОМП
МГЛУ, конечно, не Apple, но тоже серьезный и уважаемый бренд 😎
О том, как менялся логотип МГЛУ в рубрике
№1 – вензель из альбома МКУ, подготовленного к Нижегородской ярмарке 1896 г. Автор – архитектор училища К.К. Гиппиус.
№2 – иллюстрация для календаря, 2017 г.
№3 – актуальная эмблема МГЛУ, 2019 г.
#мглу
Ждём и ваших фотографий 🙌
Загрузить можно здесь 👉 https://90.linguanet.ru
– прошлое и настоящее любимого иняза! 😍
Представляем вашему вниманию историческую рубрику «Музыка в инязе», в которой мы расскажем о музыкальных коллективах Московского иняза, о звездах студенческой самодеятельности и о том, как музыка тоже может стать судьбой лингвиста и переводчика 🎼🎹🎸
Об ансамбле LINGUA и хоре ФАЯ 👉👉👉https://guest.link/jf6
Фото №1 – в студенческом клубе института, 1974 г. Фото Владимира Акимова / РИА Новости
Фото №2 – на университетском квартирнике, 2019 г. Фото из архивов ОМП МГЛУ
#мглу
В среду, 23 сентября, в мире праздновался День жестовых языков 🙌👏✊
Как вы уже, наверное, знаете, в МГЛУ подготовка переводчиков русского жестового языка ведётся с 2012 г. 👐
О том, как все начиналось в нашей исторической рубрике ☝️
На фото – первый набор переводчиков РЖЯ на праздновании Дня русского жестового языка в «Сокольниках», 2013 год.
#мглу
Посмотреть конференцию можно в записи 🙌
🌐 https://clck.ru/Quksb
В этом сентябре наша любимая Татьяна (Инязовна? Морисовна?) празднует свой первый маленький юбилей – 5 лет беспрерывного сидения над ворохом распечаток (в принципе, если бы она выпустилась в этом году, то была бы один в один настоящий студент МГЛУ😃)
По этому случаю вспоминаем лучшие образы Тани:
Фото №1 – масленица, 2018 год.
Фото№2 – выпускной, 2019 год.
Фото №3 – пандемия, апрель 2020 года.
#мглу
Сегодня в рубрике показываем вам студентов военной кафедры МГЛУ на сборах 💪
За чудесные фото благодарим наших неравнодушных выпускников 😍
Присылайте и свои фотографии через наш юбилейный сайт
🌐 https://90.linguanet.ru
Фото № 1 — военные сборы, приблизительно 1984 г. Прислал выпускник ПФ 1985 Виталий Княгиничев
Фото №2 — марш студентов перед принятием присяги. Кантемировская дивизия, 2003 г. Прислал выпускник МОЭП 2004 Алексей Махров
#мглу #ВУЦ
По следам уходящего Дня знаний в пятничной рубрике предлагаем вам почитать поздравление первокурсников 1989 года от проректора по научной работе С. Гончаренко в газете "Московский иняз" (бывший "Советский студент")!
(Все еще актуально 😉)
Видеопоздравления от ректора и проректора по науке МГЛУ этого года 👉👉👉 https://www.linguanet.ru/ob-universitete/news/?ELEMENT_ID=8273
#мглу
Делитесь своими фотографиями на нашем юбилейном сайте 🙌
Разбирая архивные пленки, нашли объявление о проведении линейки 1-го сентября 💐
Видимо, инязовцы во все времена начинали учиться ни свет ни заря 😀
На фото – плакат, посвященный Дню знаний, 1987 год
Фото из архивов МГЛУ ©️
#мглу
– прошлое и настоящее любимого иняза! 😍
На фото – студенческий стройотряд на строительстве нового корпуса МГПИИЯ им. М. Тореза в июле 1970 г.
Фото из архива Александра Матыцина, выпуск ПФ 1973 г. ©️
Поделиться своей фотографией можно (и нужно!) на нашем юбилейном сайте 👉 https://90.linguanet.ru/
#мглу
О том, как проходили летние каникулы тогда и сейчас в рубрике 🙌
Фото №1 – cтуденческий строительный отряд (ПФ, 4 курс) на целине. 1966 год.
Прислал выпускник ПФ 1969 г. Михаил Малков ©️
🌐 https://90.linguanet.ru/ =1&slide=19
Фото №2 – студенческий лагерь "ВОЛНА". Лето 2016
Фото из архивов МГЛУ ©️
#мглу
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Contact the school
Telephone
Website
Address
Улица Остоженка, д. 38, стр. 1
Moscow
Sanitas Inc. Ltd. 117198, Miklukho Maklaya, 138,8
Moscow
We shorten the path to knowledge: helping you find the best school
Россия, Москва, Улица Вилиса Лациса 14
Moscow, 125480
Students Organization facebook.com/officialmmaso
Улица Нижняя Сыромятническая 10с3
Moscow, 105120
образование в области дизайна, искусства, технологий, бизнеса и маркетинга
Moscow, 20837
Friendship Force Russia (a branch of the Friendship Force International)
Кожевнический проезд, 3
Moscow, 125009
Школа иностранных языков ITEC Научись понимать людей! http
105120, Москва, Улица Нижняя Сыромятническая, 10, стр. 4
Moscow, 105120
Scream School — школа игровой разработки, одна из школ униве?
Leninsky Prospekt 38A
Moscow, 119334
Добро пожаловать в официальное сообщество Moscow Business School.