Курсы французского

Курсы французского

Share

Курсы французского языка в Москве: начните уверенно го

05/08/2020

Друзья, я очень люблю изучать французский на примере устойчивых фраз, утверждений и изречений великих людей.
Нашла прекрасную подборку для запоминания темы Impératif (повелительное наклонение). А заодно записала себе и прикрепила к зеркалу для поднятия настроения!

☀️Fais la paix avec ton passé afin qu'il ne ruine pas ton présent ! Примирись со своим прошлым, пока оно не разрушило твоё будущее!
Прекрасный пример для отработки повелительного наклонения.
✏️Чтобы образовать l’Impératif, нужно взять формы глаголов в соответствующем лице в настоящем времени и отбросить приглагольное местоимение. Смотрим: tu fais → FAIS
☀️ Ne compare pas ta vie à celle des autres, tu n'as absolument aucune idée de ce que l'avenir te cache! Не сравнивай свою жизнь с жизнью других, поскольку ты даже не представляешь, что ждёт тебя впереди!

Обратите внимание, у формы 2л. единственного числа ne compare pas пропало окончание –S. Такое происходит только с глаголами 1 группы. Глаголы 2 и 3 группы окончание сохраняют (кроме ALLER : TU VAS → VA!)
С остальными примерами по аналогии.
☀️Cesse de trop penser, parfois tu n'as pas besoin de connaître toutes les réponses. Перестань слишком много размышлять, тебе совсем не обязательно знать ответы на все вопросы!
☀️Souris, tes problèmes ne valent rien face à ceux de quelques autres ! Улыбнись, возможно, твои проблемы ничто по сравнению с проблемами у других!

Ну и в заключение стоит отметить: в форме повелительного наклонения могут быть лишь глаголы в трёх лицах: 2 л. ед. ч. (tu) и 1,2 л. мн. ч. (nous, vous).
Существуют глаголы исключения, которые образуют особую форму в Impératif: avoir- aie, ayons, ayez; être- sois, soyons, soyez ; savoir- sache, sachons, sachez ; vouloir- veuille, veuillez

Soyez heureux!😉🙏

(материал подготовлен с использованием информации https://www.facebook.com/notes/solidarit%C3%A9-internationale/7-conseils-pour-r%C3%A9ussir-ta-vie/726235550742732/)

04/08/2020

Ça m’énerve !!!! Меня это бесит! Есть такая песня на французском языке у Гельмута Фрица. Певца нервировали девушки с чёлкой, как у Кейт Мосс, а меня выводит из себя ситуация, когда тебе что-то сказали обидное или задали какой-то неуместный вопрос, а ты не можешь найти ничего стоящего что ответить😠. В лучшем случае просто промолчишь, в худшем – будет что-то «пресное» и невнятное. А хочется–то, чтоб твой афоризм вошёл в историю и навсегда отбил желание у вопрошающего лезть куда не следует !!!!

Но зато потом, когда разговор уже давно окончен, до конца дня в голове рождаются всевозможные изощренные варианты возможных ответов🙊Думаю, завести специальный дневник, что ли? И записывать туда заготовленные фразы на разные случаи жизни. Чтобы потом, когда настанет день Х, блеснуть своим красноречием во всей красе (главное тоже не растеряться и найти нужную страницу)🤪

Эх,.. утешает только одно, я не одинока в своём недостатке. Французы тоже этим грешат и для состояния «запоздалой реакции» у них есть даже специальное выражение AVOIR L’ESPRIT DE L’ESCALIER (ИМЕТЬ ЛЕСТНИЧНЫЙ УМ)- Найти запоздалый ответ. Автором этой фразы стал великий французский философ Дени Дидро (Denis Diderot). Дидро однажды заметил, что подходящий ответ чаще всего приходил к нему, когда он спускался по лестнице🤔

ИТАК, запоминаем AVOIR L’ESPRIT DE L’ESCALIER (авуар ль’эспри дё ль’эскалье)

Запишем: J’AI L’ESPRIT DE L’ESCALIER POUR DONNER LA RÉPONSE À TA QUESTION – Я не нашёлся сразу, что ответить на твой вопрос🤷

А у Вас бывает такое состояние?

Photos from Курсы французского's post 03/08/2020

Женский или мужской?



Какого рода слово? Пожалуй, самый распространённый вопрос в изучении французского языка на начальном уровне, да и в дальнейшем этот вопрос вызывает немало споров🧐🧐
Действительно, знание рода имени существительного – ключевой момент во всей французской грамматике. Согласование прилагательных, причастий, произношение и понимание на слух зависит от этой грамматической категории.
👨‍🏫Как определить род существительного во французском языке? Мы советуем определять род слова по словарю. Да, к сожалению, не самый простой способ. Но, самый эффективный! www.larousse.fr вам в помощь! Советуем сохранить этот ресурс, он незаменим в изучении французского!

✍️Тем не менее, во французской грамматике существуют некоторые типичные окончания, которые указывают на женский или мужской род:
Слова, оканчивающиеся на –ement, -age, -ail, -at, -et, -isme, -as, -eau, - МУЖСКОГО РОДА.
Кроме этого, к словам мужского рода относятся названия дней недели, месяцев, времен года; а также металлов и видов деревьев.

Слова с окончаниями –tion, -ation, - ance, -ence, -erie, -ise, -ade, -ée, -esse, –ure, -tude ЖЕНСКОГО РОДА.
Словам женского рода также являются названия наук и некоторых болезней.

⛔️Однако, не всегда наличие этих окончаний гарантируют точность определения рода. Среди вышеуказанного списка есть исключения. Например, LA CAGE (клетка), LA PLAGE (пляж), LA PEAU (кожа), LE MUSÉE (музей), LE SILENCE (тишина), LE RHUME (насморк) и др.

Кстати, для самих французов наделение слова нужным родом тоже является проблемой. Особенно, для обозначения новых или заимствованных понятий.
Совсем недавно, Французская Академия решала вопрос, к какому роду отнести слово COVID-19.
ВЫ за какой вариант LA covid или LE covid?

31/07/2020

🎙️Эта французская песня исполнялась в 500 различных вариациях! По вопросу авторства мелодии шли бесконечные споры и разногласия. А сама автор и исполнительница песнии боролась за право существования своей песни, которую критики сравнивали "с нудной и длительной, как сосиска"🤷...
Но все старания певицы были не напрасны!Песня стала классикой и визитной карточкой французской исполнительницы!

Узнали, о какой песне идёт речь?😉

30/07/2020

Фильм….Фильм…Фильм…🎥

Что в имени тебе моём… Спрашивал А.С. Пушкин в одном из своих произведений.
Мы слегка перефразируем: «Что в названии тебе моём?»
Друзья, вы обращали когда-нибудь внимание на оригинальное название фильма? Если нет, а зря. Иногда перевод и оригинал полностью не совпадают!
Мы же частенько задумываемся, почему переводчик выбрал именно этот вариант для перевода🧐

Всеми нами любимый фильм «Унесённые ветром» по-французски «Аutant en emporte le vent». Давайте разберемся в названии. Итак, те, кто уже владеет хоть немного французским, попробуйте перевести…..
Получилось?
Ну да, согласны, задачка не из простых. И вот почему:
☝️Во-первых, перед нами «неправильный» порядок слов, по правилу должно быть так le vent en emporte autant: поскольку autant – это наречие и должно стоять после глагола. Во-вторых, En – местоимение, которое может заменять начиная от существительного с предлогом «de» до целого предложения! Переводится в зависимости от контекста. В нашем случае: Ветер всё уносит в равной степени. Mon Dieu!!! Что подразумевается под словом «всё»?
И здесь друзья, дословный перевод нас приведёт в никуда!

Не будем вас дальше мучать и расскажем историю этого выражения «Аutant en emporte le vent». Эта старинная французская пословица пришла из 13 века и сохранила своё звучание и форму до наших дней. Значение её исходит из «Ветхого Завета», где говорится о ветре, который уносит все людские надежды и тревоги одинаково. Мораль – всё в жизни мимолётно!
Сегодня выражение означает давать обещания и предложения, которые остались безрезультатными!

Как вы думаете, какой перевод лучше передаёт смысл романа: наше родное и такое понятное ««Унесённые ветром» или французское «Аutant en emporte le vent»?

P.S. 💬Хотите научиться самим переводить французские фильмы и книги, напишите нам на страничку и запишитесь на бесплатное пробное занятие!

29/07/2020

Друзья, хотите устроить для себя настоящий французский завтрак!Тогда читаем до конца!

Очень часто,когда заходит разговор про еду во Франции, многие представляют себе традиционный французский завтрак в виде только что испеченного круассана🥐, заманчиво пахнущего сливочным маслом и ванилью, и конечно, же кофе☕️! Отчасти, это действительно так, но не каждый день и не каждая семья может позволить себе на утро круассан или пэн о шокола (pain au chocolat)-булочка с шоколадом. Поскольку стоимость этой выпечки достаточно высока. Давайте посмотрим на меню привычного завтрака для среднестатистического француза.
В обычной жизни всё достаточно прозаично (здесь можно свободно выдохнуть и убедиться, что французы тоже люди) Для своего первого приёма пищи работающий француз ограничится
1.Кофе, обычно в большой чашке (и с достаточным количеством молока и сахара, чаем и апельсиновым соком.
2.Хлебом (не обязательно багетом), с маслом, или сухое печенье.
К этому могут добавится хлопья и баночка йогурта. Иногда, можно увидеть на столе гренки, обжаренные в молоке с яйцами и в готовом виде посыпанные пудрой.

Детский рацион мало отличается от взрослого, только вместо кофе или чая растворимое какао.

А теперь про традицию, типичную только для французов👌 Хотите, чтобы вас приняли за своего во Франции - тогда возьмите свой круассан и ешьте, постоянно обмакивая в чашке с кофе😉. Понятно теперь, для чего большие чашки по утрам? Да, этот ритуал достался французам в наследство от средневековых рыцарей, которые поедали хлеб, макая его в винный суп.

📌✏️Если решите устроить у себя дома небольшой завтрак по-французски, то запишите и обязательно сохраните лексику: le pétit déjeuner-завтрак; le pain perdu-гренки (дословно пропавший хлеб), la viennoiserie-выпечка из слоеного теста, le sachet de thé-пакетик чая, le café en poudre-растворимое какое, les céréales-хлопья, la tranche de pain-ломоть хлеба, les biscottes-сухое печенье, гренки, les biscuits- печенье сдобное, le jus d'orange-апельсиновый сок, le yaourt-йогурт, tremper dans-обмакивать в, le bol-чаша, пиала.

👀Если захотелось больше узнать о жизни французов, посмотрите французский ресурс Podcasts - Français Authentique www.francaisauthentique.com. Там вы найдете много полезностей для изучения французского языка!

28/07/2020

С чего начинается ваш день?
С кофе? С прохладного душа? С хорошего или не очень настроения?
Возможно, с любимых духов?
Почему бы и нет!
Для нас, любителей Франции и французской культуры, любовь к парфюму – само собой разумеющееся!

Французские поэты тоже были не равнодушны к пленительному царству ароматов.
Особо ярко «звучит запах» у скандального поэта Шарля Бодлера. Он так и назвал свои сонеты «Le parfum» или «Le parfum exotique». Если вы прочтете их, то поймете, какую кропотливую работу совершил автор, пытаясь донести до нас, эмоции и чувства, связанные с парфюмом. Но то, с чем неразрывно связан тот или иной аромат для Бодлера на протяжении всех произведений, это:
1. Женщина
2. Соблазнение
3. Воспоминание
4. Природа

Послушайте поэму Шарля Бодлера «Le parfum exotique», которую он посвятил своей возлюбленной Жанне Дюваль, а точнее аромату её тела

27/07/2020

Cherchez la femme ! А мы бы добавили - cherchez la femme française😎

Однажды, основательница известного французского журнала Marie Claire Марсель Оклер заявила миру, что настоящая француженка шикарна в своей простоте, упорна, но без занудства, в достижении цели. И всегда демонстрирует в стильном образе свой пыл и энергию! (« La jeune femme française est simple mais chic, naturelle mais jamais débraillée, courageuse et obstinée à la tâche, mais en même temps légère. »)

С далёких времен госпожи Оклер прошло немало времени, как и немало прошло «французских каблучков по страницам французской истории». Но образ элегантной французской мадам или мадмуазель до сих пор является эталоном для многих представительниц прекрасного пола во всем мире. Многие едут во Францию именно для того, чтобы узнать, какая она французская женщина💃
Чем же привлекает француженка?
1. Своим умением быть séductrice et élégante (соблазнительной и элегантной) в любом образе. Отсутствие денег совсем не повод для отсутствия стиля. Умению носить широкополую шляпу с джинсами и кедами можно только позавидовать.
2. Широтой и прямотой взглядов, без оглядки на чужое мнение. Для иностранца, это может показаться невоспитанностью. Но это всего лишь один из жизненных принципов, привитых с детства🤷‍♀️
3. Мастерством сохранять красивую фигуру, поедая за ужином солидную порцию свежего багета.
4. Примерным воспитанием детей. Наверняка, вы слышали известную фразу «французские дети едят всё»…
И многим «ещё чем» обладает француженка в фантазиях иностранца😉

А что же сами героини нашего поста? А они с завидным достоинством прячут небезупречный маникюр в свитере своего любимого человека. Прикрывают небрежно накинутым на плечи шарфиком недавнее пятно от последнего срыгивания своего чада. Выгуливают, словно на показе мод, прекрасную винтажную черную шляпу, так мило контрастирующую с бледным цветом кожи, что даже никогда и не догадаешься, что под ней скрывается «совсем не салонная прическа». И делают всё для того, чтобы сохранить за собой статус «самых обаятельных и привлекательных»!

А вам нравятся француженки?

(Inès De La Fressange фото из открытого источника)

23/07/2020

Bonsoir à tout le monde !

Лето – прекрасное время года, чтобы продемонстрировать свои наряды и экспериментировать со стилем💄💃
Сегодня разбираем французский модный образ на примере обворожительной Марион Котийяр (Marion Cotillard). Одна из немногих актрис, кто обладает по-настоящему французским шармом!

А Вам нравится стиль Марион или кого бы могли назвать из француженок примером для подражания в выборе look a?

22/07/2020

Займёмся французским искусством?



Почему бы и нет?
Тем более, погода располагает😉🌧️

Любите ли вы живопись🎨🖌️, так как любим её мы? Если да, то вам непременно понадобятся следующие понятия и выражения, чтобы поговорить о французском изобразительном искусстве.
La peinture [пэнтюр] – живопись, картина
le portrait [портрэ]
L’aquarelle [акуарэль]
le tableau [табльо] – картина
L’esquisse [эскис]
la toile [туаль] – холст
Le paysage [пэйзаж]

Разобрались с основными понятиями 🏃 идём дальше: к описанию чувств и эмоций:
J’admire ce tableau – Я обожаю эту картину
L’esquisse est brillante! – Эскиз блестящий!
Ce peintre m’a surpris – Этот художник меня покорил
Je suis choqué de ce tableau – Я в шоке от этой картины
Cette peinture est très audacieuse – Эта картина очень дерзкая
L’égérie de Monet – Муза Моне
La vocation du peintre – Призвание художника
La réputation scandaleuse – скандальная репутация🤫

💥 Друзья, на фото одна из работ современного французского художника Райса Мартиала. Какое название вы бы дали этой картине?

Want your school to be the top-listed School/college in Moscow?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Address


Tverskaya 18
Moscow
125375

Opening Hours

Monday 10:00 - 22:00
Tuesday 10:00 - 22:00
Wednesday 10:00 - 22:00
Thursday 10:00 - 22:00
Friday 10:00 - 20:00
Saturday 10:00 - 20:00
Sunday 10:00 - 20:00