16/03/2022
Друзья, я возобновляю ведение группы вконтакте, если вам хочется читать посты о языках там - велкам!
Ссылка https://vk.com/logos.school
Здесь же будет теперь ещё больше моего личного материала про коучинг в преподавании в том числе, что-то будет дублироваться ВК и в телеграм =)
***
При чем здесь коучинг, скажете вы?
Все просто: в преподавании важно не только хорошо знать материал и уметь его объяснить, но также помочь студентам развить определенные навыки, привить новые модели мышления и реагирования.
Именно для этого мне пригождается мое второе профессиональное образование - я ещё и коуч.
И именно поэтому на мои уроках вы не будете долго спрягать глаголы, а сразу начнёте говорить, даже если ещё не знаете алфавит 🧠
13/03/2022
Друзья, присоединяйтесь к моему телеграм-каналу!
https://t.me/kseni_ilanguage
08/03/2022
🤹♂️В одном из предыдущих постов я обещала поделиться более полным списком слов-исключений, не подчиняющихся общим правилам определения рода в испанском языке.
🇬🇷Во-первых, это слова, оканчивающиеся на -а, особенно слова греческого происхождения (если быть точной, то слова на -ma/ta/ca):
el planeta
el cometa
el poeta
el tema/sistema
el clima
el idioma
el diploma
el panorama
el poema
el pilota
el pirata
el monarca
el patriarca
👽Следующая категория - слова-заимствования из других языков, они почти всегда относятся к мужскому роду (у большинства из них всё ещё живы испанские аналоги):
el bar
el business
el champagne
el cocktail
el curriculum
el file
el sponsor
el alibi
el menú
el papa
👾Немалая часть этих слов не требует перевода, они знакомы носителям совершенно разных языков, потому что стали интернациональными, но вот следить за правильным употреблением артикля - важно☝️😉
23/02/2022
🙈Как часто нам кажется, что мы знаем то или иное слово, а они, оказывается, имеют совсем другое значение?
😳Мы можем узнать об этом только в ситуациях, когда вдруг выясняется, что собеседник нас не понимает, или мы не вполне понимаем его.
💪Действительно, так бывает, что одно и то же слово в разных языках имеет разные значения, и такие слова полезно знать!
Сегодня ловите подборку английских слов, которые переводятся совсем не так, как читаются, и вводят многих в ступор🤪
👉technically — не технически (связано с техникой), а "формально, в строгом смысле"
👉episode — не эпизод, а полноценная серия
👉velvet — не вельвет, а бархат
👉routine — не рутина, а режим, обычный порядок дел (если вы занимались танцами типа линди-хопа, наверняка слышали ещё вариант: выучить танцевальную "рутинку" - конкретную последовательность движений, которая в танце может регулярно повторяться)
👉decade — не декада (10 дней), а 10 лет
👉expertise — не процедура экспертизы, а знания и опыт, компетенция(сейчас уже и в русском языке это слово употребляется в таком значении: "Мой уровень экспертизы позволяет делать долгосрочные прогнозы о состоянии рынка")
А в чем технически заключаются ваши рутины и экспертиза?;)
14/02/2022
Сегодня поговорим о любви💛
К испанским временам🥳
Многие мои студенты очень (да больше всего иногда) любят будущее, оно же Futuro Simple.
Future simple в английском;)
🤹♂️И не зря: оно с виду простое, берешь себе инфинитив, и монтируешь к нему окончания по списку. Или и вовсе добавляешь will и nothing else matters.
😈Но если в английском будущее время морфологически действительно простое, то в испанском - увы и ах, есть подвох. Не стоит забывать о терпимом, но немалом количестве неправильных глаголов, которые ведут себя подозрительно не только в прошедшем, подобно английским, но и в будущем, а также в сослагательном наклонении и ещё много где.
🥰Но хорошая новость заключается в том, что у всего этого есть понятная система, осознав которую вы совершенно точно перестанете путаться и спотыкаться. Если у вас с этим трудности - приходите ко мне на урок, быстро наведём порядок в системах времен, не важно, английских или испанских🙂
Смотрите в карусели, удастся ли вам хотя бы приблизительно разбить неправильные глаголы на группы по сходству? ;) В следующем посте разберём, чем оно обусловлено и откуда ноги растут🥳
07/02/2022
🏠Animales domésticos
Сегодня, друзья, отвлечемся от английского и погрузим в испанский тех из вас, кто ещё не😉
🕵️Мы уже обсуждали в постах ранее, что слова в испанском имеют мужской/женский род, это видно по окончаниям, а также артиклям el/la.
Сегодня пополним вокабуляры названиями животных;)
Спойлер: если оно бегает - оно называется иначе, чем если оно еда😎
🐖el cerdo
🐕el perro
🐈el gato
🐑la oveja
🐄la vaca
🐔la gallina
🐎el caballo - la yegua
🐇el conejo
🐐la cabra
02/02/2022
Конец января выдался напряжённым, и многим уже хочется не то, что перестать работать, а даже перестать делать вид, что работаешь 🤪
☎️Сегодня разберём английские выражения, касающиеся нашего общения в социуме и привычных средств связи. Готова спорить, как минимум часть из них вы увидите впервые 😉
🤳To pretext — делать вид, что пишешь сообщение, чтобы не разговаривать ни с кем вокруг
I didn’t want to speak with my boss so I was pretexting during ten minutes.
🏃Play phone tag — дословно "играть в телефонные догонялки", когда вы никак не можете связаться с человеком, потому что кто-то из вас постоянно занят, то вы ему звоните - он не берёт трубку, то он вам - вы на совещании 🙈
I haven’t actually talked to my boss yet. We’ve been playing phone tag all day.
👾а вот пример того, что точно не нужно делать с шефом:
Drunk dial — пьяный звонок тому, кому звонить не следовало🤪🍺
Если вы хорошенько погуляли на выходных, лучше принять решение "no more drunk dials" и убрать телефон подальше 🤗
🤳В транспорте, кафе и на улице нам случается видеть людей, которые делают то, что по-английски называется
🗣️To cell yell — говорить по телефону очень громко, не заботясь об окружающих
Please, don’t cell yell🙉
Можем мы сказать такому человеку в транспорте, если он общается с бабушкой прямо над нашим ухом🙈😝
😎Но также бывают случаи, когда звонящий отлично понимает, что его все слышат, и ему именно это и нужно. Такой человек называется
Stage-phoner — тот, кто демонстративно выставляет свой разговор напоказ, чтобы подчеркнуть свою важность/whatever
👂Человек, невольно услышавший какой-то разговор, скажет, что попал в ситуацию
📲Halfalogue — половинчатого диалога, когда случайно услышал телефонный разговор, но при этом только одного собеседника
🙊I was only hearing a halfalogue, but I guess Ann will get married soon.
👻Ну и самое частое, пожалуй, что с нами происходит в нашей телефонной жизни:
Ghost call — случайный вызов, например, когда телефон лежит в сумке или вы случайно нажали пальцем не туда📞
-I have a missed call from you, what happened?
-Sorry, I guess ghost-called you
24/01/2022
"A FIGURE OF SPEECH"
⛄Что такое "фигуры речи", имеет ли это какое-то отношение к 90-60-90 или фигурному катанию/вырезанию по дереву, и откуда оно всё взялось?
🤫Многозначное слово "фигура" в контексте лингвистики обозначает словесный/речевой оборот или стилистический приём, придающий речи особую выразительность.
Кто-то называет это крылатыми выражениями или фразеологизмами;)
Сегодня, как вы догадались по картинке и заголовку, мы поговорим именно о них💪
🤯Картинка только на первый взгляд кажется странной, но на самом деле она гениальна тем, что в ней закодировано немало тех самых английских фразеологизмов, часть из которых мы с вами разберём 😉
Например, мы видим часы с крыльями. Часы летают. Как в русском - время летит!
🧚Time flies!
Далее, из уха человека что-то торчит, подозрительное🤔
Если приглядеться, это червячок🙈
Действительно, выражение ear worm 🐛 существует в английском и обозначает музыкальную композицию, которая "заедает" в голове: услышав её один раз, вы будете напевать её снова и снова. У них, как правило, простой и запоминающийся мотив. Отчасти этим обеспечивается место в хит-парадах💯
🔨📌Торчащий в голове гвоздь отсылает нас к идиоме
hit the nail on the head
То есть "попасть в точку, не в бровь, а в глаз".
🔥Какие ещё идиомы с картинки угадаете вы?
Пишите в комментариях 🥳
19/01/2022
Наверняка во время просмотра фильмов или сериалов на английском вам случалось слышать фразы типа
I am on cloud nine!
You made my day!
Chocolate is my guilty pleasure
Все они об одном: о наших эмоциях и впечатлениях от чего-то или кого-то.
Давайте выучим и другие, менее привычные и часто встречающиеся варианты;)
☁️Be on cloud nine — быть на седьмом небе от счастья
💃To have a ball — прекрасно проводить время (слово "бал" вам не приснилось;))
🍩Guilty pleasure — тайная слабость, постыдное увлечение
🥰Make someone’s day — делать кого-либо счастливым
🔥🥳In full swing — в полном разгаре
🌇🎆🎊Paint the town red — хорошо повеселиться, затусить
🌝Be over the moon — быть в невероятном восторге, прыгать от счастья
В комментариях можно тренироваться и рассказывать о своих каникулах и праздниках, используя эти выражения!
Вперёд, составляйте предложения, а я откорректирую;)
А сейчас - Back to work. — Возвращаемся к работе!💪
14/01/2022
Мужское/женское
Поговорим?😉
Наверняка вы в курсе, что в некоторых языках у существительных (и, соответственно, у согласованных с ними прилагательных и иногда местоимений типа "мой/твой") есть категория рода.
В русском - богато, аж три!
В английском - ноль🤔
В испанском - два.
Мужской и женский.
Определить род существительного в испанском достаточно просто:
Слова женского рода как правило заканчиваются на -а, и перед ними мы видим артикли una/la.
Слова мужского рода чаще заканчиваются на -о/-е/согласный и имеют перед собой el/un.
Все ли слова так просты, как кажется?
Разумеется, нет.
В испанском, как и любом другом языке, есть исключения (иногда их даже слишком много😱но с немецким, конечно, не сравнить 🤪)
Так, например, некоторые слова мужского рода заканчиваются на -а, а слова женского - на -о/-е/-согласный.
Ловите список самых частотных исключений:
La flor🌹
La nariz👃
La leche 🍼🥛
El día🏙️день
La tarde🌇вечер
La noche🌆ночь
El problema/programa и все прочие слова, заканчивающиеся на -ma (привет греческому, откуда они попали в испанский)
Какие ещё исключения вы знаете?;)
07/01/2022
¡Hola!
¿Qué tal?
🤔как часто мы задумываемся об отличиях нашего языка от других? И как часто такие отличия кажутся нам как минимум "странненькими"?
☝️ Каждый, кто хоть немного занимался изучением иностранных языков, сталкивался с ощущением "ну чего у них так всё сложно и непохоже на русский?"
🤫На самом деле - похоже. Местами гораздо больше, чем кажется.
Но есть и вещи куда более "продуманные", чем в нашем родном.
Например, испанские вопросы и восклицания.
Казалось бы, зачем им ставить перевёрнутые знаки в начале предложения?
🥳Всё просто.
Испанский, конечно, не русский, в нём нету падежной системы в том объёме, как у нас, но есть остатки - Дательный падеж, винительный (они же датив и аккузатив "на лингвистическом").
То есть в испанском языке есть логичные способы отличить того, кто выполняет действие, от того, над кем оно совершается.
🤯Это вам не английский, в котором жёсткий порядок слов именно потому, что нет падежей и окончаний, и кто первый встал - тот и подлежащее (нельзя без потери смысла поменять местами Васю и Машу в предложении Vasya loves Masha).
В испанском - можно. Именно потому, что эти падежи есть.
🤪A значит, порядок слов не такой жёстко фиксированный, как в английском. И вопрос может выглядеть абсолютно так же, как утверждение, просто с другой интонацией.
😱И если в русском мы можем читать толстовски-длинное предложение и только ближе к концу обнаружить, что оно, оказывается, было вопросительным и нужно было читать его с абсолютно другой интонацией, то испанский (привет южному менталитету) очень уважает принцип экономии языковых усилий и облегчает жизнь тем, кто на нем разговаривает и тем более его учит:
Мы узнаём, с какой интонацией нужно читать предложение, ещё до его начала.
Удобно, согласитесь?😉