24/09/2022
Инста:
YouTube: Sound like a Russian
Hi! I'm Maria, a qualified Russian teacher from Russia�
24/09/2022
Инста:
YouTube: Sound like a Russian
12/09/2022
Do they often ask you to repeat yourself? It's probably time to work on your pronunciation. Here is a warm-up that can help you: https://youtu.be/vku9TdM3opQ
16/08/2022
Who Can Never Get Russian Accent? // Кто никогда не будет говорить по-русски без акцента? Привет, дорогие друзья! В этом видео я рассуждаю на тему: носителям каких языков легче / труднее говорить по-русски без акцента. Ответ для многих очевиден, н...
25/11/2021
Mistakes help us to study. And the important thing here is not to correct a mistake, but to make a student correct his mistake by himself. That's why I usually leave lots of comments with questions in students' works. "What case is needed here?" "Are you sure?" "What exactly did you mean?" I know, the doc is all in red after it😁 looks scary probably, but if one accepts that studying is an active process, if one is ready to participate in a dialogue, then the comments are not that frightening any more😉
#преподавать #методика #русскийязык #урок #эритажники #билингвы #фонетика
10/11/2021
Как выучить любой язык? 100% метод!
Сижу, проверяю сочинения студентов, комментирую, задаю вопросы. И тут в гугл-классруме (там студенты оставляют домашние задания) приходит сообщение от студента – сообщение с вопросом типа «Вот в этом предложении, я думаю, такой ответ, но я сомневаюсь, не могу понять логику». Я ответила, объяснила привела примеры, в ответ получила еще несколько уточняющих вопросов, ответила – и после «спасибо большое!!!!!!!» подумала вот что:
Ошибки студентов показывают пробелы в знаниях, помогают преподавателю скорректировать курс. Но знаете, есть способ еще лучше и эффективнее: задавайте вопросы!
Самый полезный навык, который только можно представить – это умение осознавать, что именно вам непонятно, и формулировать вопросы. Не бойтесь спросить у своего преподавателя. Ощущение, когда вдруг сложная и непонятная тема становится ясной и легкой – очень приятное ощущение. Учитесь спрашивать. Этот навык пригодится не только в изучении языков😉
⬇️
How to learn any language?
I was checking students' essays, commenting, asking questions. And then in the google classroom a message comes from a student - a message with a question like "In this sentence, I think, this is the answer, but I doubt, I cannot understand the logic." I answered, explained, gave examples, in response received a few more clarifying questions, answered - and after "thank you very much !!!!!!!" I thought this:
Students' mistakes show gaps in knowledge, help the teacher to correct the course. But you know, there is an even better and more effective way: ask questions!
The most useful skill that you can imagine is the ability to be aware of what exactly you do not understand, and to formulate questions. Feel free to ask your instructor. The feeling when suddenly a complex and incomprehensible topic becomes clear and easy is a very pleasant feeling. Learn how to ask. This skill is useful not only in language learning👌
02/11/2021
📚📖
#преподавать #методика #русскийязык #урок #эритажники #билингвы #фонетика
26/10/2021
2021...
Many students have come to Moscow to spend an amazing study year here, but it turns out that they have to study locked in a dormitory. The next week is announced as ЛОКДАУН in Moscow. And we continue learning (and teaching) Russian online. For me it's fine, the advantages of such mode are obvious. But I'm really sorry for my students. I hope you'll be lucky with your dorm and it'll give you enough language input 😉
#преподавать #методика #русскийязык #урок #эритажники #билингвы #фонетика
09/10/2021
Русский язык, брак и Фрейд
Недавно на уроке отрабатывали со студентами управление глаголов (какой падеж требуется после глагола). Студенты высокого уровня, но все сделали ошибку с глаголом "жениться".
-Жениться на кого? Жениться кого? Жениться с кем?
-Нет! Жениться на ком. На ком/на чём - предложный падеж. Дима женился на Кате.
-Так странно... У вас, получается, после свадьбы мужчина оказывается на женщине. Здесь какой-то сексуальный подтекст?
И тут началось рассуждение длиной в пару.
В русском языке для английского marry есть два слова. 1) женщины ВЫХОДЯТ ЗАМУЖ ЗА мужчину 2) мужчины ЖЕНЯТСЯ НА ЖЕНЩИНЕ
Если с женщинами всё понятно - они "выходили из отчего дома и шли за мужем", то с мужчинами что происходит? Они женятся (что бы это ни значило) где? на ком? На любимой женщине.
Мои студентки увидели здесь фрейдистский подтекст, а что видите вы?
P.S. Кстати, в русском языке мужа и жену называют ещё СУПРУГАМИ. Здесь рисуется совсем другой образ. Муж и жена - в одной упряжке. Нужно работать слаженно в команде, чтобы уехать подальше.
***
Russian language, marriage and Freud
Recently, in a lesson, we practiced verbs with students (what case is required after the verb). All the high level students made a mistake with the verb "marry".
-Жениться на кого? Жениться кого? Жениться с кем?
-No! Жениться на ком - prepositional case. Дима женился на Кате.
-So strange ... After the wedding, a man turns out to be ON a woman. Is there any sexual connotation here?
And then a long talk began.
There are two words for English marry in Russian. 1) женщины ВЫХОДЯТ ЗАМУЖ ЗА мужчину 2) мужчины ЖЕНЯТСЯ НА женщине
If everything is clear with women - they "left their father's house and followed their husbands," then what happens to men? They get married (whatever that means) where? on whom? On the beloved woman.
My students saw a Freudian subtext here, but what do you see?
P.S. By the way, in Russian, husband and wife are also called СУПРУГИ. A completely different image is drawn here. Husband and wife are in the same harness. You need to work harmoniously as a team to get away.
#урок
27/09/2021
НЕ ЗАБУДЬ или НЕ ЗАБЫВАЙ?
По-русски⬇️⬇️
What aspect of verb is used in a negative imperative? Perfect or Imperfect?
In the textbook, you will find the rule NOT + Imp, but at higher levels you will learn that in live speech we use both aspects! But they give different meanings, so you can't just replace one form with another, you need to think (as always, when we speak Russian)
Use NOT + imperfective when
1) you are asking not to take an action
Не разговаривайте, пожалуйста!
Не открывай окно – холодно.
Не забывайте про домашнее задание!
2) prohibit doing something
Не курите в салоне!
Use NOT + perfective when you warn (perhaps the action will have bad consequences, it is dangerous to health / plans, etc.)
Осторожно! Смотри не упади! На улице скользко.
Не забудь паспорт!
Смотри не опоздай на самолёт!
Не болейте, не унывайте и не забывайте поставить лайк!
***
Какой же вид глагола употребляется в отрицательном императиве? Совершенный или несовершенный?
В учебнике вы найдете правило НЕ + НСВ, но на более высоких этапах вы узнаете, что в живой речи мы используем оба вида! Но они несут разные значения, поэтому нельзя просто заменить одну форму на другую, надо подумать (как и всегда, когда мы говорим на русском)
Используйте НЕ + несовершенный вид, когда
1)вы просите не совершать действие
Не разговаривайте, пожалуйста!
Не открывай окно – холодно.
Не забывайте про домашнее задание!
2)запрещаете что-то делать
Не курите в салоне!
Используйте НЕ + совершенный вид, когда вы предупреждаете (возможно, у действия будут плохие последствия, оно опасно для здоровья/планов и т.д.)
Осторожно! Смотри не упади! На улице скользко.
Не забудь паспорт!
Смотри не опоздай на самолёт!
Не болейте, не унывайте и не забывайте поставить лайк!
17/09/2021
Разговорные уроки – моя любовь
Не так давно я начала практиковать новый формат индивидуальных занятий: разговорные уроки. Это похоже на разговорный клуб, но отличие в том, что на таком уроке только два человека: я и мой студент. Час чистого диалога на русском языке. Иногда после этих диалогов я несколько дней думаю о теме, которую мы обсуждали. В этот раз не могу выкинуть из головы фразу студента: «Там люди живут очень хорошо, но я не привык жить так: просто жить, радоваться и не волноваться».
Студент из Хорватии (здесь это важно) рассказывал о выходных, которые он провёл в Швеции. Его впечатлило скандинавское отношение к жизни, спокойствие, уверенность в себе, внутренняя свобода и, главное, умение не переживать.
Мы долго рассуждали и дошли до того, что это так характерно для славянского менталитета – волноваться. Всё хорошее должно доставаться через тяжёлый труд. Если что-то досталось просто – значит, нечестно. «Не смейся сильно, а то плакать будешь».
Мне не нравится, когда рассуждения доходят до категоричности и обобщения. Сейчас, когда стало уже модно наслаждаться моментом, жить той жизнью, которая нравится, и так далее, - становится всё больше спокойно счастливых людей. Но я не могу не согласиться со студентом: общая напряженность действительно осталась. Надо куда-то стремиться, что-то делать, быть лучше, развиваться, работать. А наслаждаться жизнью, хоть и стало модным, - всё ещё пустой звук, значение которого легче всего найти в материальном.
На мой вопрос «Почему вы не хотите жить в Швеции?» студент ответил: «Нельзя так просто взять и жить хорошо».
Что это – менталитет? Воспитание? Уровень жизни? – я так и не поняла. Но думаю до сих пор.
13/09/2021
У меня есть студентки из Германии, мои коллеги - тоже преподаватели русского языка как иностранного. Русский язык для них не родной, и они столкнулись вот с чем: ученики слышат их акцент (большая часть учеников - эритажники, которые говорят как носители языка).
Конечно же это ударило по преподавательской уверенности моих учениц и усилило в них синдром самозванца: "я не русская, я не могу быть профессиональным преподавателем, я не могу завоевать уважение учеников".
Именно на этой стадии самокопания они и нашли меня. И дальше...началась работа. Наша совместная приятная и в то же время тяжёлая работа. Разминки, скороговорки, интонационные конструкции, тексты на пересказ и наизусть, домашние задания... Сегодня я уже услышала результат, но впереди ещё длинный путь.
Я не избавляю от акцента за один час. Я не знаю, как без труда изменить произношение. Я не могу без регулярной вашей работы исправить то, что работает уже автоматически. Но если Вы готовы трудиться, то я помогу Вам почувствовать себя уверенно и свободно, получать удовольствие от того, как Вы говорите на русском. Преподаёте Вы или ищете работу в Российской компании - акцент это Ваша визитная карточка. И я с удовольствием помогу Вам с этим.
У меня только один вопрос - Вы готовы работать?
***
I have students from Germany who are also teachers of Russian as a foreign language. Russian is not their native language, and they faced the following: students hear their accent (most of the students are eritage speakers and speak like natives).
Of course, this hit the confidence of my students and intensified the impostor syndrome in them: "I am not Russian, I cannot be a professional teacher"
It was at this stage that they found me. And then ... work began. Our pleasant and at the same time hard work. Warm-ups, tongue twisters, intonation constructions, texts for retelling and learning by heart, homework ... Today I have already heard the result, but there is still a long way to go.⬇️
#преподавать #методика #русскийязык #урок #эритажники #билингвы