Alexandra Pogonii - cursuri limba rusa

Alexandra Pogonii - cursuri limba rusa

Share

Pasionata de limba si cultura rusa !

18/05/2022

Buna ziua dragii mei .

Nu am mai postat demult, pentru ca am primit multe mesaje in ultima vreme si am lucrat la un proiect nou.

Am decis sa creez o comunitate , in care sa postez materiale gratuite in ceea ce priveste invatarea limbii ruse.

Voi deschide public duminica seara aceasta comunitate.

Daca vrei sa faci parte si tu din ea, lasa un DA in comentarii.

25/11/2021

Adjectivele demonstrative этот,эта au, ca si in limba romana, gen gramatical si numar si se acorda cu genul si numarul substantivului pe care il determina. La numarul singular ele au urmatoarele forme : - этот (acesta) pentru substantivele de gen masculin 🧑
- эта (aceasta) pentru substantivele de gen feminin👱‍♀️

22/11/2021

Buna seara dragii mei si bine v-am regasit !
Sper ca sunteti cu totii bine🤗.
Astazi vreau sa va vorbesc despre patronim.
Rusii, in afara numelui si a prenumelui, folosesc in prezentare si o forma provenita din prenumele tatalui, numita patronim. Romanii pot confunda aceasta forma cu numele de familie.
Adeseori, rusii se prezinta incepand cu numele de familie, de exemplu :
Иванов,Борис Павлович,adica:
Иванов(Ivanov) numele de familie
Борис(Boris) prenumele
Павлович(Pavlovici) fiul lui Pavel (patronimul)
Persoanelor mai in varsta, chiar daca abia le-am cunoscut, ne vom adresa folosind prenumele si patronimul(de ex.Борис Павлович).Este o forma larg folosita, care inlocuieste forma de politete "domnul/ doamna"din limba romana.
Pentru patronimul masculin, la prenumele tatalui adaugam sufixul --ович.Cine stie sa spuna ce sufix adaugam pentru patronimul feminin ? 🙂
Astept raspuns in comentarii .

15/06/2021

Dragi părinți,

Știu ce bucurie simțiți când copilul vostru este atras de o activitate nouă. Fie că își dorește să învețe limba rusă - copiii îi spun "limba specială" - sau iubesc cultura rusă și poveștile rusești.
Fie că este permanent entuziasmat să se implice în proiecte și activități noi.
Și eu fac orice îmi stă în putință pentru a o încuraja pe fiica mea să-și dezvolte noi abilități și sunt dispusă să testez diferite metode de predare sau subiecte de studiu, ca să văd ce i se potrivește cel mai bine.
Profit de orice ocazie nouă.

După părerea mea, un curs dă rezultate dacă:
Copiii avansează la dobândirea cunoștințelor
Observ că abia așteaptă ora
Fac temele din proprie inițiativă
Elevii sunt fascinați pe parcursul orei
Nu trebuie să te rogi de ei să intre la oră sau să-i "păzești" să nu facă altceva în timpul lecției.

Astfel am gândit cursul de limba rusă pentru copii, pornind de la faptul că un copil curios, dornic să afle lucruri noi este și un copil căruia îi plac provocările.

"Mereu jocuri, filme, desene la tabletă - nu mai știu ce să fac cu el"

De multe ori te-ai surprins zicând în gând: "Pe vremea mea ieșeam afară, ne întâlneam, iar la școală ne distram cu colegii după ore, de abia mai veneam acasă. Telefoanele din ziua de azi sunt, câteodată, o mare pacoste!".
Așa este.
Dacă arunci o privire peste câțiva ani, te îngrozește perspectiva, ca și copilul tău să ajungă analfabet funcțional - adică să știe să citească un text, dar să nu înțeleagă mare lucru - cm se întâmplă azi, din păcate.
Anii aceștia de școală, care ar trebui să aibă ca principal scop sădirea dorinței și plăcerii de a citi și de a învăța, nu se mai întorc.

E acum sau niciodată.

Aș vrea ca la școală să-i învețe pe copii lucruri practice pentru viață, nu doar teorie seacă.
Câtă teorie învățăm și cât din aceste informații teoretice ne folosesc cu adevărat în viitor?

O întrebare la care nu s-a răspuns încă.

Ce copil ar mai învăța acum după un manual cu subiecte de acum 30 ani (nici telefonul de atunci nu mai arată ca cel de acum!) cu texte nesfârșite, cu pagini îngălbenite și imagini anoste?

Am studiat și, în final, am ales ca învățarea limbii ruse de către copii să se bazeze pe proiecte practice cu teme din zilele noastre.

Copilul testează metoda. Tu te lămurești cât de bine i se potrivește.

Copiii au acces online la curs oriunde ar fi în lume!

A sosit momentul să întoarcem în favoarea noastră accesul atât de ușor azi, la internet prin telefoane, tablete sau laptopuri. Să apreciem faptul că, ai noștri copii au acces la tone de informații interesante.

Noi, la curs, le vom arăta care sunt acestea și cm le pot utiliza în scopuri educative.

Ne dorim, ca atunci când vor deschide tableta, în afara jocurilor să caute lucruri noi, deosebite și să fie avizi de a învăța.

Am ales ca acest curs să fie online, pentru ca să poată fi urmărit de pe orice dispozitiv cu acces la internet, pentru ca fie accesibil pentru cât mai mulți copii aflați în diverse situații:

Pentru cei care locuiesc în zone unde nu există niciun curs de dezvoltare pentru copii.
Pentru cei pentru care drumul până la școală durează mult și nu au timp să se deplaseze la alte activități.
Dacă nu are cine să-l ducă pe copil la cursuri.
Când copilul este plecat de acasă: la bunici sau într-o călătorie.
Dacă nu are cine să-l îndrume acasă sau nu ai găsit modalitatea să o faci.
Nu locuiește în Oradea unde locuiesc eu:) sau poate nu locuiește în România:):)

Oferta specială, unică! Un preț pe care nu-l vei mai găsi niciodată.
Primii 20 de copii care se înscriu au o ofertă specială. O reducere UNICĂ.

De la 400 lei/ 4 ședințe la 240 lei/ 4 ședințe - cam cât un coș modest de supermarket.

⭐Scrie-mi in privat și ne vedem la prima lecție pe 21 iunie.

Elevii învață cel mai bine când experimentează și rezolvă probleme din lumea reală.

Copiii ageri la minte au ceva de spus.

De aceea, cursul nu este unul rigid, ci le dăm copiilor posibilitatea să aleagă:.

Programul și tematica unei zile de studiu
Jocurile de care sunt pasionați
Seria de activități
Concursuri
Arte și activități artistice
Tradiții rusești

Doar 20 de locurile cu preț special, valabilă doar O SINGURĂ DATĂ!

⭐Reducere unică! ⭐
De la 400 lei/ 4 ședințe la 240 lei/ 4 ședințe

Poți să-l înscrii pe loc în 2 minute aici!

Cursul începe
📅 luni,21 iunie
⏰ ora 18:30

Cu entuziasm,

Alexandra Pogonii
Tel: 0743924359

Prezentare curs - alexandapogonii 29/04/2021

Bună din nou,

Dacă ai citit ultima postare știi despre ce e vorba deja!

Dacă nu, profit de ocazia să îți reamintesc că am lansat un curs online de limba rusă, iar detaliile le poți vedea aici --> https://alexandrapogonii.ro/?page_id=148P!

Te invit să citești cu atenție.

Sper să ne auzim în curând,
Alexandra Pogonii.

Prezentare curs - alexandapogonii 6 pași simpli și eficienți pentru a conversa în limba rusă Metoda cea mai sigură de a începe sa vorbești cu nativii ruși , încă din prima ta zi de studiu Cursul începe pe 6 mai 2021. Asigură-ți locul la curs acum. A scrie cursiv și a vorbi degajat în rusă nu e misiune imposibilă…...

26/04/2021

Azi vreau sa va impartasesc o bucurie.
Am mai făcut un pas spre realizarea visului meu.
D**a o lungă așteptare am aflat că mi-am luat examenul de la București și sunt oficial traducător autorizat de către Ministerul Culturii pentru limbile italiană și rusă.
Visele chiar devin realitate când îți dorești cu adevărat !🥂💪

24/04/2021

Bine te-am găsit !

Mulțumesc pentru cuvintele de apreciere și pentru reacții !

𝗔𝗰𝗲𝘀𝘁𝗮 𝗲𝘀𝘁𝗲 𝗺𝗮𝘁𝗲𝗿𝗶𝗮𝗹𝘂𝗹 𝟯 𝗱𝗶𝗻 𝗰𝗲𝗹𝗲 𝟰 𝗽𝗲 𝗰𝗮𝗿𝗲 ț𝗶 𝗹𝗲-𝗮𝗺 𝗽𝗿𝗼𝗺𝗶𝘀.
𝗗𝗮𝗰ă 𝗻𝘂 𝗮𝗶 𝗮𝗽𝘂𝗰𝗮𝘁 𝘀𝗮 𝗹𝗲 𝘃𝗲𝘇𝗶 îț𝗶 𝘀𝘂𝗴𝗲𝗿𝗲𝘇 𝘀ă 𝗹𝗲 𝘂𝗿𝗺ă𝗿𝗲ș𝘁𝗶 î𝗻𝘁𝗮𝗶 𝗽𝗲 𝗮𝗰𝗲𝗹𝗲𝗮 ș𝗶 𝗱𝘂𝗽ă 𝘀ă 𝗿𝗲𝘃𝗶𝗶 𝗹𝗮 𝗮𝗰𝗲𝘀𝘁 𝗲𝗺𝗮𝗶𝗹.

Mă bucur din suflet pentru răspunsurile primite. Nu pot decât sa îți mulțumesc pentru ca mă urmărești cu interes.

În materialele anterioare pe care ți le-am trimis săptămâna aceasta ți-am prezentat care este experiența mea personală și cm putem folosi potențialul maxim în învățarea limbilor străine.

Înainte de a-ți prezenta metoda mea prin care putem parcurge împreună procesul de învățare al limbii ruse în 6 pași o să-ți vorbesc despre cm depășești barierele psihologice în învățarea unei limbi străine .

Cum sa depășești barierele psihologice în învățarea unei limbi

Principalul obstacol care nu te lasă sa înveți o limbă străină este mitul că adulții învață mai greu limbi străine decât copii, mit spulberat se pare de studii care dovedesc contrariul.
Studiile arată ca în circumstanțe adecvate adulții manifestă o intuiție mai buna față de regulile gramaticale explicate. Adulții pot fi mai obosiți în general și de aceea mai puțin receptivi în anumite momente, dar nu există dovezi legate de capacitatea de învățare a adulților.

Un pont : sa nu-ți fie frică să vorbești din primele zile limba străină pe care o învățăm, să nu-ți fie frică să greșim pentru că nu ești suficient de pregătit. Așa vei face conexiuni mai ușor, iar progresul va fi mai rapid.
Ne face sa ne forțăm limita și creierul, vom apela mai mult la memorie, vom fi nevoiți sa ne concentrăm mai mult, dar astfel vom ajunge să vorbim corect cel mai rapid.

Foarte important: lasă deoparte perfecționismul. Nu te supăra ca nu înțelegi sută la sută ce se vorbește în acea limba, caută să fii confortabil cu faptul că la început înțelegi parțial și faci conexiuni. În schimb concentrează-te pe ceea ce înțelegi și pe ce poți face cu asta. De câte ori întâlnești cuvinte pe care nu le înțelegi, leagă-le de ceea ce cunoști deja. Zilnic fă noi legături până când vei reține și înțelege limba. Procesul învățării în general are loc pe bază de asocieri între ceea ce știm și ceea ce nu știm încă.
Când înveți o limbă străină, procedează la fel ca și cu alte obiceiuri pe care vrei să le adopți: spune-le cunoscuților că vrei sa înveți acea limbă străină pentru ca astfel te vei simți responsabil să-ți aperi imaginea și să faci ce ai spus că faci: să aloci timp pentru învățare și să reușești.

Învățarea unei limbi străine trebuie privită ca un teren de joacă, sau ca un spațiu în care faci experimente.
Este normal să greșești la început, dar fără greșeli, nu ai fi nevoit să repeți cuvintele până când ți se fixează în minte. Gândește-te la felul în care învață copiii să vorbească: la început greșesc încât abia îți dai seama ce vor să spună, dar exersând, pană la urmă reușesc să pronunțe corect. Și ei învață o limbă străină.

Un ultim sfat: pentru a accelera asimilarea noii limbi, relaxează-te în general, elimină stresul învățării, dar relaxează-te și în intervalele în care înveți.
Fă din această experiență ceva plăcut și relaxant, amintește-ți de beneficiile pe care le vei avea după ce vei vorbi această limbă (pentru care o înveți). Deci respiră adânc, relaxează-te si începe. Anunță-mă și pe mine de rezultate.

Nu trebuie sa devenim stresați cu învățarea limbii străine, dar este nevoie de minim o jumătate de oră sau o oră pe zi de studiu dacă vrem să învățăm rapid acea limbă. Iar rezultatele nu sunt niciodată identice, nici măcar dacă doi gemeni încep în același timp învățarea unei limbi străine, pentru că fiecare are ritmul lui, stilul lui de a învăța și capacitatea lui de a memora și a face asocierile necesare.

Rezultatele depind de fiecare dintre noi, de cât de determinați suntem, cat de concentrați și de cât timp avem alocat studiului.
Nivelele avansate de limbă, în general C2, sunt ceva mai greu de atins și ar putea necesita mai mult timp și o oarecare investiție de bani. Dar primul scop, acela de a deveni fluent într-o limba străină, la nivel conversațional, poate fi atins în câteva luni, în funcție de complexitatea limbii și de cât de diferită este ca alfabet și sunete față de limba ta nativă.
Dacă vrei sa devii poliglot, să vorbești mai multe limbi străine, concentrează-te pe cate o limbă până câ​nd ai ajuns măcar la nivelul mediu și abia apoi treci la următoarea.

Iar acum a venit momentul să-ți spun că în ultimii ani de zile am dezvoltat o metodă care îți oferă o viteză foarte mare de învățare a limbii ruse.
Mi-am propus că în 6 pași să poți face progrese cu mine, vorbitoare nativă, să poți să scrii cursiv și să vorbești degajat în limba rusă.
Îți voi oferi multe informații, pe care le-am structurat și condensat în așa fel încât să le poți parcurge și aplica ușor, o luăm de la zero.

Data viitoare îți voi arăta o variantă prin care noi putem să parcurgem împreună această călătorie de învățare, astfel încât să nu fie nevoie să treci prin toate etapele singur, ci împreună cu mine.

Toate detaliile acestei călătorii le vei primi în următorul material.

Spor la treaba și toate cele bune!

21/04/2021

Wow !

Îți mulțumesc foarte frumos pentru reacții. Mă bucur mult să văd interesul acesta și sunt încântată și motivată să îți dau tot ce am mai bun în acest moment.
În primul email am vorbit despre curajul meu de a face ceea ce-mi place cu adevărat și anume de a da mai departe cât mai multe cunoștințe pe care le am în domeniul limbilor străine, mai exact al limbii ruse.
2 ani în urmă am fost invitată sa țin cursuri unui grup de 16 oameni din cadrul unei multinaționale. Am fost încântată de propunere și am semnat contractul următoarele zile. Deși știam că nu va fi ușor zilnic 8 ore la serviciu, apoi la curs am acceptat propunerea.

După semnarea contractului, la scurt timp un membru al familiei a avut un accident și atunci m-am gândit că nu știu dacă o să pot face față tuturor provocărilor care urmau în perioada următoare.
Însă m-am mobilizat și m-am prezentat în prima zi în fața cursanților cu entuziasm și bucurie.

Cursanții au venit cu foile xeroxate de la școala de limbi străine cu care colaboram pe atunci și s-au așezat cuminți pe scaune.
Am făcut cunoștință cu fiecare și din prima oră mi-am dat seama că unii au venit la curs doar pentru că erau cumva obligați să vină de către firma la care lucrau .
Din experiențele pe care le-am avut de-a lungul timpului am constatat că interesul cursantului scade în momentul în care un curs de perfecționare este plătit de către firma în care lucrează. În general omul este mai motivat atunci când scoate banul din buzunarul său.
Mi-am promis atunci să le trezesc interesul oamenilor și să am un rezultat cât mai bun la final de curs. Dar pentru această a trebuit să intru adânc în problemele cu care se confruntau fiecare dintre ei .
Învățatul clasic și monoton nu mai era o soluție atunci și nici acum, cu atât mai mult . Dacă începeam cursul a deschizând cartea și începând să citim regulile de gramatică direct din ea, cu siguranță ar fi fost un dezastru.
Așa că am început prin a discuta cu fiecare obiectivele, dificultățile și experiența de învățare a unei limbi străine prin care au trecut până în momentul respectiv. Pentru că inclusiv într-un curs de limba străină trebuie să depistezi care este cea mai mare problema a omului și să găsești soluții ca să o rezolvi .
Am constatat că fiecare avea o anume „barieră lingvistică” și în urma unui chestionar am primit răspunsurile lor:

-Nu am suficiente cunoștințe (gramatică, cuvinte și fraze) pentru a formula un gând;

- Cunosc bine gramatica, dar vocabularul meu nu este suficient;

-Știu o mulțime de cuvinte, dar nu le pot conecta la propoziții, pentru că nu știu gramatica;

-Am cunoștințe, dar vorbesc prea puțin și îmi iau mult timp să găsesc cuvintele potrivite;

- Am cunoștințe, dar nu am mai practicat de mult timp și am uitat totul;

- Acum e greu să vorbesc;

- Am cunoștințe, dar nu știu cm să îndeplinesc o sarcină specifică, cm să-mi organizez gândurile, în ce format să transmit un mesaj;

- Există cunoștințe, dar nu există idei - nu știu ce să spun;

- Mi-e frică să greșesc;

- Mi-e teamă că vor râde de mine (îmi vor pierde reputația);

- Nu sunt sigur chiar și atunci când sunt sigur;

- Mi-e rușine de pronunția mea.

Am plecat acasă și am analizat în amănunt aceste motive și am ajuns la concluzia că există 3 bariere principale întâmpinate în studiul unei limbi străine și anume :

-lipsa cunoștințelor
-lipsa abilităților (există cunoștințe, dar nu există abilități și practică)
-factori psihologici (frici, incertitudine, experiență negativă)

A urmat o perioadă în care am căutat soluții cat mai concrete și cât mai accesibile pentru a - i putea ajuta pe oameni ca sa aibă rezultate într-un timp cat mai scurt deoarece și durata cursului era limitată.
Și cm se întâmplă întotdeauna când îți dai interesul și pui suflet în ceea ce faci, apar negreșit și rezultatele.

Astfel Încet-încet a început să se creeze o atmosferă și o energie de grup atât de faină, că de-abia așteptam cu toții să ne întâlnim după o zi încărcată și să ne petrecem timpul într-un mod util și plăcut.

Am reușit ce mi-am propus, am terminat acel curs cu un feedback foarte bun din partea cursanților și am legat prietenii cu mulți dintre ei.

Revenind la cm putem folosi potențialul maxim în învățarea limbilor străine.

Omul obișnuit nu are la dispoziție 5 ore pe zi doar pentru a învăța o limba străină, în condițiile în care are și o familie și un job, deci învățarea esențialului este soluția salvatoare.

Când învățăm o limba străină, ne interesează ce, de ce și cm învățăm. Ce învățăm este foarte important, pentru că dacă nu alegem materialele adecvate, nici nu mai contează cm învățăm sau dacă învățăm, pentru că nu vom avea rezultate.

Trebuie să-ți cunoști bine motivul pentru care vrei sa înveți limba respectivă, sa știi exact de ce faci asta, pentru ca altfel, monotonia de care te lovești la un moment dat când trebuie sa repeți ce ai învățat, te va face sa renunți.
Dacă ai interes pentru ceea ce înveți, probabil că vei persevera până când vei reuși. Mai concret, caută să înveți din materiale care tratează un subiect ce te interesează; de exemplu, dacă încerci să citești ziare în limba țintă, citește rubricile de sport sau modă, sau orice te interesează, nu paginile de politică, în cazul în care politică ți se pare plictisitoare chiar și atunci când e scrisă în română.

Când te atrage informația în sine, vei fi și mai interesat să o înțelegi și vei învață mai repede limba în care e scrisă. Cum învățăm, este de asemenea important. Dacă prin metodă pe care ai ales-o ți-ar lua 10-20 de ani să devii fluent în acea limbă, înseamnă că metoda ta nu e eficientă și trebuie să cauți alta.

Nici nu mai contează ce materiale ai la dispoziție, sau cât de mult te atrage să le înveți, dacă îți ia prea mult timp.

Iată câteva sfaturi:

Fă asocieri între cuvinte noi pe care le ai de învățat în nouă limba cu cuvinte din limba maternă (română)
Fă asocieri mentale ale imaginilor și semnificațiilor celor doi termeni. Astfel, vei putea asimila multe cuvinte noi pe zi. Aceste asocieri mentale se numesc tehnici mnemonice

De exemplu, asociază un cuvânt nou cu unul amuzant care sună asemănător în limba ta și asociază o imagine mentală. Când vei avea nevoie de acel cuvânt, îți vei aminti mai degrabă imaginea amuzantă din mintea ta, care te va duce la cuvântul învățat în trecut. Explicația este faptul că atunci când asociem un cuvânt cu o stare

Începe cu 2 verbe
Primele verbe pe care trebuie să le înveți sunt: „a fi” și „a avea”, pentru că se folosesc foarte des și ele intră în constituția formelor de trecut și de viitor ale altor verbe. Astfel, le poți folosi când încă nu știi să conjugi verbele corect și te salvează de la situații neplăcute.

Învață cele mai importante 7 verbe (+ încă 4 propoziții cheie)
Tradu următoarele 4 propoziții în orice limba dorești să înveți (sau în mai multe limbi în paralel):
Trebuie să mănânc.
Vreau să mănânc.
Voi mânca mâine.
Nu pot să mănânc.

Toată lumea renunța să învețe o limba străină sau se blochează în momentul în care ajunge în fața unei cărți cu 1000 de verbe conjugate sau de conjugat. Pur și simplu este enorm și te sperie numai gândul de a le memora. În timp, vei ajunge treptat să le înțelegi și să le înveți, dar până atunci, folosește aceste propoziții și verbele din ele.

Tradu exact mai multe propoziții cheie
Topica, sau ordinea cuvintelor în propoziție, este diferită de la o limbă la altă, iar asta e poate cea mai grea parte din a vorbi fluent o limba străină.

Tradu cele mai uzuale 20-40 de propoziții simple
După modelul celor 4 propoziții de mai sus, tradu cele mai uzuale 20-40 de propoziții simple din orice ghid de conversație: saluturi, prezentări, întrebări, conversații simple din diverse situații zilnice. De exemplu: „Ce este asta?”, „Cum spui asta?”, „Nu înțeleg”, etc. Analizează-le apoi și găsește acel tipar care te ajută să înțelegi gramatică limbii pe care vrei s-o înveți.
Aș vrea să te întreb tu ce barieră principală întâmpini în studiul unei limbi străine?

În materialul următor o să-ți vorbesc despre cm să depășeșți barierele psihologice în învățarea unei limbi străine și-ți voi prezența soluția mea prin care putem parcurge împreună procesul de învățare al limbii ruse simplu și eficient în 6 pași.

19/04/2021

Salutare !
Numele meu este Alexandra , sunt originară din Chișinău ; iar în România am venit pentru studii mulți ani în urmă.

După absolvirea facultăților am avut tot felul de job-uri care mi-au adus puține satisfacții . Astfel m-am lăsat purtată de grijile și de valul vieții , iar anii au zburat fără să-i observ cm trec.

Am simțit întotdeauna că pot mai mult decât să mă cartelez în fiecare dimineață la fix , și după 8 ore de stat într-un birou închis să ajung acasă fără vlagă și putere de a mai face ceva și pentru familia mea , care de fapt sunt totul pentru mine .
Eram prinsă în cursa șobolanului până într-o zi , când m-am întrebat singură care este de fapt scopul meu în viață ?
Vocația mea ?
Să trec galop prin viața și într-un final să rămân cu regrete că nu am făcut ceea ce mi-a plăcut și mai mult de atât , să nu mai simt satisfacție și împlinire ?

Ce rost au toate alergările în stânga și-n dreapta când ești de fapt secătuit de puteri și mai ales nu te poți bucura în fiecare zi de ceea ce contează cu adevărat . Astfel a venit și ziua în care m-am oprit din alergarea inutilă și am avut un moment de „AHA” !

Era perioada sărbătorilor de iarnă , toată lumea era veselă și bine dispusă la job.Eu însă simțeam o apăsare și un disconfort , nu mă puteam simți fericită pe deplin . De-a lungul timpului mai povesteam cu colegii despre faptul că vreau să-mi deschid școală de limbi străine, că întotdeauna am simțit nevoia să împărtășesc ceea ce știu cu talentul meu nativ și cu dedicație .
Majoritatea ziceau :
„vezi tu acuma pe timp de pandemie , când totul este mult prea nesigur tu dai vrabia din mână pe cea de pe gard ?”
sau
„Nicăieri nu o să câștigi așa bine că în transport , gândește te mai bine …ai atâția ani de experiență în acest domeniu, e păcat să dai cu piciorul”
2 - 3 m-au încurajat….
Nu o să uit niciodată acea zi , când m-am ridicat de pe scaunul meu și m-am dus direct la director să -i spun că vreau să demisionez.

În drum spre biroul directorului ceva în interiorul meu îmi spunea :
FA - O ACUM ! ACUM ESTE MOMENTUL !

Am intrat în birou și spre surprinderea mea toate fricile au dispărut . Îmi făceam tot felul de scenarii : Oare ce-o să zică , dacă o să spună că este un gest copilăresc și să mă gândesc bine …
Ei , nimic din toate astea .
La angajare vorbisem cu directorul că în paralel cu jobul ajutam oameni interesați să învețe limba rusă și că sunt foarte pasionată de limbi străine în general, era cumva în tema cu ce urma să-i spun .
Am luat loc și am spus ca vreau să-i spun ceva foarte important pentru mine ,faptul că vreau să-mi schimb domeniul de lucru în totalitate . Să fac ce iubesc cel mai mult , să mă înconjor de oameni pasionați de limba și cultura rusă și mai presus de orice , să dau plus valoare semenilor.
Mi-am sustinut din toata inima părerea și am primit urmatorul raspuns:
- Sa știi că și mie-mi place foarte mult sa citesc , dar din păcate în ultima vreme nu am mai avut timp sa pun mâna pe o carte …. Urmează -ți liniștită visul ,fă ceea ce-ți place ! Nu ezita !
Am ieșit din biroul șefului meu atât de bucuroasă. În acel moment am simțit cm mă eliberez de toate poverile ce mă apăsau și am simțit acea bucurie de libertate , așa cm doar pasărea cerului o mai simte.
Și mai presus de toate am realizat că o pot lua oricand de la 0.
Revenind la pasiunea mea :
În ceea ce privește studiul unei limbi străine , am constatat de ceva vreme ca nu mai merge metoda alfabetului și citirii plictisitoare a textelor, unde majoritatea elevilor adorm și rezultatul la final de curs este 0 . Doar cei mai fanatici reușesc sa aibă rezultate prin metoda clasică .
Nu sunt de vina profesorii pentru sistem , eu insami am trecut prin metoda învățării clasice a celor 3 limbi străine pe care le -am studiat de-a lungul timpului.
Îmi aduc aminte și acum de doamna profesoara de limba italiană , de care se temea toata lumea în clasă,în afară de mine … Avea un caracter destul de aspru și era foarte exigentă . Am admirat - o dintotdeauna și am respectat-o pentru felul ei de-a fi .
A predat multor elevi la viata ei . Cand venea spre sala de curs , toți colegii mei fugeau care cm putea în toate părțile. Eu însă de-abia așteptam să o salut și să răspund la toate întrebările pe care ni le adresa în curs , deoarece îmi plăcea la nebunie limba , cultura și istoria italiană și tot ce ține de Italia dintotdeauna .
Mai târziu, de-a lungul timpului am lucrat cu multe firme din Italia , cu oameni cu mai mult sau cu mai puțin caracter , dar mi-am dat seama că acest fapt nu a putut sa influențeze cumva dragostea mea pentru limba italiană care era mai presus de atitudinea colegilor , interese politice sau orice altceva care te -ar putea împiedica să iubești o limbă străină.
E pur și simplu inexplicabil sentimentul , când îți intra la inimă acolo rămâne !
Iar datorită profesoarei mele am luat locul 2 în clasa a XII-a la olimpiada în Constanța . Apropo … îți povestesc și ție .
Se făcea că în momentul când a aflat că plec la concurs pentru faza națională directoarea școlii m-a chemat în cabinetul ei și mi-a zis :
- Pleci și tu la Constanța să vezi marea pe banii școlii …

Când m -am întors înapoi cu premiu locul 2 pe țară m-a întâlnit „cu flori și cu busuioc ”, vorba bunicului meu .
În concluzie : nimic nu mi-a stat în cale să pot să-mi cultiv dragostea pentru limbile străine.

În materialul următor o să-ți povestesc despre cm putem folosi potențialul maxim în învățarea limbilor străine .

Îți mulțumesc că ai citit materialul până la capăt .


Pe curând
Alexandra .

28/03/2021

Limba rusă are reputația nemeritată de a fi o limba dificil de învățat și este astfel pusă alături de japoneză, chineză, arabă, coreeană sau hindi. Multe persoane care ar vrea să învețe limba rusă sunt descurajate cm că le-ar lua ani de zile să ajungă la un nivel acceptabil de conversație, ceea ce este complet neadevărat.
Departe de a avea 7-8 mii de semne distincte precum chineză sau de a se scrie de la dreapta la stânga precum arabă, limba rusă se bazează pe un alfabet de 33 de litere, este o limba fonetică la fel că și română, iar datorită originii latine sau grecești a termenilor tehnici și a împrumuturilor masive din engleză, cele două limbi au asemănări de-a dreptul surprinzătoare.
Rusă – o limba fonetică, la fel că și română

La cursul de limba rusă vei învață că cele 10 vocale, 21 de consoane și cele 2 semne fără sunet (moale și tare, indică doar cm se citește litera anterioară) formează cuvinte ce se pot citi și pronunță ușor imediat după asimilarea alfabetului chirilic.
Alfabetul limbii ruse – obstacolul ce merită trecut.
Primul lucru pe important este să te obișnuiești cu alfabetul, care este, de fapt, singură dificultate notabilă în învățarea limbii ruse. Câteva litere sunt identice cu cele ale alfabetului latin (a, o, m, b, h, p), dar corespund unor sunete diferite (b se pronunță v, p se pronunță r, iar h e pronunță n), ceea ce poate fi derutant pentru începători.
Odată trecut obstacolul vocabularului, limba rusă se învață la fel că oricare altă limba străină, începând cu numerotatia până la 10, cuvinte uzuale în conversații, expresii standard și cuvinte ușor de reținut datorită similarităților cu limba română.
Pentru a ilustra ideea de asemănare a unei părți din vocabular, iată câteva cuvinte rusești, aproape identice cu cele românești: да (da), aтом (atom), томат (tomată), танк (tanc), доктор (doctor), нота (notă), туалет (toaletă), Америка (America), радио (radio), факт (fapt), iar lista ar putea continuă.
Că orice limba din lume, rusă are circa 1000 de cuvinte care formează baza vocabularului, dintre care 80% sunt folosite în conversațiile zilnice.

Asimilarea acestora se poate face în 2-6 luni, în funcție de ritmul de lucru, ceea ce îți permite susținerea unei conversații inteligibile cu un nativ.

24/03/2021

Cum să spui Bună ziua în rusă (informal și formal)



Felul în care salutați în rusă depinde cu cine vorbiți. Rusa are două registre principale: formal și informal. Pentru a ști ce fel de salut trebuie să folosim trebuie să stabilim dacă ne aflăm într-o situație formală sau informală.


Situațiile formale includ vorbirea cu cineva pe care nu îl cunoaștem sau pe care îl cunoaștem doar puțin, precum și să vorbim cu persoane cărora dorim să le arătăm respect, cm ar fi : profesorii, oficialii, oamenii cu un rang superior, sau pur și simplu mai batran ca tine.

Registrul informal se aplică conversațiilor cu prietenii și familia, precum și cu copiii mici


Iată cateva exemple :

Cuvânt rusesc: Привет
Pronunție: privet
Înțeles: Salut (folosită între persoane apropiate)
Folosiți acest cuvânt atunci când vă adresați prietenilor, membrilor familiei (cu excepția cazului în care sunt socrii dvs.) și copiilor.


Cuvânt rusesc: Здорово
Pronunție: zdarova
Înțeles: salut, servus (folosită între persoane apropiate, ca și formula anterioara)
Acesta este un salut mai familiar, folosit doar în rândul prietenilor apropiați.

Cuvânt rusesc: Здравствуйте
Pronunție: zdravstvuite
Traducere: buna ziua
Formula recomandata cand ne adresăm unei singure persoane cu “Dvs”,sau mai multor persoane.

Cuvânt rusesc: Здравствуй
Pronunție: zdravstvui
Traducere: Bună
Formula recomandata cand ne adresam cu “tu” unei singure persoane .

Cuvânt rusesc: Доброе утро
Pronunție: Dobrae utra
Traducere: Bună dimineața
Доброе утро - aceasta formula este recomandata in orice împrejurare, indiferent de relațiile dintre vorbitori.

Cuvânt rusesc: Добрый день și Добрый вечер
Pronunție: Dobrii deni și Dobrii vecer
Traducere: Bună ziua și bună seara

La fel ca Доброе утро, aceste fraze pot fi folosite în orice situație, formală sau informală.

Alte expresii :
Cuvânt rusesc: Как у тебя / у вас дела?
Pronunție: Kak u tebya / u vas dela
Traducere: Ce mai faci?/ce mai faceti ?
Aceasta expresie o folosim după ce salutam.


Cuvânt rusesc: Как дела?
Pronunție: Kak dela?
Traducere: Cum sunt lucrurile?


Spunând la revedere în rusă
Cuvânt rusesc: До свидания
Pronunție: da svidania
Traducere : La revedere

Când vine vorba de a ne lua la revedere, binecunoscutul До свидания este potrivit pentru majoritatea situațiilor, dar puteți opta și pentru un Пока (paka) mai familiar - pa .


Mai jos sunt alte modalități de a vă lua la revedere:


Cuvânt rusesc: Мне пора
Pronunție: mne para
Traducere: Trebuie sa plec
Această expresie este de obicei un precursor al unui alt salut mai final. De exemplu, vorbitorul poate spune Ну, мне пора, до свидания (Nu, mne para, da svidania) - ei bine, trebuie să plec, la revedere .


Cuvânt rusesc: Увидимся!
Pronunție: uvidimsea
Traducere: Ne vedem în curând/pe curand (folosit cu prietenii și familia)

Cuvânt rusesc: Счастливо
Pronunție: siasliva
Traducere : Fericit (literalmente, dar înseamnă să ai o zi bună sau noroc)

Folosiți Счастливо în majoritatea situațiilor, în afară de cele foarte formale.

Cuvânt rusesc: Удачи!
Pronunție: udaci
Traducere: Mult succes!


Cuvânt rusesc: Доброй ночи
Pronunție: Dobrai noci
Traducere: Noapte bună

Cuvânt rusesc: Спокойной ночи
Pronunție: spakoinai noci
Traducere: Noapte bună

Доброй ночи și Спокойной ночи înseamnă ambele același lucru: noapte bună . Folosite interschimbabil, ambele expresii sunt adecvate pentru situații formale și informale, deși Доброй ночи are un registru puțin mai formal.

Want your school to be the top-listed School/college in Oradea?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Address


Oradea