10/11/2022
10 sites internet pour progresser en français Je vous propose dans cette nouvelle vidéo une dizaine de sites Internet pour progresser en français.http://parlez-vousfrancais.comFacebook : Home-language
Formare de traducători specializaţi, terminologi, revizori
Masteratul European de Traductologie-Terminologie din cadrul Universităţii Babeş-Bolyai, Facultatea de Litere, Departmentul de Limbi Moderne Aplicate a fost creat în anul 1999 cu sprijinul Comisiei Europene. În prezent, METT este singurul program masteral din România membru al reţelei EMT (European Master's in Translation), iniţiată de către Direcţia Generală Traduceri (DGT) a Comisiei Europene.
10/11/2022
10 sites internet pour progresser en français Je vous propose dans cette nouvelle vidéo une dizaine de sites Internet pour progresser en français.http://parlez-vousfrancais.comFacebook : Home-language
15/02/2019
Cele mai bune motoare de căutare educaționale. Studii, cărți și resurse de calitate pentru profesori, elevi și studenți | Pentru Prieteni Îți oferim o listă argumentată cu motoare de căutare educaționale care îți pot fi utile dacă ești profesor, elev, student și nu numai.
16/10/2018
CONFERINTA ANUALA LMA - DEPARTAMENTUL DE LIMBI MODERNE APLICATE CONFERINTA ANUALA LMA PROGRAMUL CONFERINȚEI INTERNAȚIONALE LMA Local, internațional, global: traducătorul, interpretul de conferință și dialogul limbilor în era digitală Vineri, 19 octombrie 2018Sala de conferințe a Hotelului Universitas 9.15 – 9.45Primirea și înscrierea particip...
Rielma International Review of Studies in Applied Modern Languages College & university
Nathalie FLE J'enseigne le français langue étrangère à des adultes qui ont déjà un niveau intermédiaire ou avancé.
14/01/2018
Interdependence and Innovation – 2nd Cologne Conference on Translation, Interpreting and Technical Documentation_ - TH Köln 2nd Cologne Conference on Translation, Interpreting and Technical Documentation (CGN18)
30/08/2017
Selected online terminology resources for translators Terminology is crucial for our work as translators. We are continually searching for the right words – in our heads, in dictionaries or online resources, or in our translation memories and terminology databases. Here are some useful, free resources to help find the right terminology for your transla...
14/07/2017
The EU is looking for translators DE/FR/IT/NL.
You need a perfect command of German (DE), French (FR), Italian (IT), or Dutch (NL) and a thorough knowledge of TWO OTHER official EU languages (of which one must be English, French or German). You must also be a citizen of an EU country.
In case you are in your final year of study (bachelor), you can apply as long as you obtain your diploma by the 31st December 2017.
-> https://epso.europa.eu/job-opportunities/upcoming_en