24/06/2024
malice
🎈Злой умысел
🎈Злий намір
But the rather prominent eyes and the impulsive stammering manner, which seemed to indicate a torrent of ideas intermittently pressing for utterance and always checked in their course by a clutch of nervousness, drew no pity, as in the case of a more imposing personage, but a desire to laugh - which was, however, entirely lacking in malice.
Но довольно выпуклые глаза и импульсивное заикание, которые, казалось, указывали на поток идей, время от времени настойчивых в выражении и всегда сдерживаемых нервозностью, не вызывали жалости, как в случае с более импозантной персоной, а желание смеяться - в котором, однако, совершенно не было злобы.
Але досить опуклі очі й імпульсивне заїкання, які, здавалося, вказували на потік ідей, час від часу наполегливих у виразі і завжди стримуваних знервованістю, не викликали жалю, як у випадку з більш імпозантною персоною, а бажання сміятися - в якому, однак, зовсім не було злості.
23/06/2024
Will-o'-the wisp
🌼Блуждающий огонёк
🪷Блукаючий вогник
After this, it seemed to Katharine that the book became a wild dance of will-o'-the-wisps, without form or continuity, without coherence even, or any attempt to make a narrative.
После этого Кэтрин показалось, что книга превратилась в дикий танец блуждающих огоньков, лишенный формы, непрерывности, даже связности и какой-либо попытки создать повествование.
Після цього Кетрін здалося, що книжка перетворилася на дикий танок блукаючих вогників, без форми чи безперервності, навіть без зв’язності чи будь-якої спроби створити оповідь.
16/06/2024
to assuage (a feeling)
🎈смягчать, притуплять (неприятное ощущение)
🎈пом'якшити, притупити (неприємне відчуття)
He tried to recall the actual words of his little outburst, and unconsciously supplemented them by so many words of greater expressiveness that the irritation of his failure was somewhat assuaged.
Он пытался вспомнить настоящие слова своего маленького порыва и бессознательно дополнял их таким количеством более выразительных слов, что раздражение его неудачи несколько утихло.
Він намагався пригадати справжні слова свого маленького спалаху і несвідомо доповнював їх такою кількістю виразніших слів, що роздратування від його невдачі дещо вгамувалося.
15/06/2024
to be chafed by the memory (of)
🎈разражаться от воспоминаний (о чём-то)
🎈дратуватися від спогаду (про щось)
He was chafed by the memory of halting awkward sentences which had failed to give even the young woman with the sad but inwardly ironical eyes a hint of his force.
Его раздражало воспоминание о запинающихся неловких предложениях, которые не смогли дать даже молодой женщине с грустными, но внутренне ироничными глазами и намека на его силу.
Guys, give your own examples in the comments 👇