TRADULINGUAS E-Learning
Você pode gostar
Tradulínguas organises vocational training courses for translators in several specific fields, such as Law, Mechanics, Pharmacology ...
Since 2005 Tradulínguas has organised vocational training courses for translators in several specific fields, such as Law, Mechanics, Pharmacology, Economics, Medicine and Biology, among others. This initiative has awoken great interest among translators, both in Portugal and abroad, showing the need to create and develop the Tradulínguas E-Learning platform with a view to providing the greatest p
Funcionando normalmente
http://blog.translationzone.com/how-to-translate-scanned-pdf-documents-in-sdl-trados-studio-2015/
How to translate scanned PDF documents in SDL Trados Studio 2015 | SDL TranslationZone Blog Discover how to translate scanned PDF documents in SDL Trados Studio 2015 with the built-in OCR converter for easier PDF handling.
A tradução ou o rio da língua materna – margens estreitas, leito profundo As tradutoras e os tradutores devem ser respeitados e consultados em todas as questões relativas ao seu trabalho.
http://ymlp.com/zesT4Z
Estágios de tradução para titulares de diplomas universitários
Estão abertas, até ao próximo dia 15 de Novembro, as inscrições para estágios de tradução no Parlamento Europeu.
Legal translators have more fun — Part 1: Unique legal systems
Legally Yours from Spain | Legal translators have more fun — Part 1: Unique legal systems A lot of fuss is often made about how difficult legal translation is. But, while it is challenging, it’s also interesting and rewarding. This is partly because of the differences between legal systems. Uncharted waters Nothing is set in stone in legal translation. Legal systems are unique and ever-c…
How to not become a slave to your freelance independence
How to not become a slave to your freelance independence | Guerrilla Freelancing You have probably heard about freelancers boasting having a blissful life, freedom, independence, being their own bosses and every other nice thought that comes
http://www.tradulinguas.com/formacao/curso-de-traducao-juridica/
Curso de traducao juridica | Tradulinguas Curso de Tradução Jurídica - Contratos I - EN/PT 2ª Edição Formadora: Dra. Ana Raquel Ruivo De 23 NOV a 07 DEZ, 2015 PROGRAMA OBJECTIVOS MAIS INFORMAÇÕES Conteúdo Programático O que é o contrato? Importância e sentido do contrato na atualidade;Comparação do regime jurídico dos contratos entre o orde…
TRADULINGUAS | Proximos Cursos "Anaphraseus is a CAT (Computer-Aided Translation) tool for creating, managing and using bilingual Translation Memories. It is an OpenOffice.org Basic macro set available as an OpenOffice.org extension or a standalone document.
Curso de Introdução à Terminologia Jurídica
em Arbitragem - I / EN/PT
cursos_elearning | Tradulinguas E-Learning Elearning courses for translators
TRADULINGUAS | Curso de Introducao a Terminologia Juridica em Arbitragem - I Spybot - Search & Destroy can detect and remove a multitude of adware files and modules from your computer. Spybot also can clean program and Web-usage tracks from your system, which is especially useful if you share your computer with other users. Modules chosen for removal can be sent directly to…
Curso de Tradução Jurídica - Contratos II - (EN/PT)
cursos_elearning | Tradulinguas E-Learning Elearning courses for translators
Curso de Tradução em Medicina - Diabetes - Nova Data
cursos_elearning | Tradulinguas E-Learning Elearning courses for translators
TRADULINGUAS | Curso de Terminologia Medica Basica - Diabetes EN/PT A diabetes afecta uma grande percentagem da população a nível mundial e a sua importância reside no facto de se relacionar directamente com enfartes do miocárdio e outras complicações graves, como a cegueira e amputações. Por conseguinte, as implicações sociais e económicas desta doença são enormes.…
TRADULINGUAS | Curso de Traducao em Medicina - Diabetes A diabetes afecta uma grande percentagem da população a nível mundial e a sua importância reside no facto de se relacionar directamente com enfartes do miocárdio e outras complicações graves, como a cegueira e amputações. Por conseguinte, as implicações sociais e económicas desta doença são enormes.…
TRADULINGUAS | Curso de Terminilogia Medica Basica Este curso tem como objectivo adquirir vocabulário e terminologia médica geral; aperfeiçoar a compreensão da transposição para o contexto nacional de documentação clínica (relatórios, notas de alta, etc.); adquirir experiência na análise e interpretação dos vários tipos de documentos de âmbito clín…
Keeping your translation memory clean, lean and mean: A few options Cleansing your translation memory has significant benefits. If yours could use a tune-up, there are many options to whip it into shape.
5 tools every translator needs for better productivity - Beyond the words Tools recommended for translators to boost productivity and work more efficiently
Clique aqui para solicitar o seu anúncio patrocinado.
Localização
Categoria
Entre em contato com a escola/colégio
Telefone
Website
Endereço
Torres Novas, 2350
“Sempre imaginei o paraíso como uma grande biblioteca” Jorge Luis Borges
Rua Do Nogueiral, Edifício Galinha, Sala 2. 11
Torres Novas, 2350-473TORRESNOVAS
A HighScore - Formação e Consultoria é uma Entidade Formadora com acções formativas em Portugal
Calçada Drive João Rodrigues Dos Reis, Nº 7
Torres Novas, 2350-751
CK Solar Academy A única Academia com o apoio da indústria para servir as reais necessidades do se
Torres Novas
A ADNF – ASSOCIAÇÃO DE DESENVOLVIMENTO DE FORMAÇÃO E REINSERÇÃO é uma associação sem fins
Várzea Dos Mesiões
Torres Novas, 2350-425
No Centro Qualifica da EPTN encontrará uma equipa de profissionais especializados que acompanhará
Rua Do Nogueiral, Edifício Galinha, Sala 2. 13
Torres Novas, 2350-413TORRESNOVAS
A Saber Sem Limites, ministra formação nas áreas da Electricidade,Refrigeração, Climatização.