Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS

Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS

Escolas/colégios nas proximidades

Neuropsicopedagogía Siham Lamrine
Neuropsicopedagogía Siham Lamrine
Ceuta 51001

Uma comunidade de aprendizagem feita de crianças, jovens e adultos onde todos são aprendizes e mestre

Somos uma IPSS, uma associação sem fins lucrativos que nasce da vontade de intervir positivamente na aprendizagem, na nossa relação com a natureza e com a sociedade. Juntos queremos pensar novas formas de nos relacionarmos com a Escola, a Família, a Comunidade e o Ambiente.

Funcionando normalmente

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 12/06/2022

Um dia recente que deixou saudades: o Dia da Espiga! 🌾
Crianças, pais e amigos juntaram-se para um passeio à volta da Pucariça onde apanhámos o tradicional “Ramo da Espiga”: o Alecrim representa a Saúde, a Papoila o Amor, a Oliveira simboliza a Paz, o Malmequer a Riqueza, a Espiga representa o Pão e a Videira a Alegria.

Dizem os antigos costumes que o ramo deve ser colocado atrás da porta de casa e apenas ser substituído no ano seguinte por um ramo novo, como símbolo de sorte e prosperidade.

Ao almoço estreámos o novo forno a lenha construído com o apoio de toda a comunidade, amassámos uns pães merendeiros que estavam uma delícia! 🥖😋

A festa terminou com danças e músicas alusivas ao dia e à estação do ano.

Foi um dia feliz cheio daqueles que nos enchem de vida!




A day to remember: “Dia da Espiga”. 🌾Children, parents and friends gathered for a walk in Pucariça where we caught the traditional “Espiga branch”: Rosemary represents Health, Poppy represents Love, Olive Tree symbolizes Peace, Marigold represents Wealth, Ear of Weath represents Bread and Vine stands for Joy.

The old customs say the branch should be placed behind the door and only be replaced on the following year by a new one, as a symbol of luck and prosperity.

At lunch we used our new wood-fired oven, built with the support of the community. We’ve made “merendeiros” and they were delicious! 🥖😋

The party ended with dances and songs to celebrate the day and season.

It was a happy day, full of life!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 01/06/2022

Hoje é dia da criança, para nos lembrarmos que todas as crianças têm direito a afeto, amor, compreensão, alimentação, cuidados, educação, proteção e a crescer num ambiente de paz e harmonia.

Feliz dia a todas as crianças pequenas e crescidas! Que se cumpram e que nunca deixem de perguntar “Porquê?”




Today is Children's Day, to remind us that every child has the right to be loved, understood, to receive food, care, education, protection and to grow up in an environment of peace and harmony.

A happy day to all small and grown up children! May you be fulfilled and please never stop asking “Why?”

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 26/04/2022

No dia da terra lançámos a discussão. O aquecimento global, a crise da biodiversidade, o plástico e o consumo excessivo são alertas de que o planeta precisa da nossa ajuda. Por entre os receios e as incertezas, as nossas crianças mostraram esperança e acreditam que a resposta tem que partir da ação de cada um e no envolvimento de todos nas suas comunidades.

Depois do fórum fomos passear à chuva pelas ruas de Monte Bom, apanhámos o lixo do chão e demos-lhe a possibilidade de ter uma nova vida nos ecopontos.

À tarde reflectimos sobre como podemos influenciar positivamente a vida do nosso planeta e fizemos desenhos com as nossas ideias: consumir menos, plantar mais árvores, reutilizar, gastar menos água quando lavamos os dentes e muitas outras possibilidades!

A Terra não é um conceito abstracto, é a nossa casa e queremos cuidar dela!




On Earth Day we launched the discussion. Global warming, biodiversity crisis, plastic and excessive consumption are warnings that the planet needs our help. Amidst the fears and uncertainties, our children showed hope and believe that the answer has to come from our actions and the involvement of everyone in their communities.

After the forum, we went for a walk in the rain through the streets of Monte Bom, picked up the trash from the ground and gave it the chance to have a new life in the recycling bins.

In the afternoon we reflected on how we can positively influence the life of our planet and made drawings with our ideas: less consumption, plant more trees, reuse, spend less water when we brush our teeth and many other possibilities!

The Earth is not an abstract concept, it is our home and we want to take care of it!

🌍

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 19/03/2022

Ontem celebrámos o equinócio da Primavera em Comunidade! Crianças, famílias e tutores juntaram-se para um passeio entre a Praia dos Coxos e Ribeira d’ilhas. Falámos das estações do ano, da sua importância para o equilibrio da natureza e observámos a fauna e a flora local. O vento trazia-nos o cheiro do mar e das flores, enquanto desfrutávamos da paisagem e da companhia uns dos outros. Aos dias bons, cheios de tudo!




Today we celebrated the Spring Equinox in Community! Children, families and tutors got together for a walk between Praia dos Coxos and Ribeira d’ilhas. We talked about seasons, their importance for the balance of nature and we observed the local fauna and flora. The wind brought us the smell of the sea and flowers, while we enjoyed the landscape and each other’s company.
To good days, full of everything!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 30/01/2022

E à sexta feira reflectimos! Falámos de eleições, para que servem, qual o papel dos nossos orgãos de soberania e quais as nossas responsabilidades enquanto cidadãos.
As perguntas foram muitas e animaram o debate: “E se ninguém votasse, o que acontecia?” “E se o Presidente não concorda com o Governo? “E se existir um empate na votação?”

Felizmente contámos com uma Mãe que trabalha para a Assembleia da República e ninguém ficou sem respostas!

O playgroup chegou mesmo a ir a votos, numas eleições para decidir o local do almoço. O almoço no exterior ganhou com maioria absoluta, contabilizando-se um voto nulo e zero abstenções. Ganhou o sol, ganhámos todos!



And on Friday we reflected! We talked about elections and our responsibilities as citizens. There where many questions and the debate was intense: “And if nobody voted, what would happen?” “What if the President does not agree with the Government? “What if there is a tie?”

Fortunately we had a mother who works for Assembleia da República and no one was left without answers!

The playgroup even went to the polls, in an election to decide the place for lunch. Outside lunch won with an absolute majority, one null vote and zero abstentions. The sun won, we all won!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 30/01/2022

Que semana! Devido às condições epidemiológicas do país, estivemos todos os dias na Quinta da Pucariça, procurando abrigo e conforto na natureza. Desafiámos os nossos planos de trabalho e criámos novas dinâmicas.

Como sempre na nossa comunidade de aprendizagem, contámos com o envolvimento das famílias para construirmos prateleiras para os livros e montarmos tendas no exterior, preparando uma verdadeira sala de aulas sem paredes, com vista para o Mundo!

Os dias começaram com exercício fisico para aquecermos o corpo e f**armos cheios de energia. Fizemos fogueiras e em seu redor trabalhámos nas aprendizagens de cada criança, aproveitando o enquadramento natural da Pucariça e a estação do ano em que estamos.

Mais dias assim, cheios de alegria!



What a week! Due to the epidemiological conditions in the country, we were at Quinta da Pucariça, seeking shelter and comfort in nature. We challenged our work plans and created new dynamics.

As always in our learning community, the families were supporting us. They helped building shelves, seting up tents outside and preparing a classroom without walls, overlooking the world!

Everyday began with a workout to keep us warm and full of energy. We made fires and around them we worked together, taking advantage of the natural setting.

More days like this, full of joy!

31/12/2021

Tivemos um ano cheio de coisas boas. Abrimos o Playgroup na Quinta da Pucariça, integrámos novos elementos na equipa pedagógica, os núcleos de iniciação e desenvolvimento cresceram como nunca e acolhemos novas crianças e famílias.

Foi desafiante mas ao mesmo tempo saboroso viver este sonho comum: criar uma comunidade e um espaço seguro de aprendizagem e partilha onde todos somos mestres e aprendizes.

Que venha 2022, estamos prontos para lançar mais sementes à terra e criar raízes fortes.

Desejamos um bom ano a todas as crianças, famílias e amigos desta nossa comunidade! Obrigado por estarem aqui!




What a full year! We opened the Playgroup at Quinta da Pucariça, integrated new elements into the pedagogical team, the initiation and development centers grew like never before, and we welcomed new children and families!

It was challenging and wonderful to live this common dream: create a community and a safe space for learning and sharing where we are all masters and apprentices.

Let’s welcome 2022, we are ready to sow more seeds into the ground and grow strong roots.

We wish all children, families and friends from this community a happy new year! Thank you for being here 💚🌈✨

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 20/12/2021

Um dia a construir abrigos, foi a sugestão de uma das nossas crianças na última Assembleia de turma.

E foi assim que passámos um dia em cheio na Quinta do Choupo, em Ribamar, a experimentar técnicas de sobrevivência.

Aprendemos vários tipos de nós e, munidos de madeira e cordas, construímos abrigos de curta duração (1 dia), de média duração (3 dias) e de longa duração.

O lobo mau bem tentou. Soprou, soprou, soprou, mas algumas f**aram de pé! 🐺😊🏚




One day building shelters! This was the suggestion of one the children at the last assembly.

So we spent the day at Quinta do Choupo, in Ribamar trying survival techniques.

We learned different types of knots and, armed with wood and ropes, we built short-term shelters (1 day), medium-term shelters (3 days) and long-term shelters.

The big bad wolf tried. He blew, and he blew and he blew, but some of them stood strong! 🐺😊🏚

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 13/12/2021

Hoje fomos conhecer o atelier do nosso simpático vizinho José Cardoso Queiroz ( ).

Escultor, cenógrafo, ceramista, homem de muitos oficios e de uma generosidade ímpar. É o autor de muitas esculturas públicas, sendo “O Guardião”, o surfista de bronze que olha atento sobre a praia de Ribeira d’Ilhas, uma das mais celebradas.

Mostrou-nos muitas suas criações, esculturas em diferentes materiais, adereços para cinema e televisão, peças de cerâmica e falou-nos do seu trabalho com uma paixão contagiante. Recolhemos aqui muita inspiração e boa energia para aplicarmos aos nossos trabalhos manuais!




Today we went to visit the studio of our friendly neighbor José Cardoso Queiroz ( ).

Sculptor, set designer, ceramist, a man of many trades and generosity. He is the author of many public sculptures, being “O Guardião”, the bronze surfer who looks attentively over the beach of Ribeira d’Ilhas, one of the most celebrated.

He showed us many of his creations, sculptures in different materials, props for cinema and television, ceramic pieces and told us about his work with such a passionate heart. We gathered a lot of inspiration and good energy to apply to our crafts!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 14/11/2021

Ainda estamos a flutuar, a pensar na bonita festa de São Martinho.
Vivemos momentos únicos, de verdadeiro espírito de comunidade, com as crianças, famílias, tutores, associados e amigos da Enraizar. Cada um contribuiu com os seus talentos, paixões e dedicação e saímos todos de coração cheio.

Às crianças foi dada total liberdade criativa e em troca pudemos ouvir canções alusivas à época, assistir a peças de teatro inteiramente escritas e interpretadas pelos vários núcleos e degustar deliciosas pizzas e bolinhos caseiros.

As famílias e amigos foram incansáveis. Montaram tendas, uma cozinha, decoraram a quinta, fizeram uma sopa de legumes biológicos, vários tipos de pão, saladas e entradas, acenderam as fogueiras, assaram as castanhas, cantaram canções, sorriram, aplaudiram e partilharam uma noite que f**a para sempre.

A nossa Quinta Pedagógica da Pucariça nunca esteve tão bonita, vestida de luz, cor e sorrisos. Obrigado a todos, “no céu brilharam as estrelas, na terra brilhámos nós!” 💫



We are still floating, thinking about the beautiful São Martinho party.
Unique moments, in a true community spirit, with children, families, tutors, associates and friends of Enraizar. Each one contributed with their talents and we all left with our hearts full.

The children had total creative freedom and they presented songs, theater plays, delicious pizzas and homemade cookies.

Families and friends were amazing. They set up tents, built a kitchen, decorated the farm, made an organic soup, various types of bread, salads and starters. They lit the fires, roasted chestnuts, sang songs, cheered, smiled, and shared a night that will last forever.

Our Pucariça farm has never been so beautiful, dressed in light, color and smiles. Thank you all, “no céu brilharam as estrelas, na terra brilhámos nós!”

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 14/11/2021

Ainda estamos a flutuar, a pensar na bonita festa de São Martinho.
Vivemos momentos únicos, de verdadeiro espírito de comunidade, com as crianças, famílias, tutores, associados e amigos da Enraizar. Cada um contribuiu com os seus talentos, paixões e dedicação e saímos todos de coração cheio.

Às crianças foi dada total liberdade criativa e em troca pudemos ouvir canções alusivas à época, assistir a peças de teatro inteiramente escritas e interpretadas pelos vários núcleos e degustar deliciosas pizzas e bolinhos caseiros.

As famílias e amigos foram incansáveis. Montaram tendas, uma cozinha, decoraram a quinta, fizeram uma sopa de legumes biológicos, vários tipos de pão, saladas e entradas, acenderam as fogueiras, assaram as castanhas, cantaram canções, sorriram, aplaudiram e partilharam uma noite que f**a para sempre.

A nossa Quinta Pedagógica da Pucariça nunca esteve tão bonita, vestida de luz, cor e sorrisos. Obrigado a todos, “no céu brilharam as estrelas, na terra brilhámos nós!” 💫



We are still floating, thinking about the beautiful São Martinho party.
Unique moments, in a true community spirit, with children, families, tutors, associates and friends of Enraizar. Each one contributed with their talents and we all left with our hearts full.

The children had total creative freedom and they presented songs, theater plays, delicious pizzas and homemade cookies.

Families and friends were amazing. They set up tents, built a kitchen, decorated the farm, made an organic soup, various types of bread, salads and starters. They lit the fires, roasted chestnuts, sang songs, cheered, smiled, and shared a night that will last forever.

Our Pucariça farm has never been so beautiful, dressed in light, color and smiles. Thank you all, “no céu brilharam as estrelas, na terra brilhámos nós!”


Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 11/11/2021

Começaram os preparativos para a grande festa do São Martinho! 🌰
As crianças preparam teatros e receitas deliciosas. As famílias, guiadas pelo espírito da nossa comunidade de aprendizagem, organizaram-se espontaneamente criando grupos de trabalho para coordenar o evento: logística, alimentação, fogueiras, decoração, este ano são os pais no comando!

Não têm faltado mãos nem ideias para ajudar na Quinta Pedagógica da Pucariça.

As famílias construíram uma cozinha improvisada, definiram a ementa, montaram um palco para as crianças, um pequeno auditório com troncos e fardos de palha, cortaram lenha e delimitaram as fogueiras onde nos vamos aquecer, saltar e assar castanhas.

No dia de São Martinho vamos celebrar as crianças, as famílias e a nossa comunidade. No meio da natureza, nos braços uns dos outros e com muita alegria!




The preparations for the big party of São Martinho have already started! 🌰
The children have been writing and rehearsing a play and preparing delicious recipes. The families, guided by the spirit of our learning community, have spontaneously organized themselves creating working groups to coordinate the event: from logistics, to food, from fire pits to decoration, this year the parents are in charge!

There has been no shortage of hands or ideas to help at Quinta Pedagógica da Pucariça. They have already built an improvised kitchen, a menu, set up a stage for the children, a small auditorium with trunks and straw bales, cut wood and delimited the areas for the fires where we will keep warm, jump and roast the chestnuts.

On São Martinho Day we will celebrate children, families and our community.

In the middle of nature, in each other's arms and with lots of fun!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 01/11/2021

“Pão por Deus ou um bolinho, para levar neste saquinho!”

Na 6a feira comemorámos o Pão por Deus. As crianças fizeram broas de mel, amendoa e batata doce e sairam à rua. Andámos por Monte Bom, de porta em porta a cantar:

“Se nos der algum bolinho é porque é um bom vizinho!”

Oferecemos broas e em troca colhemos sorrisos, fruta, amendoins e muitos docinhos!




On Friday we celebrated the day of “Pão por Deus”. The children baked sweet potato bread with honey and almond and went out into the streets. We walked around Monte Bom, from door to door singing: “If you give us some cake, you're a good neighbor!”

We offered bread and in return we got smiles, fruit, peanuts and lots of sweets!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 28/10/2021

Todas as quartas feiras as crianças do Playgroup arregaçam as mangas e fazem sopa!
Descascamos as batatas em conjunto, cortamos os legumes e depois é vê-los de nariz no ar à espera que o cheiro inunde a cozinha!

Com esta simples actividade conseguimos trabalhar a coordenação e motricidade, falar sobre alimentação saudável, a sazonalidade de cada alimento, o ciclo da natureza, aprender a distinguir os cheiros, sabores, texturas e propriedades dos diferentes alimentos.

O melhor de tudo? Na hora de almoço temos sempre uma sopa quentinha à nossa espera!



Every Wednesday the Playgroup kids roll up their sleeves and make soup!

We peel the potatoes together, cut the vegetables and then wait for that wonderfull smell to fill the kitchen! With this simple activity we can work on coordination and mobility, talk about the concept of healthy eating, the seasonality of each food, the cycle of nature, learn to distinguish the smells, flavors, textures and properties of different foods.

And the best of all... at lunchtime we always have a hot soup waiting for us! 😋

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 18/10/2021

Há uns dias atrás fizemos escalada na Quinta da Pucariça, com diferentes níveis de dificuldade. Os mais pequenos tiveram a ajuda dos mais crescidos e os que estavam autónomos, escalavam livres com a supervisão dos tutores.

“Cuidado que cais, ainda te vais aleijar!” Quem nunca proferiu estas palavras? É claro que os pais, as famílias e os tutores devem acompanhar as crianças em actividades físicas exigentes, mas também é importante o desafio, a superação, vencer o medo e desenvolver a autonomia.

O corpo não pode ser esquecido na hora de aprender. Estimular a mente é importante mas a actividade física também é central para o desenvolvimento em todas as idades. Como diria o professor Carlos Neto, "Libertemos as crianças".




A couple days ago we did a climbing day at Quinta da Pucariça, with different levels of difficulty. The younger kids had the help of the older ones and those who were autonomous, climbed free with the supervision of tutors. "Be careful, watch out, you are going to fall!" Who has never uttered these words? It is clear that parents, families and tutors must accompany children in demanding physical activities, but it is also important to challenge themselves, overcome fear and develop autonomy.

When learning, the body cannot be forgotten. Stimulating the mind is important but physical activity is also central to development at all ages. As professor Carlos Neto would say, "let us free the children".

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 09/10/2021

Sexta feira foi dia de Pucariça. Falámos sobre o ciclo de vida das árvores e de como uma pequena semente se transforma numa árvore adulta, capaz de nos dar sombra, alimento e muito mais. E para crescerem fortes e saudáveis, de que é que precisam? Na verdade árvores e humanos não assim tão diferentes: precisam de nutrientes, água, sol, muito amor e entre ajuda!

No final do dia cuidámos das árvores da Pucariça e cortámos pequenos pedaços de madeira que colocámos na terra para a nutrir, chamar insectos e outros ajudantes. É um trabalho de equipa, entre humanos, animais e natureza!



Friday was Pucariça day. We talked about the life cycle of trees and how a small seed grows into an adult tree, capable of giving us shade, food and much more. And what do they need to grow strong and healthy? Actually trees and humans are not that different: nutrients, water, sun, lots of love and help!

At the end of the day, we took care of the Pucariça trees and cut small pieces of wood that we put in the ground to nourish and call insects and other helpers. It's a team work, between humans, animals and nature!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 27/09/2021

Caminhada com as crianças e familias para celebrar o Equinócio de Outono, num percurso de 3 km que nos levou da escola de Monte Bom até ao Monte da Brasileira. Os mais crescidos iam à frente, abrindo caminho por entre as silvas e cortando o mato para a passagem dos mais novos. Vimos pegadas de animais, colhemos amoras, cheirámos eucaliptos e observámos os trilhos feitos pelos javalis.
Falámos da importância de cuidar das matas e florestas para prevenir incêncios e proteger a sua bio diversidade. Quando chegámos lá acima, ficámos deslumbrados com a vista sobre o vale e conseguimos avistar lá bem ao fundo a nossa Quinta Pedagógica da Pucariça.

Assim nos despedimos do Verão e demos as boas vindas à nova estação.

Obrigado a todas das famílias por este dia maravilhoso!




Hiking day with the children and families to celebrate the Autumn Equinox, in a 3 km route that took us from the school in Monte Bom to Monte da Brasileira. The older ones went ahead, making their way through the brambles and cutting the bush for the younger ones to pass through. We saw animal footprints, picked blackberries, smelled eucalyptus trees and watched the trails made by wild boars.
We talked about the importance of taking care of forests to prevent fires and protect biodiversity. When we got up there, we were dazzled by the view over the valley and we were able to see our Pucariça Farm.

That’s how we said goodbye to Summer and welcomed the new season.

Thanks to all the families for this wonderful day!

22/09/2021

Ontem celebrámos o Dia Internacional da Paz. Foi um dia de reflexão mas também de acção. Desafiámos as crianças a pensar no tema e a criarem trabalhos, ideias e iniciativas que promovam a cooperação e a paz. Falámos da paz no Mundo, mas também falámos na paz dentro das nossas casas, na nossa comunidade, e no respeito por todas as espécies e pelo meio ambiente.

“A paz não pode ser mantida pela força; apenas pode ser alcançada pela compreensão.”
Albert Einstein




Yesterday we celebrated the International Day of Peace. It was a day of reflection but also of action. We challenged children to think about the theme and create works, ideas and initiatives that promote cooperation and peace. We talked about peace in the world, but we also talked about peace within our homes, in our community, and respect for all species and the environment.

“ Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.”
Albert Einstein

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 17/09/2021

Que bom que é regressar às aulas sem aulas!
Não temos professores de pé a falar para a plateia, mas temos em cada criança muitas curiosidades, aptidões e interesses. O papel dos tutores é apoiar cada criança no seu caminho de aprendizagem, juntamente com os colegas e as famílias, para que realize o seu potencial e encontre o seu propósito. Cada Livro da Vida é único, cada criança é irrepetível, cada momento conta.


How good it’s to return to classes without classes!
We don't have teachers standing up and talking to the audience but we have, in each child, many curiosities, skills and interests. The role of tutors is to support each child on their learning path, together with peers and families, to fulfill their potential and find their purpose. Each Book of Life is unique, each child is unrepeatable, each moment counts.

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 14/09/2021

O primeiro dia de escola não se esquece, f**a para sempre. Por isso juntámos tutores, amigos e famílias para preparar os últimos detalhes.

Podámos as árvores, organizámos os espaços de estudo e lazer e transformámos a caravana numa casinha para os mais novos. Fizemos isto tudo a imaginar os sorrisos, os dedos no ar, as perguntas e as correrias.

Vamos escrever um novo capítulo do nosso Livro da Vida e desejamos a todos um feliz ano escolar!




The first day of school is not to be forgotten, it stays with us forever. So we brought together tutors, friends and families to prepare the last details.

We trimmed the trees, organized the study and leisure spaces and transformed the mobile home into a small house for the youngest. We did all this while imagining the smiles, the fingers in the air, the questions and the rush.

We will write a new chapter in our Book of Life and wish you all a happy school year!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 12/09/2021

E ao 5o dia da Ecozânia fomos ver o mar! Os mais crescidos dedicaram-se ao surf, ao bodyboard e aos mergulhos radicais, enquanto os mais pequenos se divertiam a fazer castelos encantados e lagos com crocodilos.
A meio da manhã realizámos uma oficina de primeiros socorros, em parceria com a ASFE Saúde, onde todos aprenderam como ajudar alguém em situação de perigo. O “náufrago João”, mesmo sendo de borracha, sentiu na pele a onda de solidariedade no grupo. Todos quiserem ajudar a reanimá-lo para que voltasse rapidamente aos mergulhos!


On the 5th day of Ecozânia we went to see the sea! The older kids went surfing, bodyboarding and radical diving, while the little ones had fun making enchanted castles and lakes with crocodiles.
In the middle of the morning, we held a first aid workshop, in partnership with ASFE Saúde, where we learned how to help someone in danger. Even though “Shipwrecked João” is made of rubber, he felt the wave of solidarity in the group. Everyone wanted to help revive him so he could quickly get back to the sea!

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 09/09/2021

Uma bicicleta não é apenas um meio de transporte, é uma outra forma de ver e sentir o Mundo. Tudo f**a mais vivo, o ar, as cores e a paisagem!

E porque é urgente reduzirmos o uso do carro, hoje fomos montanha abaixo e acima e abaixo outra vez em duas rodas. Embora as pernas pedissem descanso, todos completaram o percurso com o apoio e motivação do pelotão e ninguém ficou para trás!

À tarde ainda houve energia para jogos tradicionais e cooperativos no Monte da Brasileira, com a participação dos pais e familias.

Amanhã é o último dia da Ecozânia®️, quem vem?



A bicycle is not just a means of transport, it is another way of seeing and feeling the world. Everything becomes more alive, the air, the colors and the landscape!

And because we urgently need to reduce car use, today we went downhill and up and down again on two wheels. Although the legs asked for a rest, everyone completed the course with the support and motivation of the peloton and no one was left behind!

In the afternoon there was still energy for traditional and cooperative games at Monte da Brasileira, with the participation of parents and families.

Tomorrow is the last day of Ecozânia®️, who's coming?

Photos from Enraizar - Associação de Aprendizagem Comunitária IPSS's post 08/09/2021

Hoje pegámos nas cordas, nos capacetes, nos mosquetões e nos arneses e fizémos escalada nas árvores do Monte da Brasileira.

É uma actividade que requer destreza, alguma estratégia e uma boa dose de confiança. Gradualmente, cada um subiu até ao seu topo, e houve até quem avistasse o mar balouçando na copa das árvores!

À tarde a chuva deu um ar da sua graça e nós não lhe ficámos atrás! Corremos, rimos, jogámos à bola, à apanhada e dançámos à chuva! Molhados e felizes!


Today we grabbed the ropes, helmets, carabiners and harnesses and climbed the trees of Monte da Brasileira. Its an activity that requires dexterity, some strategy and a good deal of confidence. Gradually, each one climbed to its own top, and some even saw the sea swaying in the treetops!

In the afternoon the rain decided to show up and we accepted the challenge. We ran, laughed, played catch, football and danced in the rain! Soaked and happy!

Quer que o seu escola/colégio seja a primeira Escola/colégio em Mafra?

Clique aqui para solicitar o seu anúncio patrocinado.

Localização

Categoria

Telefone

Endereço


Rua Da Escola, Monte Bom
Mafra
2640-066

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 08:30 - 17:30
Terça-feira 08:30 - 17:30
Quarta-feira 08:30 - 17:30
Quinta-feira 08:30 - 17:30
Sexta-feira 08:30 - 17:30
Outra Escola em Mafra (mostrar todos)
Laranja Lima Centro de Estudos Laranja Lima Centro de Estudos
Mafra, 2640-570

Centro de Estudos e Explicações do 5º ao 12º ano

Os Pintarolas Mafra Os Pintarolas Mafra
Rua Major João Gomes N35, RC Dto
Mafra, 2640-491

�� Espaço para crianças felizes ��

Dia Aberto AESM 2022 Dia Aberto AESM 2022
Rua Drive Domingos Machado Pereira
Mafra, 2640

Divulgar a AESM e sua oferta educativa

APaisMafra APaisMafra
Avenida Drive Francisco Sá Carneiro
Mafra, 2640-486

No interior da APAISMafra trabalhamos para estreitar a relação de pais, filhos e escola, agindo co

Alumnos del Español del Agrupamento de Escolas Romeu Correia - Portugal Alumnos del Español del Agrupamento de Escolas Romeu Correia - Portugal
Mafra

Somos un grupo de alumnos y profesora de Español del Agrupamento de Escolas Romeu Correia y esta es

EB das Freguesias de Igreja Nova e Cheleiros EB das Freguesias de Igreja Nova e Cheleiros
EStrada Municipal 606/Igreja Nova
Mafra, 2640-338MAFRA

EB Igreja Nova

Centro Sócrates - Centro de Apoio e Orientação Escolar Centro Sócrates - Centro de Apoio e Orientação Escolar
Avenida Prof. Egas Moniz, Nº30 – R/c Dto
Mafra, 2800-065

Academia Picramote - Uma Academia de Excelência. Academia Picramote - Uma Academia de Excelência.
Rua Serpa Pinto 18 (Mafra Business Center)
Mafra, 2640-534

"Porquê contentarmo-nos com menos, quando podemos ter mais?" Rigor/Bem Estar/Eficácia/Ensino Prem

Laranja Lima Laranja Lima
Rua Arreteia 14
Mafra, 2640-410

Laranja Lima - Berçario, Creche, Jardim de Infância e Atividades Tempos Livres

Escola Básica Hélia Correia Escola Básica Hélia Correia
Avenida Drive Francisco Sá Carneiro
Mafra, 2640

Escola Pública de 1.ºciclo do Ensino Básico, em Mafra

Academia de Dança Susana Galvão Teles Academia de Dança Susana Galvão Teles
Rua De Olivença Nº28
Mafra, 2640-516

A Academia de Dança Susana Galvão Teles tem como objectivo o desenvolvimento humano, físico e int

Colégio A Terra do Nunca Colégio A Terra do Nunca
Vivenda Um Sonho, Praceta Da Alegria, Nº4/4A, Casal Mourão
Mafra, 2640-577

Contatos: 261 108 535 - 963 738 398 - 917 687 166