El Pantógrafo

El Pantógrafo

Compartilhar

escuela de creación literaria

La lección pendiente: Ensayos sobre la educación y el emprendimiento 10/04/2025

'La lección pendiente' es un libro de ensayos provocador, lúcido y profundamente humano sobre la urgente necesidad de reinventar cómo enseñamos y cómo aprendemos. Con humor, agudeza e ideas tan filosas como inspiradoras, Jaime Aranda nos invita a pensar la educación no como un sistema estancado, sino como un terreno fértil para el emprendimiento entendido en su sentido más amplio y vital: el arte de detectar oportunidades, de crear con propósito, de vivir con inteligencia, resolución y sentido.
Este no es un libro sobre negocios.
Es un libro sobre alas.
Sobre cómo escapar de las torres que nos mantienen atrapados en la comodidad de lo conocido. Una lectura imprescindible para docentes, estudiantes, padres y toda persona que quiera atreverse a mirar el aprendizaje como una aventura y no como una obligación.
Atención: leerlo puede darte ganas de empezar algo que todavía no existe.

La lección pendiente: Ensayos sobre la educación y el emprendimiento Las devoluciones gratuitas están disponibles para la dirección de envío que has elegido. Puedes devolver el artículo por cualquier motivo en estado nuevo y sin usar, sin gastos de devolución.

Instituto de Estudios Almerienses 05/04/2025

Hay libros que se escriben con tinta o con píxeles, y hay otros que parecen haber sido soñados por una conciencia colectiva que no olvida. Esta novela no solo narra hechos, sino que los reimagina con una fidelidad que no excluye el asombro.

El protagonista, José Fornieles, ingeniero y acaso arquetipo del hombre justo, no es solo un personaje: es una cifra del tiempo, un eco de aquellos que obraron en silencio mientras el estruendo de la guerra intentaba borrarlos. Su retorno a Almería es menos un regreso que una conjuración del pasado, y la construcción de los refugios no es solamente una empresa material, sino una metáfora de la resistencia ética, del arte de cavar túneles bajo la barbarie.

Hay en estas páginas una alquimia de memoria y de invención. Aparecen María Zambrano —mujer pensante, casi platónica—, y un librero argentino delicioso. Aparece Chaves Nogales. Y todos se mueven como lo haría un péndulo, entre lo íntimo y lo épico, entre lo cotidiano y lo secreto. Al fin y al cabo son piezas de una maquinaria invisible que, al igual que los refugios, sostiene al mundo sin que el mundo lo sepa.

Leer esta novela es ingresar en un tiempo bifurcado, donde la historia verdadera y la posible se entrelazan. Y al final, como en los antiguos relatos de honor y tragedia, el protagonista elige el único camino que le queda a un hombre cuando ha cumplido su destino.

Un libro que no debe ser leído como Historia, sino como conjuro.

Recomendadísimo.

Instituto de Estudios Almerienses Autoría: Cristóbal Ruiz Cuadra Edición: 1ª Edita/n: IEA Descripción física: 172 pags; x cm. Colección: LETRAS [L] Deposito legal: AL 4025-2025 ISBN: 978-84-8108-778-9 - Situación: Existencias PVP: 12 euros

19/06/2024
03/06/2024

TALLER DE LECTURA · JUNIO
Volver a casa · Yaa Gyasi

¿Por qué no hay más obras importantes en el canon sobre la esclavitud? ¿Por qué las historias de los fascismos y los genocidios parecen más centrales para las narrativas occidentales?
Dice un profesor en este libro: «Ése es el problema de la historia. No podemos conocer aquello que no hemos visto y vivido de primera mano. Tenemos que fiarnos de la palabra de los demás. Los que estuvieron presentes en los días de antaño contaban historias a sus hijos para que ellos pudiesen contárselas a los suyos, y así durante generaciones. Pero ahora nos encontramos ante el problema de las versiones contradictorias. Kojo Nyarko decía que cuando los soldados fueron a su aldea, llevaban chaquetas rojas, pero Kwame Adu contaba que eran azules. ¿Qué historia debemos creer?» Y remata: «Creemos al que tiene el poder. Él es quien consigue escribir su historia. Por eso cuando estudiáis historia, siempre debéis preguntaros: "¿De quién es la versión que no me han contado? ¿Qué voz fue silenciada para que ésta se oyese?" Cuando hayáis respondido a eso, debéis encontrar también esa otra historia. A partir de ahí, empezaréis a haceros una idea más clara, aunque aún imperfecta, de la situación».
En su primera novela, Volver a casa, Yaa Gyasi explora el efecto dañino de la trata de esclavos en una familia dividida entre Estados Unidos y la Costa de Oro de Ghana a lo largo de 200 años. Con algunas excepciones, incluso las novelas multigeneracionales más extravagantes parecen alcanzar un máximo de tres o cuatro generaciones, capturando personajes cuyas vidas se superponen, que tienen tiempo para conocerse e interactuar entre sí. Pero no nos asustemos: esta cubre siete generaciones en 300 páginas y es, en su mayor parte, una maravilla.
Por supuesto, hay razones por las que la mayoría de las novelas no siguen a 14 personajes dispersos. Aparte de la dificultad técnica, esta estructura exige un gran sacrificio de desarrollo. Volver a casa es, en esencia, una novela de cuentos, por lo que cada capítulo se ve obligado a valerse por sí mismo e, inevitablemente, a algunos capítulos les va mejor que a otros.
Sin embargo, la suma de las partes es notable: un retrato panorámico de la trata de esclavos y sus reverberaciones, contada a través de las tribulaciones de una familia que lleva las cicatrices de ese legado.
Volver a casa, además, no es un libro que halaga a los blancos, pero tampoco es un libro sobre negros dulces y virtuosos a merced de un mundo ra***ta. Los personajes son, por necesidad, representantes de épocas enteras de la historia africana y negra estadounidense, y Gyasi les infunde individualidad y les permite respirar, con defectos y todo. Madres e hijos, esposos y esposas, hermanos y hermanas, todos tienden a perderse unos a otros en ese regreso a casa. Están separados tanto por la historia (la guerra, la esclavitud, el encarcelamiento) como por las cosas trágicas de la vida individual (abandono, resentimiento, heroicidades).
Yaa Gyasi nació en Mampong, Ghana, en 1989. Es hija de un profesor y una enfermera. En 2009, cuando estudiaba en la Universidad de Stanford, obtuvo una beca de investigación y regresó durante varios meses a su país de origen. Al visitar un viejo castillo donde habitaban los ingleses que controlaban el tráfico de esclavos, se dijo: «Vi las mazmorras y comprendí que debía contar una historia que mezclase a dos mujeres: una que estaba con un británico y vivía en la parte alta del castillo, y una que estaba en las mazmorras».

TEMARIO
· ¿Qué es un antepasado? ¿Qué es un descendiente?
· Ficción, verdad, historia y esclavitud
· ¿Cómo funcionan los cuentos populares transmitidos entre generaciones?
· Lenguaje e identidad: matrimonios, hijos y adopciones, relaciones extramaritales, relaciones no consensuadas

Más información: https://www.elpantografo.com/taller-de-lectura

29/05/2024

PRESENTACIÓN de
FRASES DORMIDAS EN POSTURAS IMPOSIBLES
de Rocío Pérez Carrasco

Quedan cordialmente invitadas aquellas personas que estén por Sevilla el jueves 6 de junio y que quieran formar parte de una apasionante discusión alrededor de los beneficios poéticos de las equivocaciones; entre otras cosas.
LUGAR: Fundación Cajasol [C/Álvarez Quintero, 1]
HORA: 19h30

Doireann Ní Ghríofa introduces A Ghost in the Throat 27/04/2024

TALLER DE LECTURA · MAYO
Un fantasma en la garganta

¿Cómo interiorizamos aquello que amamos –un hijo, un amante, un poema– y cómo eso nos cambia de dentro hacia fuera? Eibhlín Dubh Ní Chonaill es la compositora de 'Caoineadh Airt Uí Laoghaire', un lamento fúnebre irlandés del siglo ­XVIII que evoca a su joven marido, mu**to en una emboscada, para enlazarse en un canto de amor y desesperación, ira y deseo. Es considerado uno de los grandes textos de Irlanda y Gran Bretaña, y pasó de la tradición oral a la escrita en el siglo XIX. Pero fue otra mujer, Norrie Singleton (Nóra Ní Shíndile), quien se encargó de fijar por escrito las voces que hasta entonces habían volado de boca en boca. Y ahora es otra mujer, la poeta Doireann Ní Ghríofa (Galway, Irlanda, 1981), quien regresa al poderoso réquiem. Conforme la viva va recorriendo la vida olvidada de la mu**ta, descubre también la suya propia. Sin esperarlo, el poema invade sus pensamientos y confunde sus palabras, gestos y acciones. Se siente como si fuera esa otra mujer, por lo que no estamos sólo ante un libro, sino ante un acto de ventriloquía, de posesión literaria, ante un texto-hembra, un híbrido de investigación, memoria y ensayo, escrito con tinta oscura y con las blancas sílabas que esboza la leche materna: porque lo doméstico vertebra en todo momento 'Un fantasma en la garganta', una obra que nos permite seguir pulverizando en el taller toda definición acomodaticia de género literario. Otro libro maravillosamente inestable.

Más información: https://www.elpantografo.com/taller-de-lectura

https://youtu.be/XtCj2RvD9aA

TEMARIO
· Prosa, poesía y migraciones
· Cuando no lees un poema sino que eres leído por él
· ¿Qué es un fantasma en la garganta, qué es lo que separa a lo mu**to de lo vivo cuando leemos?
· «Anónimo era una mujer» (Virginia Woolf dixit)

Doireann Ní Ghríofa introduces A Ghost in the Throat Poet Doireann Ní Ghríofa introduces and reads from her prose debut, A Ghost in the Throat. Get your hands on a signed copy while stock lasts online at https:...

15/04/2024

Ósip Mandelstam

~

Yo supe, él supo, tú supiste,

y después llévame donde quieras,

a la parlanchina espesura de la estación,

a la espera junto al río poderoso.

Lejos está ahora aquella parada,

aquella cisterna de agua hirviendo,

en la hilera de jarros de hojalata

y la oscuridad que los ojos vela.

Pasaba la fuerza del habla de Perm,

de los pasajeros pasaba la lucha,

y me acariciaba y me horadaba

desde los muros el reproche de esos ojos.

Hay muchas cosas próximas ocultas

en nuestros pilotos y segadores,

en los camaradas de los ríos y espesuras,

en los camaradas de las ciudades…

No hay que recordar lo que ocurrió:

labios calientes, palabras duras,

la cortina blanca golpeaba, llevando

el ruido de la hojarasca de hierro.

De hecho, todo estaba en calma,

sólo pasaba un barco por el río,

y detrás del cedro florecía el alforfón,

e iba el pez en el fluvial susurro.

Y en su casa, en su núcleo,

entré en el Kremlin sin permiso,

desgarrando un lienzo de distancias,

pesado por la cabeza culpable…

Enero de 1937

01/04/2024

TALLER DE LECTURA · ABRIL

El argumento es curioso: cada mes de agosto Ana Magdalena Bach toma el transbordador hasta la isla donde está enterrada su madre para visitar la tumba en la que yace. Esas visitas acaban suponiendo una irresistible invitación a convertirse en una persona distinta durante una noche al año. Esta es la primera y única novela de García Márquez que se centra en una mujer protagonista. Pero, ¿de dónde demonios salió esta obra? García Márquez había trabajado en ella al menos desde 1997. En septiembre de ese año leyó fragmentos en voz alta en la Universidad de Georgetown. Sin embargo, la dejó de lado para trabajar en la polémica 'Memorias de mis putas tristes'. En 2004, comentó que se sentía satisfecho con el desarrollo de la protagonista, pero no estaba contento con la versión de la novela que había escrito. Y nunca la completó. Hacia el final de su vida, comenzó a sufrir de demencia, y debido a sus problemas de memoria fue incapaz de pulir la trama. Entonces el manuscrito fue colocado en un archivo en el Ransom Center después de su muerte. Originalmente, su familia decidió no publicar esa novela incompleta. Pero en 2022, sus hijos volvieron a leer los cinco borradores de la obra. Y a pesar de que el escritor les había pedido que se aseguraran de su destrucción, optaron por editarla y publicarla: "Lo pensamos durante unos tres segundos: ¿fue una traición a mis padres, a los deseos de mi padre? Y decidimos que sí, que era una traición. Pero para eso están los hijos". En esta ocasión nos sumergiremos en un debate fascinante sobre el legado de los artistas y la vida de una obra más allá de su creador. Comenzaremos analizando la complejidad de preservar o destruir una obra inacabada según los deseos del autor, tomando como ejemplo el caso de García Márquez y sus hijos. ¿La vida de una obra de arte termina con la muerte de su creador? ¿Es más importante respetar los deseos del autor o considerar el valor potencial de la obra para las generaciones futuras? Continuaremos explorando casos históricos similares, como el de Franz Kafka y su amigo Max Brod, cuya decisión de no destruir sus obras inacabadas cambió el curso de la literatura para siempre. Tanto, que si Brod hubiera obedecido a Kafka García Márquez no habría sido el escritor que fue. Pero, ¿por qué este debate no tiene lugar en otras formas de arte como la pintura, la escultura, la arquitectura... donde las obras imperfectas e inacabadas a veces tienen más valor que las destruidas? A lo largo del taller, examinaremos diferentes perspectivas, desde la ética hasta la importancia cultural y literaria, para llegar a nuestras propias conclusiones sobre cómo abordar el legado de una obra inacabada y el dilema de sus herederos.

TEMARIO
· ¿Preservar o destruir, retocar o dejar así? He ahí el dilema
· El texto: ¿dónde acierta y dónde falla la historia?
· El Club de las Obras Póstumas e Inacabadas: Safo y Heráclito, Kafka y Kurt Cobain, Borges y Bolaño
· ¿Obra acabada, obra perfecta?, ¿obra inacabada, obra imperfecta?
· Gérard Genette y el papel de los paratextos en la trifulca

Más información: https://www.elpantografo.com/taller-de-lectura

Quer que o seu escola/colégio seja a primeira Escola/colégio em Lisbon?

Clique aqui para solicitar o seu anúncio patrocinado.

Localização

Categoria

Endereço


Lisbon

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 09:00 - 17:00
Terça-feira 09:00 - 17:00
Quarta-feira 09:00 - 17:00
Quinta-feira 09:00 - 17:00
Sexta-feira 09:00 - 17:00