LAGOM - nauka szwedzkiego

LAGOM - nauka szwedzkiego

Udostępnij

Nauka szwedzkiego z native speakerem. Kursy on-line na każdym poziomie. Hejsan! Nazywam się Magda Kostrzewska i od ponad 11 lat uczę szwedzkiego. Ks.

Jestem native speakerem szwedzkiego i od czasu studiów dzielę się swoją znajomością języka ze swoimi uczniami. Z wykształcenia jestem psychologiem klinicznym, a na codzień korzystam ze swojej wiedzy psychologicznej szykując jak najlepsze materiały dla moich uczniów i wspierając ich podczas ich drogi do celu. Moja przygoda z nauczaniem szwedzkiego zaczęła się od prowadzenia kursów grupowych w różny

25/06/2026

Szwedzkie zdanie nie musi zaczynać się książkowo od fundamentu 🤓

Wiele Szwedów w codziennych rozmowach zaczyna zdanie zupełnie inaczej, bo na przykład od:

🔹Asså
🔹Aaaa, men…
🔹 Nämen

Sama bardzo często łapie się na zaczynaniu zdań od długiego ”aaaa” ale gdyby dokładnie mi się przysłuchać w swobodnej rozmowie to trudno nadążyć za tymi sformułowaniami.

Które z nich obiło Ci się już o uszy?

24/06/2026

Jako lektor mam takie źródła, które są sprawdzone, podcasty i materiały, do których chętnie wracam i które podsuwam kursantom. Niedawno miałam przyjemność nie tylko posłuchać Emila i Sofi ale i z nimi porozmawiać. I to na temat, który jest bliski mojemu serduszku bo… o wymowie.

Naszą całą rozmowę znajdziecie w podcaście ”Lysande lagom”, który dostępny jest m.in. w szwedzkiej apce streamingowej.

Rozmowa nagrana jest po szwedzku i będzie odpowiednia dla osób na poziomie B2 lub wyższym.

Było to dla mnie spore przeżycie więc będzie mi ogromnie miło jeżeli zostawisz po sobie znak pod odcinkiem. Zresztą w ten sposób możesz też wesprzeć działania Sofi i Emila, którzy poza nagrywaniem tego podcastu tworzą doskonałe materiały do nauki medycznego szwedzkiego (i nie tylko).

23/06/2026

Czy można „brać studenten”, czy powinno się raczej mówić o jego celebrowaniu? 🤔
Po rolce o studenten dostałam wiele komentarzy odnośnie użytego sformułowania, a także sugestie, jak przetłumaczyć „ta studenten”.

Nagrywając rolkę, świadomie sięgnęłam po „brać studenten”, bo ta stała fraza nie ma swojego oczywistego odpowiednika w języku polskim. 🇵🇱↔️🇸🇪 Pierwszym powodem ku temu jest to, że w Polsce nie ma studenten, a przez to nie ma oczywistego słowa na to zjawisko.

W komentarzach dostałam takie sugestie jak „celebrowanie” czy „świętowanie” studenten. Padło nawet, że studenten się „firar”… I tak, ale...
O ile jedno drugiego oczywiście nie wyklucza, to „ta studenten” nie jest równoznaczne z „fira studenten”, tak samo jak pójście na studniówkę nie jest równoznaczne z pisaniem matury.

„Ta studenten” to stała i utarta w języku szwedzkim fraza, która odnosi się do uzyskania studentexamen, a więc w praktyce otrzymania „przepustki” do wyższych studiów. 🎓 Egzamin ten funkcjonował w latach 1864–1968, wcześniej obowiązywały egzaminy na studia.

Od tego czasu wiele się zmieniło i to, że ktoś dumnie wybiega ze szkoły z białą czapką na głowie, niekoniecznie już oznacza, że kończy liceum z wynikiem umożliwiającym dalsze studia.
Najważniejsze w tej dyskusji jest to, że nie wszystko znajdzie swój odpowiednik w drugim języku.

Czy są może jakieś słowa, które Tobie trudno przetłumaczyć na polski? 💬
Napisz je w komentarzu! 👇

21/06/2026

Szwedzi mają słowo na miejsce, w którym czujesz spokój, szczęście i coś trudnego do opisania…🇸🇪
Smultronställe! 🍓

Dosłownie jest to miejsce, w którym rosną poziomki. 🌿🍓
Ale słowo jest też używane, aby opisać miejsce albo okres czasu, które darzysz szczególną sympatią, myśląc o doznaniach szczęścia lub ogólnego dobrego samopoczucia 🤍

Może to być
🏖️ plaża,
☕kawiarnia,
🌲 a może polana na skraju lasu
po prostu miejsce, gdzie czujesz się dobrze. 😊

Co ważne, dobre smultronställe jest jak dobre wino 🍷 dorasta, dojrzewa razem z nami i… niekoniecznie się nim dzielimy 🤫

A Ty? Masz swoje smultronställe? 💭🍓
Jakie jest?

18/06/2026

Ta czapka ma już 17 lat, a więc tyle co ja gdy ją założyłam.
I nigdy nie zapomnę tego dnia, radości z ukończenia liceum, śmiechów z sketchu, który przygotowali nasi nauczyciele… i długich rozmów pod jakim kątem rzucić czapkę, żeby właściwie spadała - no w końcu kończyłam odpowiednik polskiego ”matfizu”.

I o ile nie zapomnę tego jak staliśmy w kolejce do zdjęć, jak potem szliśmy na ten ostatni wspólny lunch i jak szukałam wzrokiem plakatu, który trzymała moja mama to nie pamiętam już jakie życzenia trafiły do mojej czapki. Dlatego wrócenie do nich było pewnym przeżyciem.

16/06/2026

Czy Dolph Lundgren stał się przysłowiową ciocią z ameryki? Czy słychać u niego szwedzkie korzenie?

Po swoich pierwszy rolach Dolph ”zapomniał” szwedzkiego i odbiło się to echem w szwedzkich mediach… Szwedzi byli co najmniej mówiąc zniesmaczeni jego brakiem pamięci do ojczystego języka. W późniejszych wywiadach Dolph przyznał, że wynikało to z braku wiary w siebie.

Już w tamtym wywiadzie było słychać pewne wpływy USA, a potem Dolph został w Stanach na dłużej i odbiło się to na tym jak mówi po szwedzku.

Słyszymy jak swoisto zmiękcza R, jak zmienia melodię zdania, a równocześnie sięga po typowo szwedzkie zwroty, które sugerują, że wciąż ma kontakt z językiem i sprawiają, że brzmi naturalnie.

Moim zdaniem w ostatnich rozmowach Dolph brzmi bardziej szwedzko niż dziesięć lat temu. A co Ty uważasz? Czy słyszysz w nim wujka Dolpha ze Szwecji czy raczej ciocię z Ameryki?

14/06/2026

Czemu nie mówi się więcej o tym na maksa szwedzkim słowie? 🇸🇪

Chodzi mi o słówko „trivas”, a więc czasownik oznaczający czuć się dobrze, ale… powinien on mieć pewną gwiazdkę *, bo nie chodzi tu o dobre samopoczucie po relaksującym weekendzie, czy po dojściu do siebie po chorobie, a o dobre czucie się w pewnym miejscu dzięki pozytywnym czynnikom w otoczeniu 🤗

Możemy „trivas” w nowym mieszkaniu 🏡, miejscu pracy 💼 czy w szkole 🎓 i jest coś, co łączy te miejsca… trudno nam „handplocka” kto nas tam otacza, a to właśnie to ma wpływ na to, jak się tam czujemy.

Czasownika „att trivas” użyjemy w takich konstrukcjach jak:
Någon trivs med någon/något/att + czasownik
Hon trivs verkligen på sin nya arbetsplats.
Han trivs med att vara singel.

„Trivas” użyjemy zresztą nie tylko o ludziach, a też o zwierzętach czy roślinach. 🌱 Orchidea z filmu np. nie czuje się u mnie najlepiej 😂

Według mnie to na maksa szwedzkie słowo, bo opisuje coś, co jest głębsze i międzyludzkie ❤️🇸🇪
Znałaś je już od tej strony?

12/06/2026

W Szwecji nie powiemy po prostu ”Sven jest głupi”
Wyrazimy to na inny sposób, ale nawet Sven zrozumie o co chodzi! 🤪

Po szwedzku możemy powiedzieć:
🥣 Han är inte den krispigaste flingan i cornflakespaketet. - Nie jest najbardziej chrupiącym płatkiem w pudełku.
🏠 Det är inte rätt möblerat på övervåningen. - Na górze nie jest najlepiej umeblowane.
🛶 Han har inte alla indianer i kanoten. - Nie ma wszystkich Indian w kanu.

Szwedzi też chętnie wymyślają własne wersje, które nie są szerzej znane, ale i tak są proste do zrozumienia dla każdego. Na przykład:
🍟 Han har inte alla pommes frites i påsen.
🍪Han har inte alla Polly i påsen.

To już trzecia (i ostatnia) część o tym jak powiedzieć, że ktoś jest głupiuptki nie mówiąc tego wprost.
Myślę, że pora porozmawiać o kimś innym!
Pomóż mi wybrać bohatera, o którym poplotkujemy i napisz:
👩 Jak nazywa się ta osoba i jaka jest!

10/06/2026

W Polsce są matury, a w Szwecji są białe sukienki, białe czapki i impreza na naczepach.

Studenten to wyjątkowy dzień, na który wiele osób wydaje mały majątek. Studentmössor robią się coraz droższe, a do tego dochodzą plakaty, opłata za naczepę, strój, prezenty i wiele, wiele innych wydatków.

Sama do swojego studenten podeszłam bardzo budżetowo. Czapka w tamtych czasach nie kosztowała wcale majątku. Sukienkę upolowałam na allegro przy okazji pobytu u babci, na naczepę mnie nie wpuścili z racji na wiek… a studentskiva urządziłam na podwórku.

W pamięć z tego dnia najbardziej zapadły mi wystąpienia naszych uczniów i ostatnie chwile przed utspring kiedy to wspólnie z koleżankami i kolegami z klasy sprawdzaliśmy czy markery, którymi robiliśmy życzenia w czapkach nie odciskają nam się na czole, a potem przeszliśmy w rozmowę o tym jak rzucić czapką, żeby się nie ubrudziła (jakoś jednak finansowo ją musieliśmy odczuć skoro był to tak ważny temat).

Jeżeli ciekawi Cię co napisali w mojej czapce moi koledzy i koleżanki z klasy to koniecznie napisz w komentarzu STUDENTEN, a razem je przeczytamy!

07/06/2026

Jest taki jeden temat, który zawsze się sprawdzi w rozmowie ze Szwedem
A już przed midsommar… to hit hitów!

POGODA!

Zawsze można się nią albo pozachwycać, albo ponarzekać, a jakoś na tydzień przed midsommar można zacząć rozważania jaka trafi się pogoda na midsommar.

Jakie znasz określenia na pogodę po szwedzku? A może jakiegoś określenia Ci brakuje?
Napisz o tym w komentarzu!

Chcesz aby twoja szkoła była na górze listy Szkoła w Warsaw?

Kliknij tutaj, aby odebrać Sponsorowane Ogłoszenie.

Lokalizacja

Adres


Warsaw