03/06/2026
Absolutny bestseller naszej promocji. Tylko do piątku cena -50%! Tłumaczenie à vista i konsekutywne w praktyce. Gotowe ćwiczenia + instrukcje, jak tworzyć własne. Świetna prowadząca, praktyczka z doświadczeniem i dobrą energią 😊
Zdaj egzamin ustny na tłumacza przysięgłego! | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
Dzięki temu szkoleniu: dowiesz się, jak wygląda ustny egzamin na tłumacza przysięgłego i jak go zdać poznasz techniki tłumaczenia ustnego à vista i konsekutywnego – w praktyce, konkretnie, na przykładach dostaniesz gotowe ćwiczenia plus instrukcje, jak tworzyć ćwiczenia dokładnie dop...
01/06/2026
Po pierwsze: wszystkiego dobrego z okazji Dnia Dziecka! 😊 Po drugie, jako 🎁 od nas, właśnie dziś uruchamiamy naszą doroczną promocję: -50% na kursy do samodzielnej pracy. Potrwa w dniach 1-5 czerwca. Nie musisz nawet wpisywać kodów: ceny są obniżone na całej stronie. Po prostu dodaj kurs do koszyka i ciesz się przydatną, konkretną wiedzą w wyjątkowo korzystnej cenie! W tym roku kilka kursów po promocji zniknie z naszej oferty. Oznaczone są one hasłem ⚠️ OSTATNIA OKAZJA NA ZAKUP. Po tej promocji nie będzie już ich można kupić. To świetne, merytorycznie ogromnie wartościowe kursy. Nie przegap okazji, by zyskać dostęp do nich, i to w dodatku w świetnej cenie!
Promocja na kursy do pracy samodzielnej – tylko 1-5 czerwca 2026 r.! | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
Profesjonalizm to stały rozwój. Odnieś sukces na rynku tłumaczeń!
29/05/2026
Dziś ostatni dzień niższej ceny! Jeśli chcesz dowiedzieć się, jak tłumaczyć 🧾 świadectwa, 🧾 dyplomy ukończenia studiów, 🧾 suplementy, 🧾 karty ocen, 🧾 świadectwa ukończenia studiów podyplomowych itd., a także poznać odpowiednie wytyczne oficjalne i zobaczyć elementy opisu dokumentów wprost z warsztatu doświadczonej tłumaczki przysięgłej - i jeszcze dostać
6 praktycznych przykładów tłumaczeń (3 x z PL na EN, 3 x z EN na PL), które przydadzą się na przyszłość - zapraszamy!
Jak tłumaczyć dokumenty związane z wykształceniem (EN i PL): źródła wiedzy, sprawdzone rozwiązania, praktyczne przykłady | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
dowiesz się więcej na temat dokumentów dotyczących wykształcenia: czego się spodziewać w praktyce tłumaczeniowej (i co może trafić na twoje biurko niespodziewanie…) jak wyjść z wyzwań tłumaczeniowych obronną ręką jak, po zdanym egzaminie na tłumacza przysięgłego, tłumaczyć do...
22/05/2026
Nowość w naszym banku nagrań! Otwieramy nowy dział: teksty do tłumaczenia a vista. Na egzaminie na TP w tym kierunku tłumaczy się z języka obcego na język polski. Zaczynamy od GERMANISTÓW (żeby było sprawiedliwie, choć raz angielski nie idzie pierwszy). W kolejce rosyjski i włoski… no i angielski rzecz jasna też. Strona co prawa nazywa się Bank nagrań, a w tych nowych wpisach nagrań nie ma, to fakt. Ale mamy nadzieję, że u Was pojawią się liczne nagrania z tymi ćwiczeniami. Powodzenia!
[tekst DE do tłumaczenia a vista + propozycja tłumaczenia na PL] Einbruch im Autohaus | Bank nagrań
Profesjonalizm to stały rozwój. Odnieś sukces na rynku tłumaczeń!
20/05/2026
Pisemną część egzaminu na tłumacza przysięgłego masz za sobą. Poszło chyba nieźle... a w każdym razie taką masz nadzieję. Czekasz na wyniki, a w międzyczasie gorączkowo szykujesz się do części ustnej. Czy to o Tobie? Jeśli tak, bardzo polecamy nasz kurs, o ten ⤵️ Olga Skorupka szybko, sprawnie i życzliwie poprowadzi Cię przez przygotowania. A my trzymamy kciuki, żeby wszystko dobrze poszło! 🍀
Zdaj egzamin ustny na tłumacza przysięgłego! | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
Dzięki temu szkoleniu: dowiesz się, jak wygląda ustny egzamin na tłumacza przysięgłego i jak go zdać poznasz techniki tłumaczenia ustnego à vista i konsekutywnego – w praktyce, konkretnie, na przykładach dostaniesz gotowe ćwiczenia plus instrukcje, jak tworzyć ćwiczenia dokładnie dop...
18/05/2026
To już dokładnie za miesiąc! Świadectwa, dyplomy, suplementy, zaświadczenia o wynikach w nauce. Zasady dostosowywania tłumaczeń dokumentów edukacyjnych na potrzeby uznawania wykształcenia wg. wskazówek NAWA. Elementy opisu dokumentów wprost z warsztatu doświadczonej tłumaczki przysięgłej (pieczątki, pismo odręczne, zabezpieczenia, formy i formaty). 6 praktycznych przykładów tłumaczeń (3 x z PL na EN, 3 x z EN na PL), które przydadzą się na przyszłość. Zapisz się!
Jak tłumaczyć dokumenty związane z wykształceniem (EN i PL): źródła wiedzy, sprawdzone rozwiązania, praktyczne przykłady | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
dowiesz się więcej na temat dokumentów dotyczących wykształcenia: czego się spodziewać w praktyce tłumaczeniowej (i co może trafić na twoje biurko niespodziewanie…) jak wyjść z wyzwań tłumaczeniowych obronną ręką jak, po zdanym egzaminie na tłumacza przysięgłego, tłumaczyć do...
14/05/2026
Tak tak, to prawda: od końca kwietnia na egzaminie na tłumacza przysięgłego można korzystać z komputerów! Mamy dla Was konkrety od osób, które zdawały egzamin w tym formacie i tych, które właśnie się do tego szykują. A może i Wy będziecie w ich gronie? Dajcie znać!
Komputery na egzaminie na TP: jak to wygląda w praktyce? | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
Profesjonalizm to stały rozwój. Odnieś sukces na rynku tłumaczeń!
06/05/2026
Konferencja Tłumaczy ma specjalną ofertę tylko na dziś! 🍬🍬
6 maja to Międzynarodowy Dzień Bez Diety. My nie mamy ciastek (chociaż bardzo byśmy chcieli) – ale mamy dla Ciebie coś słodszego.
Tylko dziś bilet na Konferencję Tłumaczy 2026 kupisz 100 zł taniej: 🖥️ Online: 349 zł → 249 zł netto 📍 Stacjonarnie: 569 zł → 469 zł netto
Tak, to bilet "w ciemno" – program ogłaszamy w lipcu. Ale jeżeli kiedykolwiek chociaż słyszałaś/eś o KT, to wiesz, czego się spodziewać 🚀.
Jutro ceny wracają do normy. Bez wyjątków.
👉 https://kt2026.konfeo.com/pl/groups
06/05/2026
Tłumacz w dzisiejszych czasach nie utrzyma się na rynku bez AI – to już wiesz. Ale jak to zrobić w praktyce? Jak to przekuć w konkretne działania w Twojej codziennej pracy? Tego jeszcze nie wiesz tak do końca. I tu pomoże to szkolenie! Dowiesz się w konkretny, praktyczny, dostosowany do realiów pracy tłumacza sposób: >> co do czego służy część Code na stronie Claude i dlaczego warto się zaprzyjaźnić z Claude Code, >> jak Claude może pracować bezpośrednio z Twoimi narzędziami i plikami („wrzuć mi to do Excela, dobry panie”), >> jak optymalizować zużycie tokenów, żeby za swoje pieniądze mieć jak najwięcej, >> jak wkomponować różne zastosowania Claude’a w proces tłumaczeniowy, by elementy, które da się zlecić AI, wykonywane były szybko i sprawnie, a dla Ciebie zostawały kreatywne i satysfakcjonujące części pracy!
Claude dla tłumaczy i biur tłumaczeń | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
Tłumacz w dzisiejszych czasach nie utrzyma się na rynku bez AI – to już wiesz. Ale jak to zrobić w praktyce? Jak to przekuć w konkretne działania w Twojej codziennej pracy? Tego jeszcze nie wiesz tak do końca. (Powiemy Ci w sekrecie, że to bardzo, bardzo typowa sytuacja. Masz otwartość n...
03/05/2026
Już jutro w naszym newsletterze informacje o komputerach na egzaminie na tłumacza przysięgłego. Od kiedy, dla kogo, jakie języki? Zapisz się na newsletter, żeby jutro otrzymać te informacje prosto do skrzynki!
Zapisz się na nasz newsletter | Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń
Profesjonalizm to stały rozwój. Odnieś sukces na rynku tłumaczeń!