12/12/2022
☑️ Звичайні переклади можуть бути виконані в будь-якій формі, наприклад, у вигляді друкованого або електронного документа. ⚪️Зазвичай це переклад, підготовлений для приватного користування, коли немає потреби подавати документ до управління, будь-якої державної установи чи роботодавця. Крім того, це переклади, які робляться на замовлення компаній, наприклад, у рекламних цілях, у випадку перекладу веб-сайтів, будь-яких рекламних та маркетингових матеріалів, внутрішніх документів, договорів, посібників користувача, технічної документації тощо.
☑️Завірені переклади виконуються виключно в друкованому вигляді та підтверджуються печаткою присяжного перекладача, уповноваженого виконувати переклади такого типу. Такі переклади в основному використовуються в усіх офіційних документах, які будуть подаватися в управління й установи, наприклад, акти цивільного стану, документи на автомобіль, дипломи та свідоцтва, договори.
❗️Перш ніж замовляти переклад, варто заздалегідь дізнатися, який саме переклад вам знадобиться в установі, куди будуть подаватися документи.
♦️Ми пропонуємо Вам найбільш конкурентоспроможні ціни на офіційні переклади. Впродовж багаторічної роботи з найрізноманітнішою документацією ми зрозуміли - які б нестандартні та несподівані вимоги до перекладу не висували державні або офіційні установи, завжди можна знайти спосіб задовольнити ці вимоги.
📞 +48 533 195 137, +48 17 857 68 08
📩 [email protected]
06/12/2022
Якщо Ви закінчили середню школу в Україні та хотіли б навчатись у Польщі, вам обовязково знадобиться присяжний переклад українського свідоцтва про повну середню освіту.
Порядок визнання свідоцтв та дипломів, отриманих за кордоном, описаний на сайті Міністерства національної освіти Польщі.
Також до українського свідоцтва про базову загальну середню освіту видається додаток з оцінками. Для того, щоб дізнатися, чи потрібен переклад додатку, найкраще зв’язатися безпосередньо з університетом, де будуть подаватися документи. Єдиного "рецепту" немає, склад пакету вступних документів різниться залежно від вузу та напрямку навчання. Так, для творчих спеціальностей знадобиться портфоліо, а для спортивних - додаткова довідка лікаря.
✅Замовте у нас переклад з української на польську, і ми забезпечимо вам швидку обробку та найкращу ціну.
📞 +48 17 857 68 08
📩 [email protected]
05/05/2020
Kto chce wziąć udział w nowym darmowym wyzwaniu z angielskiego dla wzrokowców😉?
🔷Kto chce wziąć udział w nowym darmowym wyzwaniu z angielskiego dla wzrokowców😉?
✔️ 2 tygodnie (18.05.-31.05.)
✔️ Co rano nowa lekcja na skrzynkę email
✔️ Do każdej lekcji ściąga i ćwiczenie
✔️ Test końcowy
✔️ Duży nacisk na słownictwo przydatne w życiu codziennym (biuro, dom, zdrowie, itp.)
✔️ Wszystko za FREE
ZAPISY NA WYZWANIE
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
www.subscribepage.com/wmajuwymiatam
P.S. Mała prośba od Waszej Panny Efektywnej - udostępniajcie tego posta, aby jak najwięcej osób mogło wziąć udział w wyzwaniu.
Thank you from the mountain 🗻😆
CIUM
03/09/2019
What are you learning about right now?
10/06/2019
Ciekawe powiedzenie na dziś :)
Coś idzie, poszło jak z płatka - Polszczyzna od ręki Pana Literki - Obcy język polski
» Coś idzie, poszło jak z płatka Tytułowym powiedzeniem coś idzie, poszło jak z płatka posługujemy się jeszcze dzisiaj na...
21/02/2019
Świętujmy! 🥳 Jakie jest Wasze ulubione słowo po polsku?
Dziś obchodzimy Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego 🇵🇱. Z tej okazji przypominamy o raporcie (https://polszczyzna.pl/100-najczesciej-popelnianych-bledow-w-internecie-w-2018-roku/) obrazującym stan polskiej ortografii w Internecie za 2018 rok. Przypominamy, przestrzegamy i prosimy o większą wrażliwość na język ojczysty – to nasze dziedzictwo kulturowe oraz nasza tożsamość.
Krzewienie polszczyzny mamy we krwi! Warto o tym pamiętać.
29/01/2019
Jedno słowo, a tak wiele znaczeń - jak to ogarnąć? ;)
Nie ogarniam! - Porady językowe - Obcy język polski
Zdaje się, że z tym słowem wytrychem ("ogarniam") nie da się już nic zrobić...
17/01/2019
😆
Oprawca :D
Rysuje Jarek Kozłowski - rysunki