Studium Języka i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców UAM
Udostępnij
Oferujemy różne formy kształcenia na 6 głównych poziomach zaawansowania | We offer a variety of courses being taught at six levels of language proficiency
Studium Języka i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców, będące częścią Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, powstało w 1985 r. Mamy więc ponad dwudziestoletnie doświadczenie w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Naszym studentom proponujemy różne formy kształcenia na kursach 2, 4, 6 i 10-godzinnych, semestralnych oraz rocznych, realizowanych na 6 głównych po
ziomach zaawansowania. Organizujemy także roczny intensywny kurs przygotowawczy dla kandydatów na studia w Polsce. Oferta programowa jest tak przygotowana, aby spełniała wszystkie wymagania naszych słuchaczy. Zajęcia odbywają się w historycznym budynku Collegium Maius, który znajduje się w centrum miasta obok Teatru Wielkiego im. Stanisława Moniuszki i Centrum Kultury Zamek. Stwarza to dogodne warunki do uczestniczenia w wydarzeniach kulturalnych odbywających się w Poznaniu. Nie bez znaczenia jest też fakt, że Collegium Maius jest bardzo wygodnie zlokalizowane. Można do niego dotrzeć każdym środkiem komunikacji miejskiej. Większość lektorów zatrudnionych w Studium to pracownicy Instytutu Języka Polskiego UAM mający duże doświadczenie dydaktyczne w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Są oni bardzo dobrze przygotowani metodycznie i pedagogicznie do pracy w grupach studenckich zróżnicowanych pod względem kulturowym i narodowościowym. Wszyscy nasi lektorzy posługują się przynajmniej jednym językiem obcym: angielskim, niemieckim, francuskim lub rosyjskim. Poznań jest stolicą Wielkopolski – jednego z najciekawszych pod względem gospodarczym, kulturowym i turystycznym regionów Polski. Duże miasto akademickie tętniące bogatym życiem artystycznym, mnogość wydarzeń kulturalnych, klubów, restauracji, pubów, galerii, wystaw artystycznych, zabytków sprawiają, iż pobyt w Poznaniu pozwala na przeżycie wielkiej przygody intelektualnej. Naszym celem jest, aby kursy organizowane przez Studium były nie tylko promocją języka i kultury polskiej, ale także miejscem spotkań, wymiany doświadczeń, poglądów i opinii oraz nawiązywania nowych kontaktów i przyjaźni pomiędzy studentami. W każdym semestrze w prowadzonych przez Studium Języka i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców różnych typach kursów bierze udział prawie 400 osób z ponad 60 krajów świata. Founded in 1985, the School of Polish Language and Culture for Foreign Students is part of the Adam Mickiewicz University Institute of Polish Language. Thus, we have had more than twenty years of experience in teaching Polish as a foreign language. We offer our students a variety of courses: two hour-, four hour-, six hour-, ten hour-, semestrial and one year-long, being taught at six major levels of language proficiency. We also organize a one-year, intensive, preparatory course for foreigners who wish to study in Poland. The programmatic offering is tailored to meet all needs of our students. Classes are held in the historic Collegium Maius located in downtown, next to the Stanislaw Moniuszko Grand Theatre and Culture Center “Zamek”. It is worth mentioning that Collegium Maius is very conveniently located. One can reach it by all means of city transportation. Most of our lecturers are full time faculty at the Adam Mickiewicz University Institute of the Polish Language and have extensive experience teaching Polish as a foreign language. They are well prepared pedagogically to work with ethnically and culturally diverse student groups. All of our lecturers have a strong command of at least one foreign language: English, German, French or Russian. Poznań is the capital of Wielkopolska (Greater Poland), one of the most economically, culturally and touristically interesting regions of Poland. The stay in Poznań, a big, academic city with a vibrant artistic life, a number of cultural events, clubs, restaurants, pubs, art galleries, exhibits, and monuments makes a great intellectual experience possible. Our goal is that the courses offered conducted by the School not only promote the Polish language and culture, but also become the place of encounters, exchange of experiences, views and opinions, establishing contacts and making friends among students. Every semester, almost 400 people from more than 60 countries take part in a range of courses run by the School of Polish Language and Culture for Foreign Students.
11/06/2026
Join our Summer School of Polish Language and Culture and explore one of Europe’s most fascinating languages while learning about Poland’s history, traditions, literature, and contemporary culture.
📚 Polish language classes
🎭 Culture and traditions
🤝 International networking
✨ A unique summer experience
We look forward to welcoming you this summer!
06/06/2026
Zapraszamy do udziału w tegorocznej Letniej Szkole Języka i Kultury Polskiej UAM! To doskonała okazja, aby rozwijać kompetencje językowe, poznawać historię, tradycje i współczesną Polskę, a także nawiązać międzynarodowe znajomości.
📚 Intensywne zajęcia językowe
🎭 Warsztaty i wydarzenia kulturalne
🌍 Spotkania z uczestnikami z różnych krajów
🏛️ Wycieczki i poznawanie lokalnej kultury
Do zobaczenia tego lata!
05/06/2026
Oto migawki z naszego wiosennego spotkania 🙂
Wiosny szukaliśmy w utworach Łesi Ukrainki, Juliana Stryjkowskiego, Grzegorza Uzdańskiego, Kaśki Sochackiej i w chińskich balladach. Pochwaliliśmy się nawet piosenką własnego autorstwa! 🤩
Dziękujemy wszystkim wykonawcom i widzom! 💐
Życzymy udanej sesji! 🌞
03/06/2026
Zajęcia poza murami UAM mają swój urok (i, oczywiście, liczne walory dydaktyczne). Za pomoc w zorganizowaniu dla studentów filologii polskiej jako obcej zajęć w Jarocinie dziękujemy Gminie Jarocin, a w szczególności sekretarzowi Robertowi Kaźmierczakowi.
Gmina Jarocin
Niecodzienna wizyta w Jarocinie. Studenci kierunku filologia polska jako obca z Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu uczą się na zajęciach o naszym mieście.
25/05/2026
Choć za oknem niemal lato, w ten czwartek zapraszamy na prezentacje studentów w wiosennej odsłonie😉
15/05/2026
Gratulujemy dr Agnieszce Wójcickiej wydania monografii „Chiński Gałczyński. O tłumaczeniu poezji z języka polskiego na chiński na przykładzie wiersza «W leśniczówce»” (Poznań: Wydawnictwo PSP, 2026), będącej rezultatem autorskiego projektu przekładowego realizowanego z chińskimi studentami filologii polskiej jako obcej UAM w ramach zajęć „Tłumaczenie polsko-chińskie (03 TPC-II)” 🇨🇳👏
Dr Agnieszka Wójcicka niedawno zaprezentowała kolejny ze swoich projektów przekładowych podczas konferencji naukowej „Teaching Chinese Language and Translation to/from Chinese at a Crossroad” na Université de Mons w Belgii, gdzie wystąpiła z referatem pt. „Translating Polish-Language Films into Chinese: A Case Study of The Peasants / Chłopi (2023)” 🎬
Z kolei w lutym 2026 roku podczas konferencji na Sapienza Università di Roma we Włoszech wygłosiła referat „From the Far East to the Slavic World. Chinese Tales in 20th Century Polish Children’s Literature”, przygotowany we współpracy z dr Aleksandrą Wieczorkiewicz 💮
Gratulujemy kolejnych osiągnięć i trzymamy kciuki za następne projekty naukowo-dydaktyczne! 💐
📚 Nowość wydawnicza
Gałczyński po chińsku? I to nie w jednej, lecz w kilkunastu odsłonach – od egzotyzacji i udomowienia przez parafrazę, klasyczny język chiński i wersje dla młodszych czytelników, po interpretacje muzyczne i taneczne.
W książce „Chiński Gałczyński. O tłumaczeniu poezji z języka polskiego na chiński na przykładzie wiersza «W leśniczówce»” dr Agnieszka Wójcicka omawia autorski projekt przekładowy, który zrealizowała z chińskimi studentkami i studentami filologii polskiej jako obcej UAM.
Krótki, pozornie prosty wiersz K.I. Gałczyńskiego okazuje się znakomitym laboratorium przekładu. Ujawnia, jak wiele może zmienić choćby jeden element: słowo, obraz, rytm, kulturowe skojarzenie – i jak twórcza bywa praca tłumacza.
To książka dla polonistów, tłumaczy, sinologów, dydaktyków przekładu i wszystkich, których ciekawi, co dzieje się z poezją, gdy przechodzi z jednej kultury do drugiej.
📖 Już dostępna w księgarni Wydawnictwa Naukowego UAM!
13/05/2026
Mamy mistrzynię!🙂Jest pierwsze miejsce!🥇
Pani Yağmur z Turcji zdobyła wraz z koleżankami pierwsze miejsce w turnieju siatkarskim zorganizowanym w ramach Dnia Sportu UAM! Gratulujemy mistrzostwa! Drużyna w składzie
Daria Kałuża
Wiktoria Śliwowska
Kinga Wydmańska
Yağmur Erdoğan
pokonała aż 16 zespołów! Pani Yağmur jest studentką kursu językowego I roku filologii polskiej jako obcej.
Gratulujemy!!! 🥳 🏐
07/05/2026
W Liceo Copernico w Bolonii wybrzmiał polski!
Projekt „Polski all inclusive” PJP NAWA został należycie wypromowany! Spotkania odbyły się w jednej z bolońskich szkół średnich i wśród studentów UniBo - stypendystów programu Erasmus, którzy pojadą w przyszłym semestrze do Polski. Zainteresowanie było ogromne! 🤩
Projektowy promocyjny wyjazd zaliczamy do bardzo udanych! 😊
Na zdjęciach wykładowczynie dr hab. Nadzieja Bąkowska, mgr Marta Wanicka oraz dr Monika Valkova Maciejewska.
24/04/2026
W dniach 13-17 kwietnia dr Lilianna Jaworska Mondry przebywała na Uniwersytecie w Stambule w ramach programu Erasmus+. Prowadziła zajęcia z języka polskiego dla osób przygotowujących się do egzaminów na polonistykę. Zajęcia przebiegały we wspaniałej atmosferze, a język polski, jak widać na zdjęciach, przyciągnął nawet miejscowe koty 😄 Pobyt był także okazją do spotkania z kierownictwem i wykładowcami Katedry Polonistyki, ciekawych rozmów i wymiany doświadczeń 🤝
23/04/2026
Z radością informujemy, że egzaminy językowe The European Language Certificates (TELC) poszerzyły ofertę naszego Studium.