04/05/2026
Heritage & History / Patrimoine et Histoire / Dziedzictwo i Historia 🇵🇱
At Maternelle Française de Cracovie, we celebrated the 3rd of May Constitution Day! 🦅✨🌍
EN: Learning about the White Eagle and the colors of the flag.
FR: À la découverte des symboles et de l'histoire de la Pologne.
PL: Poznajemy nasze symbole narodowe i celebrujemy polską historię.
Because understanding where we are helps us decide where we are going. Proud to grow up in beautiful Kraków! ❤️🤍
02/05/2026
Rękawice na dłonie, umysły otwarte! 🧤🧠
Szczęśliwego Dnia Ziemi! To był pracowity dzień w Maternelle Française de Cracovie. Nasze przedszkolaki (od 3 do 7 lat) przeniosły naukę poza mury klasy, a nawet w głąb samej Ziemi!
Dlaczego połączyliśmy sprzątanie okolicy z warsztatami naukowymi? Ponieważ chronimy to, co kochamy, a kochamy to, co rozumiemy. ❤️🌎
Najważniejsze wydarzenia dnia:
Spacer Bohaterów Okolicy: Wspólnie zbieraliśmy śmieci wokół naszej placówki, aby nasze Kliny lśniły czystością!
Wewnątrz i na zewnątrz: Nasi uczniowie zgłębiali tajemnice budowy Ziemi, odkrywając warstwy ukryte pod naszymi stopami oraz atmosferę, która nas otacza. 🌍🧪
Pomagamy naszej planecie każdego dnia: Nasza najmłodsza grupa stworzyła piękny, ruchomy plakat 2D, który ma nam wszystkim przypominać o prostych sposobach, w których możemy pomagać naszej planecie każdego dnia. 🎨✨
Wspólnie wychowujemy pokolenie, które mówi w trzech językach i podziela jeden wspólny cel: zieloną przyszłość! 🌿🇬🇧🇫🇷🇵🇱
A Wy jak świętujecie dzisiaj Dzień Ziemi? Dajcie nam znać w komentarzach! 👇
Gloves on, Minds open! 🧤🧠
Happy Earth Day! At Maternelle Française de Cracovie our 3 to 7-year-olds took their learning outside and deep into the classroom.
Why did we do both a neighborhood cleanup AND science workshops? Because you protect what you love, and you love what you understand. ❤️🌎
Today's highlights:
Neighborhood Hero Walk: Collecting litter around our school to keep our Kliny district sparkling!
Inside & Out: Our students explored the structure of the Earth discovering the layers hidden beneath our feet and the atmosphere above us. 🌍🧪
We help our planet every day : Our youngest group created a beautiful 2D mobile poster to remind us all of the simple ways we can help our planet every day. 🎨✨
Together, we are raising a generation that speaks three languages and shares one common goal: a greener future! 🌿🇬🇧🇫🇷🇵🇱
How are you celebrating the Earth today? Let us know in the comments! 👇
Gants aux mains, esprits ouverts ! 🧤🧠
Joyeuse Journée de la Terre ! Ce fut une journée bien remplie à la Maternelle Française de Cracovie. Nos petits explorateurs de 3 à 7 ans ont poussé l'apprentissage hors des murs de la classe, et même jusqu'au cœur de la planète !
Pourquoi avoir combiné un nettoyage du quartier avec des ateliers scientifiques ? Parce que l'on protège ce que l'on aime, et l'on aime ce que l'on comprend. ❤️🌎
Les moments forts de la journée :
La Marche des Héros du Quartier : Nous avons ramassé les déchets autour de l'école pour que notre quartier de Kliny reste étincelant !
À l'intérieur et à l'extérieur : Nos élèves ont exploré la structure de la Terre (budowa Ziemi), en découvrant les couches cachées sous nos pieds ainsi que l'atmosphère qui nous entoure. 🌍🧪
Petits rappels quotidiens : Notre groupe des plus petits a créé une magnifique affiche mobile en 2D pour nous rappeler les gestes simples que nous pouvons faire chaque jour pour aider notre planète. 🎨✨
Ensemble, nous élevons une génération qui parle trois langues et partage un objectif commun : un avenir plus vert ! 🌿🇬🇧🇫🇷🇵🇱
Et vous, comment célébrez-vous la Journée de la Terre aujourd'hui ? Dites-le nous en commentaires ! 👇
09/04/2026
🌍 Małe ręce, wielki świat! 🌎
Nasi mali odkrywcy zanurzyli się w tym tygodniu w tętniący życiem świat flag! Choć na pierwszy rzut oka to tylko zabawa kolorami, poznawanie globalnego sąsiedztwa ma głęboki cel pedagogiczny.
Wprowadzając te symbole już teraz, wspieramy rozwój schematów poznawczych, pomagając dzieciom budować struktury myślowe niezbędne do kategoryzowania i rozumienia złożonych informacji. Taka ekspozycja kształtuje kompetencje globalne i empatię, pozwalając maluchom wyjść poza własną perspektywę i docenić różnorodność otaczającego nas makrosystemu. Co więcej, odczytywanie symboliki flag rozwija alfabetyzm wizualny – kluczową umiejętność, która przygotowuje mózg do nauki czytania i myślenia symbolicznego.
Nie uczymy ich tylko, gdzie leżą poszczególne kraje; wychowujemy ciekawych świata, pełnych szacunku i świadomych młodych obywateli! 🗺️✨
20/03/2026
We believe that a loving and supportive environment lies at the heart of learning. Nurturing care, respect, and responsibility is part of our daily practice, transforming our preschool into a true home away from home. Open day March 28th
Wierzymy, że kochające i wspierające środowisko jest sercem procesu nauki. Codzienne pielęgnowanie troski, szacunku i odpowiedzialności sprawia, że nasza przedszkole staje się prawdziwym domem z dala od domu. Dzień otwarty 28 marca
Nous pensons qu’un environnement affectueux et soutenant constitue le fondement de l’apprentissage. La pratique quotidienne de la bienveillance, du respect et de la responsabilité fait de notre école maternelle un véritable second foyer. Journée portes ouvertes le 28 mars
Cracovie Accueil Lycée Français Cracovie Lycée Français de Varsovie
19/03/2026
We encourage independence and peer support — sometimes a classmate is the best teacher, especially when they show you how to tie your shoes:) Open day March 28th
Wspieramy samodzielność i wzajemną pomoc wśród rówieśników — czasem to właśnie kolega lub koleżanka jest najlepszym nauczycielem, zwłaszcza gdy pokazuje, jak zawiązać sznurówki:)
Dzień otwarty 28 marca
Nous encourageons l’autonomie et l’entraide entre camarades — parfois, un camarade est le meilleur enseignant, surtout lorsqu’il montre comment faire ses lacets ! Journée portes ouvertes le 28 mars
Cracovie Accueil Lycée Français Cracovie Lycée Français de Varsovie
18/03/2026
We believe that growing in an environment full of books helps in developing a positive relationship with print, promotes the growth of literacy skills, builds good reading habits and is just FUN - especially if you read with friends! Open day March 28th
Wierzymy, że dorastanie w otoczeniu pełnym książek pomaga budować pozytywną relację ze słowem pisanym, wspiera rozwój umiejętności czytelniczych, kształtuje dobre nawyki i jest po prostu świetną zabawą — zwłaszcza gdy czytamy razem z przyjaciółmi! Dzień otwarty 28 marca
Nous croyons que grandir dans un environnement rempli de livres aide à développer une relation positive avec l’écrit, favorise le développement des compétences en lecture, instaure de bonnes habitudes de lecture et est tout simplement amusant — surtout lorsque l’on lit avec des amis ! Journée portes ouvertes le 28 mars
Cracovie Accueil Lycée Français Cracovie Lycée Français de Varsovie
17/03/2026
Learning our ABCs is so much fun! Open day March 28th
Nauka alfabetu to też może być świetna zabawa! Dzień otwarty 28 marca
Apprendre l’alphabet, c’est tellement amusant !
Journée portes ouvertes le 28 mars
Cracovie Accueil Lycée Français Cracovie Lycée Français de Varsovie
16/03/2026
Developing fine motor skills is essential for harmonious growth—not only in preparing children to become confident writers, but also in fostering patience and appreciation of the learning process as an indispensable part of development.Open day March 28th
Rozwijanie motoryki małej jest kluczowe dla harmonijnego rozwoju — nie tylko jako przygotowanie do pisania, lecz także jako wsparcie w kształtowaniu cierpliwości i doceniania procesu jako nieodzownej części uczenia się.Dzień otwarty 28 marca
Le développement de la motricité fine est essentiel à une croissance harmonieuse — non seulement comme préparation à l’écriture, mais aussi comme soutien dans la formation de la patience et dans l’appréciation du processus en tant que partie indispensable de l’apprentissage.Journée portes ouvertes le 28 mars
13/03/2026
Easy access to writing tools and opportunities to explore them in a fun and engaging way help prepare children’s hands for writing. Open day March 28th
Zapewnienie łatwego dostępu do przyborów do pisania oraz zachęcanie do ich swobodnej eksploracji wspiera rozwój motoryki małej niezbędnej w procesie nauki pisania. Dzień otwarty 28 marca
Un accès facile aux outils d’écriture et la possibilité de les explorer de manière ludique et agréable aident à préparer les mains à l’apprentissage de l’écriture. Journée portes ouvertes le 28 mars